exilio

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: exílio

exilio (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ek.ˈsi.ljo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wygnanie, banicja, zesłanie
(1.2) uchodźstwo

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od exiliar
(2.2) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od exiliarseme exilio
odmiana:
(1.1-2) lp exilio; lm exilios
przykłady:
(1.1) La Guerra Civil condenó al exilio a miles de ciudadanos españoles del bando republicano.Hiszpańska wojna domowa skazała na wygnanie tysiące obywateli hiszpańskich ze strony republikańskiej.
(1.2) El exilio republicano español en Francia colaboró con la resistencia francesa en la lucha contra la ocupación nazi.Republikańskie uchodźstwo hiszpańskie we Francji współpracowało z francuskim ruchem oporu w walce przeciw nazistowskiej okupacji.
składnia:
kolokacje:
(1.2) gobierno en el exiliorząd na uchodźstwie/rząd uchodźczy
synonimy:
(1.1) expatriación, destierro, deportación, expulsión
antonimy:
(1.1) repatriación
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. exiliado m, exiliada ż
przym. exiliado
czas. exiliar, exiliarse
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. exilium[1]
(2.1) zob. exiliar
(2.2) zob. exiliarse
uwagi:
źródła:

exilio (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wygnanie, banicja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: