equipar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

equipar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[e.ki.ˈpar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) ekwipować, wyposażać, zaopatrywać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.1) equipar de / conzaopatrzyć w
kolokacje:
synonimy:
(1.1) proveer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. equiparse
rzecz. equipamiento m, equipo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. équiper
uwagi:
źródła:

equipar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ekwipować, wyposażać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

equipar (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
or. IPA[ə.kiˈpa]
n-occ. IPA[e.kiˈpa]
val. IPA[e.kiˈpaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) wyposażyć
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. equip mequipament m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

equipar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ekwipować, wyposażać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. equipa ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: