envidiar
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
envidiar (język hiszpański)[edytuj]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zazdrościć
- (1.2) pożądać, pragnąć (czegoś)
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (anunciar)
- przykłady:
- (1.1) No sabes cuánto te envidio. → Nie wiesz, jak bardzo ci zazdroszczę.
- (1.1) La envidian por su belleza. → Zazdroszczą jej urody.
- (1.1) Los vecinos me envidian mi coche nuevo. → Sąsiedzi zazdroszczą mi nowego samochodu.
- (1.2) Envidio tu estilo de vida. → Pragnę twojego stylu życia.
- składnia:
- (1.1) envidiar + dopełnienie bliższe (osoba) → zazdrościć + C. (komuś)
- (1.1) dopełnienie bliższe (osoba) + envidiar + por + dopełnienie → zazdrościć + C. (komuś) + D. (czegoś)
- (1.1) dopełnienie dalsze (osoba) + envidiar + dopełnienie bliższe (rzecz) → zazdrościć + C. (komuś) + D. (czegoś)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. envidioso, envidiable, daw. envidiador
- rzecz. envidia ż, envidioso m, envidiosa ż, daw. envidiador m, envidiadora ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: