ensimismarse

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ensimismarse (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ẽn.si.miz.ˈmaɾ.se]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) pogrążać się w myślach/zadumie, zamyślać się
(1.2) skupiać się wewnętrznie, zamknąć się w sobie
(1.3) (Boliwia, Ekwador i Honduras) wynosić się, pysznić się
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.2) Si te rindes a la tristeza, corres peligro de ensimismarte.Jeżeli ulegniesz smutkowi, narażasz się na niebezpieczeństwo zamknięcia się w sobie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) abstraerse
(1.2) recogerse, sumirse
(1.3) envanecerse, presumir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ensimismamiento m
przym. ensimismado
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. en + + mismo + -ar
uwagi:
źródła: