elogiar
Wygląd
elogiar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (anunciar)
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) denigrar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
elogiar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) chwalić
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
elogiar (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
- centr. IPA: [ə.ɫu.ʒiˈa]
- bal. IPA: [ə.ɫo.ʒiˈa] lub [ə.ɫu.ʒiˈa]
- n-occ. IPA: [e.ɫo.ʒiˈa]
- val. IPA: [e.ɫo.d͡ʒiˈaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) koniugacja apariar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elogiar (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) chwalić
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: