ecclesia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Ecclesia

ecclesia (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ɪˈkli.zi.ə/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hist. eklezja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ecclesia (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kościół
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ecclesia
uwagi:
źródła:

ecclesia (język łaciński)[edytuj]

ecclesia (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zgromadzenie, gmina
(1.2) hist. zgromadzenie ludu
(1.3) rel. kościół
(1.4) archit. rel. kościół
(1.5) rel. diecezja[1]
odmiana:
(1) ecclesi|a, ecclesiae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.3) ecclesia catholica / orthodoxa / anglicanaKościół katolicki / prawosławny / anglikański
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.3) aedificium
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ecclesiastes m, Ecclesiasticus m, ecclesiasticus m, ecclesiola ż
przym. ecclesiasticus
przysł. ecclesiastice
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἐκκλησία (ekklēsíā) → zgromadzenie, zwołanie
źródłosłów dla ang. ecclesia, arumuński kishë, ast. ilesia, ast. eglesia, bask. eliza, espernato eklezio, franc. église, franko-prowansalski égllése, friu. glesie, hiszp. iglesia, ia ecclesia, katal. església, korsykański chiesa, ladino dlieja, lomb. geesa, port. igreja, sardyński chegia, sardyński cheja, sardyński creia, sardyński cresia, st.franc. eglise, st.franc. esglise, st.franc. iglise, sycyl. cresia, sycyl. chiesa, wal. eglwys, wenec. cexa, wenec. céxa, wenec. ciesa, wł. chiesa
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 215.