disperare

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

disperare (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rozpacz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

disperare (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/di.spe.'ra.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) tracić nadzieję (na coś)

czasownik nieprzechodni

(2.1) nie wierzyć (w coś), tracić nadzieję (na coś)
odmiana:
przykłady:
(1.1) I medici disperano di salvarlo.Lekarze tracą nadzieję na uratowanie go.
(2.1) Non disperare, troveremo una soluzione.Nie trać nadziei, znajdziemy rozwiązanie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) far disperare qualcunodoprowadzać kogoś do rozpaczy
(2.1) disperare della salvezzanie wierzyć w możliwość ocalenia
synonimy:
(2.1) abbattersi, scoraggiarsi, sconfortarsi, demoralizzarsi, deprimersi, avvilirsi
antonimy:
(2.1) reagire, sperare, confidare
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. disperanza ż, disperata ż, disperato m, disperazione ż
czas. disperarsi
przym. disperato
przysł. disperatamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. despērare
uwagi:
źródła: