dietro

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

dietro (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈdjɛ.tro/, wymowa ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) z tyłu, w tyle

przyimek

(2.1) z tyłu, za
(2.2) za, poza
(2.3) za, po
(2.4) przen. z tyłu, za plecami
(2.5) po, za
(2.6) lit. zgodnie z, według

przymiotnik

(3.1) rzad. następny
(3.2) rzad. tylny

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) tył, tylna część
odmiana:
(1-4) nieodm.
przykłady:
(1.1) Non guardare dietro!Nie oglądaj się za siebie!
(1.1) Io mi muovo e lui dietro.Ja ruszam, a on za mną.
(2.1) Ti aspetto dietro casa.Czekam na ciebie za domem.
(2.2) Dietro il giardino c'è la strada.Za ogrodem jest droga.
(2.3) Camminavamo l'uno dietro l'altro.Szliśmy jeden za drugim.
(2.4) Tutti gli ridono dietro.Wszyscy się z niego śmieją za plecami.
(2.5) Ho fatto un errore dietro l'altro.Zrobiłem/-am jeden błąd za drugim.
składnia:
kolokacje:
(1.1) di dietroz tyłu, w tyle
(2.1) dietro aza
(2.5) dietro domandana żądaniedietro pagamentopo zapłaceniu, po uiszczeniu
(2.6) comportarsi dietro l'esempio di qualcunoiść za czyimś przykładem
(3.1) il giorno dietronastępny dzień
(3.2) il lato dietrotylny bok
(4.1) il dietro della giaccatył kurtki
synonimy:
(1.1) alle spalle
(2.2) di là da, oltre
(2.3) appresso
(2.5) dopo
(2.6) conforme, secondo
(3.1) seguente
(3.2) posteriore
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
andare dietro a qualcunoiść w ślady kogoś
stare dietro a qualcunosiedzieć na karku komuś
etymologia:
łac. de retro
uwagi:
źródła: