diamante

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

diamante (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jubil. diament
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

diamante (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miner. diament[1]
(1.2) karc. karo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) bateko / biko / hiruko / lauko / bosteko / seiko / zazpiko / zortziko / bederatziko / hamarreko / txanka / erregina / errege diamantejedynka / dwójka / trójka / czwórka / piątka / szóstka / siódemka / ósemka / dziewiątka / dziesiątka / walet / królowa / król karo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

diamante (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jubil. diament
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

diamante (język hiszpański)[edytuj]

diamante (1.1)
wymowa:
IPA[djaˈmante]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miner. diament
odmiana:
(1.1) lm ~s
przykłady:
(1.1) Quisiera dar un collar de diamantes a mi esposa.Chciałbym dać mojej żonie naszyjnik z diamentów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) diamante negro
synonimy:
(1.1) joya ż, brillante m, gema ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Kamienie szlachetne i minerały
źródła:

diamante (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) diament
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

diamante (occidental)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jubil. diament
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

diamante (język portugalski)[edytuj]

diamante (1.1)
wymowa:
IPA[diɐ'mɐ̃tə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) diament
odmiana:
(1.1) lp diamante, lm diamantes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

diamante (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA[djaˈmante]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) diament
(1.2) diament, krajak diamentowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. diamantino
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: