det är ingen ko på isen så länge rumpan är i land

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

det är ingen ko isen länge rumpan är i land (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie szwedzkie

(1.1) …poucza, żeby nie niepokoić się bez potrzeby, gdy nie ma rzeczywistej groźby - podając konkretny przykład: krowa nie wpadnie do wody, gdyby lód się załamał, dopóki stoi tylnymi nogami na lądzie (zimą u wodopoju)[1]; (dosł. nie ma krowy na lodzie, dopóki zad jest na lądzie)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Pelle Holm, Ordspråk och talesätt, hasło "ko", Bonniers, 1965