così

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: cosicosí

così (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ko.ˈzi/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak; w ten sposób
(1.2) tak; tak bardzo

przymiotnik

(2.1) taki, podobny

spójnik

(3.1) tak
(3.2) tak
(3.3) dlatego
(3.4) żeby tak; oby tak
(3.5) chociaż; pomimo że
(3.6) więc; w takim razie; to
odmiana:
(1-3) nieodm.
przykłady:
(1.1) Non parlare così!Nie mów w ten sposób!
(1.2) È già così tardi!Jest już tak późno!
(2.1) Io non sono così.Ja nie jestem taki.
(2.1) Non voglio perdere uno spettacolo così.Nie chcę stracić takiego spektaklu.
(3.1) Sono così depresso come non ero da tanto tempo.Jestem tak przygnębiony, jak nie byłem już od dawna.
(3.2) Spero che tu non sia così ingenuo da credergli.Mam nadzieję, że nie jesteś tak naiwny, aby mu wierzyć.
(3.3) Hanno litigato e così non si parlano più.Pokłócili się i dlatego nie rozmawiają już ze sobą.
(3.4) Così fosse ancora vivo!Oby tak jeszcze żył!
(3.5) Così malato, si è voluto alzare.Chociaż był chory, zapragnął wstać.
(3.6) Come saprò l'esito del concorso, (così) te lo farò sapere.Jak poznam wyniki konkursu, to dam ci znać.
składnia:
(3.1) così … come
(3.2) così … che / da
(3.6) come / appena che … così
kolokacje:
(1.1) così cosìtak sobiee così viai tak dalejper così direby tak rzec
(3.1) così cometak jak
(3.4) rel. così sianiech tak się stanie
synonimy:
(1.1) in questo modo
(1.2) talmente, tanto
(2.1) cosiffatto, siffatto, simile, tale
(3.1) tanto
(3.2) talmente, tanto
(3.3) dunque, perciò, pertanto, quindi
(3.4) almeno, magari
(3.5) ancorché, benché, malgrado, nonostante, quantunque, sebbene
(3.6) allora
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. eccu + sic
uwagi:
źródła: