cesar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Césarcésar

cesar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[θe.ˈsar]
IPA[se.ˈsar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) (o rzeczach) przestawać, ustawać, zaprzestawać
(1.2) (o osobach) zaprzestawać czegoś, kłaść kres czemuś
(1.3) (o osobach) ustępować (z funkcji/urzędu), składać rezygnację
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) La lluvia cesó al atardecer.Deszcz ustał pod wieczór.
(1.2) Los alumnos no cesaban de meter bulla, y tuve que acallar su griterío.Uczniowie nie zaprzestawali hałasować i musiałem/am uciszyć ich wrzaski.
(1.3) El primer ministro de Francia cesó en su cargo.Premier Francji złożył rezygnację ze swego stanowiska.
składnia:
(1.2) cesar de + bezok. 
(1.3) cesar en
kolokacje:
synonimy:
(1.1) detenerse, pararse
(1.2) detener, finalizar, dejar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  cejar
przym.  cesante
rzecz.  cesación f , cesantía f , cese m , cesión f 
związki frazeologiczne:
sin cesarbez ustanku, bezustannie
etymologia:
łac.  cessāre
uwagi:
niepoprawne jest stosowanie tego czasownika jako przechodniego zamiast czasowników destituir, deponer lub despedir
źródła:

cesar (język słoweński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cesarz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz słoweński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.