cesar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: cessarCésarcésar

cesar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[θe.ˈsar]
IPA[se.ˈsar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) (o rzeczach) przestawać, ustawać, zaprzestawać
(1.2) (o osobach) zaprzestawać czegoś, kłaść kres czemuś
(1.3) (o osobach) ustępować (z funkcji/urzędu), składać rezygnację

czasownik przechodni [1]

(2.1) zdymisjonować, usuwać z urzędu / ze stanowiska
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) La lluvia cesó al atardecer.Deszcz ustał pod wieczór.
(1.2) Los alumnos no cesaban de meter bulla, y tuve que acallar su griterío.Uczniowie nie zaprzestawali hałasować i musiałem/am uciszyć ich wrzaski.
(1.3) El primer ministro de Francia cesó en su cargo.Premier Francji złożył rezygnację ze swego stanowiska.
(2.1) El primer ministro cesó a su secretario por inepto.Premier usunął ze stanowiska swego sekretarza za jego nieudolność.
składnia:
(1.2) cesar de + bezok.
(1.3) cesar en
kolokacje:
synonimy:
(1.1) detenerse, pararse
(1.2) detener, finalizar, dejar
(2.1) destituir, deponer, despedir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cejar
przym. cesante
rzecz. cesación f, cesantía f, cese m, cesión f
związki frazeologiczne:
sin cesarbez ustanku, bezustannie
etymologia:
łac. cessāre
uwagi:
  1. wydanie 23. słownika Real Academia Española de la Lengua zamieszcza to znaczenie, dawniej nietolerowane w języku akademickim
źródła:

cesar (język słoweński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) cesarz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: