brennen

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Brennen

brennen (język niemiecki)[edytuj]

ein Haus brennt (1.1)
wymowa:
IPA/ˈbrɛnən/ wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik nieregularny, przechodni

(1.1) palić (się), zapalić (się), płonąć, zapłonąć
(1.2) palić się, być włączonym
(1.3) palić, piec, szczypać
(1.4) wypalać, wypalić (np. porcelanę, płytę CD)
(1.5) destylować
(1.6) prażyć (np. orzechy)
odmiana:
(1.1-6)[1] brenn|en (brennt), brannte, gebrannt (haben)
przykłady:
(1.1) Es brennt!Pali się!
(1.1) Wo brennt es denn?Co się dzieje?
(1.1) Das Haus brannte schon seit ein paar Minuten, als die Feuerwehr ankamen.Dom płonął już od kilku minut, gdy przybyła straż pożarna.
(1.1) Wir saßen ruhig an dem Tisch, als der Weihnachtsbaum plötzlich brannte.Siedzieliśmy spokojnie przy stole, gdy nagle zapaliła się choinka.
(1.1) Wir versuchten, ein paar nasse Äste anzuzünden, aber erst das trockene Reisig brannte.Próbowaliśmy zapalić kilka wilgotnych gałęzi, ale dopiero suchy chrust zapłonął.
(1.1) Dort sollte er Doktor oder Anwalt werden, jedoch brannte er darauf, seinem Bruder zu folgen.[2]Tam miał się kształcić na doktora lub prawnika, jednak palił się do tego, by pójść w ślady swego brata.
(1.1) Die Flammen schlugen von der brennenden Scheune auf das Haus über.Dom zajął się od płonącej stodoły.
(1.1) Wir versuchten, aus dem brennenden Haus zu fliehen.Próbowaliśmy uciec z płonącego domu.
(1.2) Bei unseren Nachbarn brennt das Licht die ganze Nacht.U naszych sąsiadów światło pali się całą noc.
(1.3) Meine Wunde brannte so stark, dass ich das Bewusstsein verlor.Rana piekła tak bardzo, że straciłem przytomność.
(1.3) Mama, meine Augen brennen!Mamo, oczy mnie pieką!
(1.4) Er brannte eine Figur aus Lehm.Wypalił figurkę z gliny.
(1.4) Kannst du mir ihr neues Album auf eine CD brennen?Możesz mi zgrać ich nowy album na płytę?
(1.4) Hör endlich mit dem Rauchen auf! Guck mal, du hast wieder ein Loch im Teppich gebrannt!Rzuć wreszcie palenie! Spójrz no, znowu wypaliłeś dziurę w dywanie!
(1.5) Herr Schmidt brennt Schnaps in seiner Scheune.Pan Schmidt destyluje wódkę w swojej stodole.
(1.6) Ich liebe Weihnachtsspezialitäten am liebsten esse ich gebrannte Nüsse.Kocham bożonarodzeniowe specjały, najchętniej jadam prażone orzechy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) BrennholzBrennstoffBrennnessel
synonimy:
(1.1) in Flammen stehen
(1.5) destillieren
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Brennen n, Brand m, Brenner m
przym. brennbar, brennend
związki frazeologiczne:
etymologia:
Słowo wyprowadzone właściwie od nieprzechodniego brinnen, przy czym znaczenie nieprzechodnie powoli przeszło na brennen, a samo brinnen zostało wyparte; średniowysokoniem. brennen (brante), starowysokoniem. prennan (pranta); por. gockie brannjan (brannida), staronordyckie brenna (brendi), szwedzkie bränna, duńskie brände, anglosaskie bärnen (bärnde), angielskie burn
uwagi:
Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
zobacz też: brennenabbrennenanbrennenaufbrennenausbrennendurchbrenneneinbrennenentbrennenherabbrennenherniederbrennenherunterbrennenhineinbrennennachbrennenniederbrennenschwarzbrennenüberbrennenverbrennenwegbrennen
źródła: