arto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Arto

arto (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kukurydza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. artaberde, artaburu, artadi, artagarau, artale, artalor, artalore, artasoro, artazuriketa, artobero, artopil, artotza
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arto (esperanto)[edytuj]

morfologia:
arto
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sztuka, kunszt
(1.2) sztuki piękne
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Traduki estas malfacila arto.Tłumaczenie jest trudną sztuką.
(1.2) Mi ŝatas japanan arton.Lubię japońską sztukę.
składnia:
kolokacje:
(1.1) belartodancartodesegnartodramartofotartojuvelartokantartokinartokonstruartokuirartokuracartomemorartoornamartoparolartopentrartorajdartoskulptartosorĉarto
synonimy:
(1.2) belarto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. artaĵo, artismo, artisto
przym. arta
związki frazeologiczne:
laŭ ĉiuj leĝoj de la artovivon travivi estas art' malfacila
etymologia:
uwagi:
źródła:

arto (język hiszpański)[edytuj]

arto (1.1)
arto (1.2)
wymowa:
IPA[ˈaɾ.to]
homofon: harto
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. Lycium barbarum[1], kolcowój pospolity
(1.2) bot. Hippophae rhamnoides[2], rokitnik zwyczajny
odmiana:
(1) lm artos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cambronera, artos
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) solanácea
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. artos m, artina ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Lycium barbarum” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Hippophae rhamnoides” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.

arto (ido)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sztuka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. artisto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arto (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zaciskać, ściągać
(1.2) ograniczać, zacieśniać
odmiana:
(1) arto, artare, artavi, artatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arto (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/'ar.to/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) przest. książk. wąski, ciasny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) anat. kończyna[1]
odmiana:
(1.1) lp arto m, arta ż; lm arti m, arte ż
(2.1) lp arto; lm arti
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) arto superiore / inferiorekończyna górna / dolnaarto fantasmaodczuwanie kończyny odjętej
synonimy:
(1.1) stretto, angusto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. artus
(2.1) łac. artus, -us
uwagi:
źródła:
  1. Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.