apostasia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: apostasía

apostasia (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) apostazja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. apostata
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

apostasia (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/a.pɔs.ta.zja/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika apostasier
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

apostasia (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) apostazja, odstępstwo, odszczepieństwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. apostata
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

apostasia (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. apostazja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

apostasia (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/a.po.sta.'zi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) apostazja, odstępstwo, odszczepieństwo
odmiana:
(1.1) lp apostasia; lm apostasie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. apostata m ż
czas. apostatare
przym. apostatico
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. apostasia < gr. ἀποστασία
uwagi:
źródła: