abusar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

abusar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.βu.ˈsar]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nadużywać
(1.2) niewolić, gwałcić
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Ayer abusaste del vino, de ahí que te duela la cabeza.Wczoraj nadużyłeś/aś wina, dlatego też boli cię głowa.
(1.1) Hoy en día la gente abusa de los antibióticos.W dzisiejszych czasach ludzie nadużywają antybiotyków.
składnia:
(1.1-2) abusar + de
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aprovecharse, explotar
(1.2) someter, violar, seducir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abusarse
przym. abusado, abusador, abusivo, abusón, abusionero
przysł. abusivamente
rzecz. abusón m, abusona ż, abuso m, abusión ż, abusionero m, abusionera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. abuso + -ar
uwagi:
źródła:

abusar (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[əβuˈza]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nadużyć[1]
(1.2) wykorzystać[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abús m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

abusar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɐbu'zar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) nadużywać, nadużyć
(1.2) niewolić, gwałcić[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abuso m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Osmar de Almedia-Santos, Brazilian Portuguese-English/English-Brazilian Portuguese Dictionary and Phrasebook, 2004, ISBN 978-0781810074.