a fronte

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: affronte

a fronte (użycie wyrażenia obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
IPA[a‿ˈfrɔ̃ntɛ], AS[a‿frõnte], zjawiska fonetyczne: nazal.zestr. akc.
znaczenia:

związek frazeologiczny, fraza przysłówkowa sposobu

(1.1) porządek alfabetyczny, w którym o kolejności wyrazu decyduje najpierw pierwsza litera, następnie druga itd.
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Porządek a fronte jest przeciwieństwem porządku a tergo.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) a tergo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. a fronte
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

a fronte (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa miejsca

(1.1) z przodu, od przodu[1], od czoła[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło a, ab w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, s. 421, Czernica, Level Trading, 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.
  2. Hasło frons w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, s. 546, Czernica, Level Trading, 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.