Wikisłownikarz:Olafbot/SK/zoblistę

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
  1. champagne socialist, angielski * zobacz też: champagne socialist na angielskiej Wikipedii
  2. water, angielski : (1.1) zobacz też: Angielski - JedzenieAngielski - Napoje
  3. fox, angielski : (1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki; por. vixen (=lisica)
  4. rabbit, angielski : zobacz też: rabid (o zbliżonej wymowie)
  5. hew, angielski zob. też Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne; nie mylić z chew
  6. heave, angielski zob. też Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne; nie mylić z have
  7. rabid, angielski zobacz też: rabbit (o zbliżonej wymowie)
  8. المكسيك, arabski * zobacz też: kraje Ameryki w języku arabskimIndeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa
  9. أفريقيا, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Geografia • alternatywna pisownia: إفريقية
  10. حامد, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Imiona • nie mylić z حامض (hāmiḍ)
  11. هانيبال, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أي النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  12. أين النار, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  13. الثمور, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  14. الحرث, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  15. الربيع, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  16. الصيف, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  17. الطير, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  18. الفاتح, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  19. الكانون, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  20. الماء, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  21. النوار, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  22. أفريل, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
  23. أوت, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
  24. جانفي, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
  25. جويلية, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
  26. فيفري, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
  27. صيف, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|ربيع|صيف|خريف|شتاء}}
  28. أبريل, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • także pisownia: ابريل
  29. السودان, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Afryki • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większosć arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>Transparent Language</ref>
  30. المغرب, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Afryki • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większosć arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>Transparent Language</ref>
  31. بوتسوانا, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Afryki • również pisownia: بتسوانا
  32. اليمن, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Azji • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większosć arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>Transparent Language</ref>
  33. لبنان, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Azji • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większosć arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>Transparent Language</ref>
  34. الأردن, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Azji • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większosć arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>Transparent Language</ref>; pomimo gramatycznego rodzaju męskiego (wg MSA) tej nazwy własnej, wiele osób stosuje wobec niej potocznie rodzaj żeński
  35. ذلك, arabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa • nie myl z دلك
  36. إنجيل, arabski : (1.1) zobacz też: تبشيرewangelizacja, głoszenie ewangelii
  37. فيرجينيا, arabski : (1.1) zobacz też: فيرجينيا الغربية (Wirginia Zachodnia)
  38. ناصر, arabski : (2.3) zobacz też: Indeks:Arabski - Kalendarz i czas • {{zoblistę|أي النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
  39. غداء, arabski : zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa • {{zoblistę|ترويقة|فطور|غداء|طبق حلو|عشاء}}
  40. علق, arabski : zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa • nie mylić z عليق
  41. انتظار, arabski : zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa • również pisownia: إنتظار
  42. العفو, arabski : zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa • równoważna pisownia: ألعفو
  43. arreba, baskijski : (1.1) zobacz też: ahizpa (siostra dla kobiety)
  44. arrebaorde, baskijski : (1.1) zobacz też: ahizpaorde (siostra dla kobiety)
  45. neba, baskijski : (1.1) zobacz też: anaia (brat dla mężczyzny)
  46. nebaorde, baskijski : (1.1) zobacz też: anaiorde (brat przyrodni dla mężczyzny)
  47. ahizpa, baskijski : (1.1) zobacz też: arreba (siostra dla mężczyzny)
  48. ezkonarreba, baskijski : (1.1) zobacz też: ezkonahizpa (szwagierka dla kobiety)
  49. ezkonahizpa, baskijski : (1.1) zobacz też: ezkonarreba (szwagierka dla mężczyzny)
  50. parlamentu, baskijski : (1.1) zobacz też: legebiltzar (baskijski parlament)
  51. anaia, baskijski : (1.1) zobacz też: neba (brat dla kobiety)
  52. anaiorde, baskijski : (1.1) zobacz też: nebaorde (brat przyrodni dla kobiety)
  53. legebiltzar, baskijski : (1.1) zobacz też: parlamentu (ogólnie)
  54. ezkonarreba, baskijski : (1.2) zobacz też: ezkonahizpa (bratowa dla kobiety)
  55. ezkonahizpa, baskijski : (1.2) zobacz też: ezkonarreba (bratowa dla mężczyzny)
  56. цыркон, białoruski (taraszkiewica) : (1.1) zobacz też: Indeks:Białoruski (taraszkiewica) - Pierwiastki chemiczne * pisownia w standardowym białoruskim: цырконій
  57. Бивша югославска република Македония, bułgarski : (1.1) zobacz też: Indeks:Bułgarski - Kraje Europy; w użyciu pozostają także nazwa Македония, Република Македония
  58. 汉字, chiński standardowy zobacz też: 简体字 oraz 繁体字
  59. drugi, dolnołużycki : (1.1) zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki; (2.1) także w użyciu rzeczownikowym
  60. sok, dolnołużycki zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Jedzenie, „fałszywi przyjaciele” w języku dolnołużyckim
  61. ceji, dolnołużycki zobacz też: cejiž (zaimek względny)
  62. chtož, dolnołużycki zobacz też: chto (zaimek pytajny)
  63. chto, dolnołużycki zobacz też: chtož (zaimek względny)
  64. hyś, dolnołużycki zobacz też: chójźiś (forma wielokrotna dla czynności powtarzających się)
  65. což, dolnołużycki zobacz też: co (zaimek pytajny)
  66. co, dolnołużycki zobacz też: což (zaimek względny)
  67. kaki, dolnołużycki zobacz też: kakiž (zaimek względny)
  68. kak, dolnołużycki zobacz też: kaž (zaimek względny)
  69. tyve, duński zob. też 20; tyve to również liczba mnoga rzeczownika tyv
  70. Litauen, duński zob. też: kraje Europy w języku duńskim; Du, Litwa, mit hjemland... (Litwo, ojczyzno moja…)
  71. vor, duński zob. też: mindinhanshendessindensdetsvoresjeresderes - zaimki w języku duńskim
  72. Inge, duński zobacz też: imiona w języku duńskim; imię Inge nie jest odpowiednikiem imienia Inger.<ref>hasło Inger w duńskiej Wikipedii</ref>
  73. Inger, duński zobacz też: imiona w języku duńskim; imię Inger nie jest odpowiednikiem imienia Inge.<ref>hasło Inger w duńskiej Wikipedii</ref>
  74. blandt andet, duński zobacz też: blandt andre; skrót: bl.a.
  75. dette, duński zobacz też: denne oraz omówienie zaimków w jęz. duńskim
  76. duonpatro, esperanto : (1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Rodzina
  77. patro, esperanto : (1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Rodzina
  78. bofratino, esperanto : (1.1-4) zobacz też: Indeks:Esperanto - Rodzina
  79. bofrato, esperanto : (1.1-4) zobacz też: Indeks:Esperanto - Rodzina
  80. hann, farerski zobacz też: eg - - hann/hon/tað - vit - tit (tygum) - teir/tær/tey
  81. kaakko, fiński : (1.1) zobacz też: Indeks:Fiński - Geografia • {{zoblistę|pohjoinen|koillinen|itä|kaakko|etelä|lounas|änsi|luode}}
  82. lounas, fiński : (1.1) zobacz też: Indeks:Fiński - Geografia • {{zoblistę|pohjoinen|koillinen|itä|kaakko|etelä|lounas|änsi|luode}}
  83. luode, fiński : (1.1) zobacz też: Indeks:Fiński - Geografia • {{zoblistę|pohjoinen|koillinen|itä|kaakko|etelä|lounas|änsi|luode}}
  84. pohjoinen, fiński : (1.1) zobacz też: Indeks:Fiński - Geografia • {{zoblistę|pohjoinen|koillinen|itä|kaakko|etelä|lounas|änsi|luode}}
  85. en, fiński zobacz też: ei
  86. donner, francuski : (1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe czasownikiNajpopularniejsze słowa
  87. prendre, francuski : zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe czasownikiNajpopularniejsze słowa
  88. Pâques, francuski zobacz też: pâque - żydowskie święto paschy
  89. ארבעה, hebrajski : (1.1) zobacz też: ארבע • zobacz też: Indeks:Hebrajski - Liczebniki
  90. שבת, hebrajski : (1.2) zob. też: יום ראשוןיום שנייום שלישייום רביעייום חמישייום שישייום שבת
  91. secuestrar, hiszpański : zobacz też: secuestrar (koniugacja)
  92. kriptón, hiszpański zobacz też: Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne; forma równoważna: criptón
  93. criptón, hiszpański zobacz też: Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne; forma równoważna: kriptón
  94. teluro, hiszpański zobacz też: Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne; ta forma jest rzadziej spotykana niż forma telurio
  95. fiskur, islandzki zobacz także: Indeks:Islandzki - Jedzenie; zob. t. Fiskarnir
  96. sonarsonarsonur, islandzki zobacz także: Indeks:Islandzki - Rodzina; Należy rozważyć także sytuację, gdy nasz syn ma córkę, a ta ma syna. Wtedy syna córki naszego syna nazwiemy sonardóttursonursyn córki syna.
  97. hlaupa, islandzki zobacz też: czasowniki mocne w języku islandzkim oraz podstawowe czasowniki
  98. , japoński : Zobacz również , oraz .
  99. צוויי, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ב׳
  100. צווייט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ב׳
  101. דריט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ג׳
  102. דרײַ, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ג׳
  103. פֿיר, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ד׳
  104. פֿערט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ד׳
  105. פֿינף, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ה׳
  106. פֿינפֿט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ה׳
  107. זעקס, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ו׳
  108. זעקסט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ו׳
  109. זיבן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ז׳
  110. זיבעט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ז׳
  111. נײַן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ט׳
  112. נײַנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ט׳
  113. פֿופֿצן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ט״ו
  114. פֿופֿצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ט״ו
  115. זעכצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. ט״ז
  116. צען, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י׳
  117. צענט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י׳
  118. עלף, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״א
  119. עלפֿט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״א
  120. צוועלף, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ב
  121. צוועלפֿט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ב
  122. דרײַצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ג
  123. פֿערצן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ד
  124. פֿערצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ד
  125. זיבעצן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ז
  126. זיבעצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ז
  127. אַכצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ח
  128. נײַנצן, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ט
  129. נײַנצנט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. י״ט
  130. צוואַנציק, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. כ׳
  131. צוואַנציקסט, jidysz : (1.1) zob. też: hebr. כ׳
  132. ערשט, jidysz : (1.1) zobacz też: hebr. א׳
  133. ב, jidysz : zobacz też: בֿ (wejs)
  134. י, jidysz : zobacz też: יִ - chirek jud
  135. כ, jidysz : zobacz też: כּkof
  136. פּ, jidysz : zobacz też: פֿ - fej
  137. ש, jidysz : zobacz też: שׂ - sin
  138. קמץ אַלף, jidysz zob. też: א) אַלף) - alef oraz: א) שטומער אַלף) - sztumer alef i אַ) פּתח אַלף) - pasech alef
  139. פּתח אַלף, jidysz zob. też: א) אַלף) - alef oraz: א) שטומער אַלף) - sztumer alef i אָ) קמץ אַלף) - komec alef
  140. שטומער אַלף, jidysz zob. też: א) אַלף) - alef oraz: אַ) פּתח אַלף) - pasech alef i אָ) קמץ אַלף) - komec alef
  141. אַלף, jidysz zob. też: א) שטומער אַלף) - sztumer alef, אַ) פּתח אַלף) - pasech alef i אָ) קמץ אַלף) - komec alef
  142. בית, jidysz zob. też: בֿ) בֿית) – wejs
  143. צאָלוואָרט, jidysz zobacz też: słownictwo gramatyczne w jidysz, liczebniki w jidysz
  144. אַ, jidysz zobacz też: א) אַלף) - alef oraz: א) שטומער אַלף) - sztumer alef i אָ) קמץ אַלף) - komec alef
  145. אָ, jidysz zobacz też: א) אַלף) – alef oraz: א) שטומער אַלף) – sztumer alef i אַ) פּתח אַלף) – pasech alef
  146. arbata, kaszubski zobacz też: nôzélnik - herbata ziołowa
  147. teulada, kataloński : (1.1) zob. też sostre {{m}}
  148. sostre, kataloński : (1.1) zob. też teulada {{ż}}
  149. , koreański zobacz też: liczebniki w języku koreańskimAneks:Język koreański - partykuły
  150. all, norweski (bokmål) zobacz też: alt, alle; {{por}} hel
  151. ਕੌਮ, pendżabski : (1.1) zobacz też: Indeks:Pendżabski - Podstawowe rzeczowniki • nie myl z ਕੰਮ
  152. kto mieczem wojuje, (ten) od miecza ginie, polski * zobacz też Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie na Wikiquote
  153. Polska, polski * zobacz też: indeks krajów Europyindeks państw świata
  154. pasierb, polski : (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Rodzina
  155. alfabet Braille'a, polski : (1.1) zobacz też alfabet Braille'a w Unicode; {{por|alfabet Morse'a}}
  156. boja, polski : (1.1) zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  157. bagietka, polski : (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie, zobacz też: bagieta
  158. bor, polski : (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne; nie mylić z pierwiastkiem „bohr
  159. bohr, polski : (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne; nie mylić z pierwiastkiem „bor
  160. Józefina, polski : (1.1) zobacz też: Józefa; {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}}
  161. trójpłat, polski : (1.1) zobacz też: jednopłat (dolnopłat/średniopłat/grzbietopłat/górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  162. karczować, polski : (1.1) zobacz też: karczunek {{m}}
  163. karcz, polski : (1.1) zobacz też: pniak {{m}}, pieniek {{m}}, karpina {{ż}}, pień {{m}}
  164. groszek, polski : (1.2-4) zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie; zobacz też: groszki
  165. PJM, polski : Zobacz też: Słownik polskiego języka migowego na Wikisłowniku
  166. brodnik, polski : zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  167. bryza, polski : zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  168. nowogrecki, polski : zobacz też: język nowogrecki w Wikisłowniku
  169. jeść, polski : zobacz też: czasowniki nieregularne w języku polskim; {{por}} jadać – czasownik wielokrotny, wyrażający regularność
  170. chcąc poznać przyjaciela, trzeba z nim beczkę soli zjeść, polski : zobacz też: inne przysłowia o soli i o przyjaźni
  171. Ormianin, polski : zobacz też: Armeńczyk - obywatel Armenii bez względu na narodowość
  172. cos, polski zob. też: sin, cos, tg, ctg, sec, cosec (csc)
  173. bakort, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  174. bańtka, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  175. bodór, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  176. bujowisko, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  177. burta, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy
  178. bełk, polski zobacz też: Międzymorze/Przypisy, Słownik języka polskiego XVII i 1. połowy XVIII wieku
  179. ósemka, polski zobacz też: 8; (1.5) {{zoblistę|cała nuta|półnuta|ćwierćnuta|ósemka|szesnastka|trzydziestodwójka|sześćdziesięcioczwórka}}
  180. mątwa, polski zobacz też: Indeks:Polski - Zwierzęta; nie mylić z mątew
  181. Korea Północna, polski zobacz też: Korea Południowa i indeks państw świata
  182. Korea Południowa, polski zobacz też: Korea Północna i indeks państw świata
  183. baranina, polski zobacz też: jagnięcina; zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie
  184. średniopłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat / średniopłat / grzbietopłat / górnopłat) • dwupłattrójpłatczteropłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  185. dolnopłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat / średniopłat / grzbietopłat / górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  186. dwupłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat / średniopłat / grzbietopłat / górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  187. grzbietopłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat / średniopłat / grzbietopłat / górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  188. jednopłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat / średniopłat / grzbietopłat / górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  189. wielopłat, polski zobacz też: jednopłat (dolnopłat/średniopłat/grzbietopłat/górnopłat) • dwupłattrójpłatwielopłatwodnopłatwiropłatpierścieniopłat
  190. palić, polski zobacz też: palić się; (2.2) czasownik rządzi biernikiem i zaprzeczony - dopełniaczem, ale nie tworzy strony biernej
  191. csc, polski zobacz też: sin, cos, tg, ctg, sec, cosec (csc)
  192. tg, polski zobacz też: sin, cos, ctg, sec, cosec (csc)
  193. cosec, polski zobacz też: sin, cos, tg, ctg, sec, cosec (csc)
  194. ctg, polski zobacz też: sin, cos, tg, ctg, sec, cosec (csc)
  195. sec, polski zobacz też: sin, cos, tg, ctg, sec, cosec (csc)
  196. czwórka, polski zobacz też: oceny w polskiej szkole: jedynkadwójkatrójkaczwórkapiątkaszóstka
  197. Abril, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  198. Agosto, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  199. Dezembro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  200. Fevereiro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  201. Janeiro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  202. Julho, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  203. Junho, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  204. Maio, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  205. Março, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  206. Novembro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  207. Outubro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  208. Setembro, portugalski : (1.1) zobacz też: Aneks:Reforma ortografii portugalskiej z 1990 • {{zoblistę|Indeks:Portugalski - Kalendarz i czas|Janeiro|Fevereiro|Março|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro}}
  209. Сербия и Черногория, rosyjski zobacz też: Югославия; zobacz też: Indeks:Rosyjski - Kraje Europy
  210. воскресенье, rosyjski zobacz też: понедельник -- вторник -- среда -- четверг -- пятница -- суббота -- воскресенье. Rosyjskie słowo неделя oznacza tydzień; nie mylić z воскрешение.
  211. नासा, sanskryt : (1.1) zobacz też: Indeks:Sanskryt - Części ciała • nie myl z नाश (nāśa)
  212. निटाल, sanskryt : (1.1) zobacz też: Indeks:Sanskryt - Części ciała • również pisownia: निटिल (niṭila)
  213. अष्टादशन्, sanskryt : (1.1) zobacz też: Indeks:Sanskryt - Liczebniki • {{zoblistę|एकादशन्|द्वादशन्|त्रयोदशन्|चतुर्दशन्|पञ्चदशन्|षोडशन्|सप्तदशन्|अष्टादशन्|नवदशन्|विंशति}}
  214. एकादशन्, sanskryt : (1.1) zobacz też: Indeks:Sanskryt - Liczebniki • {{zoblistę|एकादशन्|द्वादशन्|त्रयोदशन्|चतुर्दशन्|पञ्चदशन्|षोडशन्|सप्तदशन्|अष्टादशन्|नवदशन्|विंशति}}
  215. द्वादशन्, sanskryt : (1.1) zobacz też: Indeks:Sanskryt - Liczebniki • {{zoblistę|एकादशन्|द्वादशन्|त्रयोदशन्|चतुर्दशन्|पञ्चदशन्|षोडशन्|सप्तदशन्|अष्टादशन्|नवदशन्|विंशति}}
  216. Јужна Америка, serbski : (1.1) zobacz też Indeks:Serbski - Geografia oraz Indeks:Serbski - Kraje Ameryki
  217. vint, starofrancuski : (1.1) zobacz też: Indeks:Starofrancuski - Liczebniki • alternatywna pisownia: vingt<ref>{{Atilf}}</ref>
  218. Nordamerika, szwedzki : (1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Geografia i Indeks:Szwedzki - Kraje Ameryki
  219. Sydamerika, szwedzki : (1.1) zobacz też: geografia i kraje Ameryki w języku szwedzkim
  220. sand, szwedzki : (1.1) zobacz też: geografia i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  221. vatten, szwedzki : (1.1) zobacz też: geografia i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  222. kiwi, szwedzki : (1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Owoce; {{por|kivi}}
  223. kivi, szwedzki : (1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Zwierzęta, {{por|kiwi}}
  224. Ryska Federationen, szwedzki : (1.1) zobacz też: Ryssland i Indeks:Szwedzki - Kraje Europy
  225. sol, szwedzki : (1.1) zobacz też: Solen i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  226. man, szwedzki : (1.4) zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim; rodzina w języku szwedzkim
  227. vår, szwedzki : (2.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim; pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
  228. Tjeckiska Republiken, szwedzki zob. też Tjeckien i kraje Europy w języku szwedzkim
  229. dyka, szwedzki zobacz też czasowniki nieregularne i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  230. bölja, szwedzki zobacz też: geografia i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  231. hav, szwedzki zobacz też: geografia i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  232. Serbien och Montenegro, szwedzki zobacz też: kraje Europy w języku szwedzkim, Serbien, Montenegro
  233. mask, szwedzki zobacz też: zwierzęta i słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
  234. Tjeckien, szwedzki zobacz też: Tjeckiska Republiken i kraje Europy w języku szwedzkim
  235. hae, tetum zobacz też: du'ut
  236. foos, tetum zobacz też: etu (ryż ugotowany, gotowy do spożycia), hare (ryż jako roślina) oraz natar (pole ryżowe)
  237. etu, tetum zobacz też: foos (ryż wyłuskany), hare (ryż jako roślina) oraz natar (pole ryżowe)
  238. du'ut, tetum zobacz też: hae
  239. ང་བདུན, tybetański : (1.1) zobacz też: Indeks:Tybetański - Liczebniki • {{zoblistę|ང་|ང་གཅིག|ང་གཉིས|ང་གསུམ|ང་བཞི|ང་དྲུག|ང་བདུན|ང་བརྒྱད|ང་དགུ}}
  240. łysta, wilamowski : (1.1) zobacz też: rȫga {{ż}}
  241. gjorgīn, wilamowski : zobacz też: gjergīn {{ż}}
  242. gjergīn, wilamowski : zobacz też: gjorgīn {{ż}}
  243. raeht, wilamowski : zobacz też: gyzec {{n}}
  244. zokońic, wilamowski : zobacz też: nunn {{ż}}
  245. dolce, włoski : (1) zobacz też: Indeks: Włoski - Smaki • regionalizmy: kalabryjski duci, neapolitański doce
  246. superbo, włoski : (1.1) zobacz też: Indeks: Włoski - Cechy charakteru; (1.2) zawsze z dopełnieniem
  247. fuori fase, włoski : (1.1) zobacz też: Indeks: Włoski - Motoryzacja; {{por|essere fuori fase}}
  248. morire, włoski zobacz też: Indeks: Włoski - Podstawowe czasowniki i Aneks: Język włoski - czasowniki nieregularne
  249. essere fuori fase, włoski zobacz też: Indeks: Włoski - Związki frazeologiczne; {{por|fuori fase}}
  250. lawrencium, łaciński : (1.1) zobacz też: Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne; w alfabecie łacińskim nie ma litery W; jeśli potrzeba, można użyć formy lavrencium
  251. praesens, łaciński : (1.1) zobacz też: Indeks:Łaciński - Słownictwo gramatyczne; rzeczownik rodzaju nijakiego, bowiem pochodzi od tempus praesens (tempus {{n}})
  252. scorpio, łaciński Zobacz też Scorpio
  253. dolor, łaciński zob. też lorem ipsum
  254. famulus, łaciński zobacz też: serva