Wikisłownikarz:Olafbot/SK/tyldy

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tyldy w treści hasła. Tyldy są niepożądane, gdyż obniżają czytelność hasła oraz pozycję Wikisłownika w Google

  1. тимер, baszkirski etymologia ((etymologia))\n: {{etym|praturk|*temir~*temür}}\n
  2. strætó, islandzki składnia ((składnia))\n: (1.1) {{lp}} strætó, ~s, {{lm}} ~ar {{is mocne m1}}\n
  3. , japoński czytania ((czytania)) {{on}} テツ (tetsu), {{kun}} くろがね (kurogane), {{nanori}} けん (ken), てっ (te~)\n
  4. , japoński czytania ((czytania)) {{on}} コ {{kun}} と, ~ど, へ\n
  5. , japoński czytania ((czytania)) {{on}} ゴウ (gō), ガッ (ga~), カッ (ka~); {{kun}} あ.う (a.u), -あ.う (-a.u), あ.い (a.i), あい- (ai-), -あ.い (-a.i), -あい (-ai), あ.わす (a.wasu), あ.わせる (a.waseru), -あ.わせる (-a.waseru); {{nanori}} あう (au), あん (an), い (i), か (ka), こう (kō), ごお (goo), に (ni), ね (ne), や (ya), り (ri), わい (wai)\n
  6. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: カ (ka), {{kun}}: かわ (kawa), {{nanori}}: かっ (ka~), こ (ko), こう (kō)\n
  7. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: ゲツ (getsu), ガツ (gatsu) {{kun}}: つき (tsuki) {{nanori}}: おと (oto), がっ (ga~), す (su), ずき (zuki), もり (mori)\n
  8. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: サ (sa), シャ (sha), {{kun}}: あ (a), ああ (aa), なげ~く (nage~ku)\n
  9. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: サク (saku), サ (sa) {{kun}}: つく.る (shiku.ru), つく.り (shiku.ri), -づく.り (-jiku.ri) {{nanori}}: くり (kuri), さか (saku), さっ (sa~), づくり (zukuri), とも (tomo), なお (nao), はぎ (hagi), まさか (masaka)\n
  10. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: シ (shi), ス (su), ツ (tsu) {{kun}}: (ko), -こ (-ko), ね (ne) {{nanori}}: い (i), き (ki), ぎ (gi), く (ku), け (ke), ねっ (ne~)\n: (1.1) こ\n: (1.2) ね\n
  11. , japoński czytania ((czytania)) {{on}}: ゾク (zoku), ショク (shoku), ソク (soku), {{kun}} あわ (awa), もみ (momi), {{nanori}}: あ (a), さっ (sa~), そう (sō)\n
  12. , japoński frazeologia ((frazeologia)) ~{{furi|云|い|わんばかり}} - jak gdyby chciał powiedzieć ~\n
  13. , japoński znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik\n: (1.1) {{zob|}} (włos, futro)\nprzyrostek\n: (2.1) {{zob|~}} (państwo ~, rodzina ~)\n
  14. せい, japoński znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik\n: (1.1) {{zob|}} (plecy; wzrost)\n: (1.2) {{zob|}} (nazwisko)\n: (1.3) {{zob|}} (płeć)\n: (1.4) {{zob|}} (seks)\n: (1.5) {{zob|}} (energia, wigor)\n: (1.6) {{zob|}} (wróżka, duszek)\n: (1.7) {{zob|所為}} (wina)\n: (1.8) {{zob|}} ({{mat}} dodatni)\n: (1.9) {{zob|}} (życie)\nczasownik przechodni\n: (2.1) {{zob|制する}} (powstrzymywać, wstrzymywać się od czegoś)\n: (2.2) {{zob|製する}} (wytwarzać, produkować)\nprzedrostek\n: (3.1) {{zob|}} (święty)\nprzyrostek\n: (4.1) {{zob|}} (epoka)\n: (4.2) {{zob|}} (system)\n: (4.3) {{zob|}} (wyprodukowano w ~)\n
  15. , japoński znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik\n: (1.1) ~か → oddział, sekcja, dział\n
  16. , japoński znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik\n: (1.1) じつ; にち → dzień\n: (1.2) に → słońce, Japonia\n: (1.3) ひ → data\n: (1.4) ~か → czas\n
  17. , japoński znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik\n: (1.1) ぶん → część, dola, procent\n: (1.2) ふん → minuta\n: (1.3) ぶ → jedna setna, (jeden) procent\n: (1.4) ぶ → bu (miara długości równa ~3,03mm)\n
  18. פֿאַרבונדן, jidysz składnia ((składnia))\n: (1.1) זײַן פֿאַרבונדן {{yi-sx|מיט}} ~&rlm\n
  19. טשעפּען זיך, jidysz składnia ((składnia))\n: (1.1) טשעפּען זיך צו ~&rlm\n
  20. בראָש, jidysz składnia ((składnia))\n: (2.1) בראָש פֿון ~ &rlm\n
  21. 라디오, koreański kolokacje ((kolokacje))\n: (1.1) ~ 듣다słuchać radio\n
  22. Tilde, niemiecki synonimy ((synonimy))\n: (1.1) {{symbol}} ~\n
  23. -heit, niemiecki uwagi ((uwagi))\n: -heit należy do grupy przyrostków słowotwórczych, których złożenia ~-heit + wyraz określający tworzy się przy pomocy łączącego s (Fugen-s).\n: {{zoblistę2|niem|-bold|-chen|-de|-e|-ei|-er|-heit|-icht|-ian|-jan|-i|-in|-kein|-keit|-lein|-ler|-ling|-ner|-nis|-or|-rich|-s|-sal|-schaft|-sel|-t|-tel|-tum|-ung|-werk|-wesen}}\n
  24. -keit, niemiecki uwagi ((uwagi))\n: -keit należy do grupy przyrostków słowotwórczych, których złożenia ~-keit+wyraz określający tworzy się przy pomocy łączącego s (Fugen-s).\n: {{zoblistę2|niem|-at|-bold|-chen|-de|-e|-ei|-er|-heit|-icht|-ian|-jan|-i|-in|-kein|-keit|-lein|-ler|-ling|-ner|-nis|-or|-rich|-s|-sal|-schaft|-sel|-t|-tel|-tum|-ung|-werk|-wesen}}\n: {{kończące się na|niemiecki}}\n
  25. -ion, niemiecki uwagi ((uwagi))\n: (1.1) -ion należy do grupy przyrostków słowotwórczych, których złożenia ~-ion + wyraz określający tworzy się przy pomocy łączącego „-s-” (Fugen-s). Wyjątkiem jest rzeczownik „Kommunion”, który tworzy złożenia bez „-s-”<ref>Duden online, Kommunionkleid, 2016</ref>\n: (1.1) {{zoblistę2|niem|-at|-heit|-in|-ing|-ion|-ität|-keit|-ling|-schaft|-tum|-um|-ung|}}\n
  26. Ausgussreiniger, niemiecki znaczenia ((znaczenia))\nrzeczownik, rodzaj męski\n: (1.1) {{techn}} przepychacz<ref>{{Corbeil2006|hasło=Ausguss~|strony=216}}</ref>\n
  27. βάλλω, nowogrecki składnia ((składnia))\n: (1.1-2) ~ κατά / εναντίον\n
  28. , pierwsza {{podobne|'|,|-|/|;|\|~|·|–|−|一}}\n
  29. , pierwsza {{podobne|'|,|-|/|;|\|~|·|—|−|一}}\n
  30. ·, pierwsza {{podobne|'|,|-|/|;|\|~|–|—}}\n
  31. \, pierwsza {{podobne|'|,|-|/|;|~|·|–|—}}\n
  32. ;, pierwsza {{podobne|'|,|-|/|\|~|·|؛|–|—}}\n\n
  33. /, pierwsza {{podobne|'|,|-|;|\|~|·|–|—}}\n
  34. -, pierwsza {{podobne|'|,|/|;|\|~|·|ـ|–|—|−|一}}\n
  35. ,, pierwsza {{podobne|'|-|/|;|\|~|·|–|—}}\n
  36. ', pierwsza {{podobne|,|-|/|;|\|~|·|–|—}}\n
  37. Anadyr, polski etymologia ((etymologia))\n: (1.1) W 1889 założono placówkę Nowo-Mariinsk ({{ros}} Ново-Мариинск), nazwaną tak na cześć cesarzowej Marii Fiodorownej Romanowej. Część „Nowo” dodano dla odróżnienia od Mariinska na zachodniej Syberii. W 1923 nadano miejscowości nazwę Anadyr, biorąc ją od przepływającej obok rzeki<ref name='posp'/>.\n: (1.2) W połowie XVII wieku rosyjscy odkrywcy dotarli nad Anadyr, gdzie odnotowano, że miejscowe plemiona nazywają rzekę Onandyr od jukagirskiego enu-en ~anu-an ~anu-on, rzeka. Inna odmiana tego słowa zachowała się w powstałym w 1649 roku ostrogu Anadyrsk ({{ros}} Анадырск)<ref name='posp'>{{Pospiełow2008|strony=79}}</ref><ref>W. W. Leontjew , K.A Nowikowa, Топонимический словарь Северо-Востока СССР <nowiki>[</nowiki>Słownik toponimiczny północnego wschodu ZSRR<nowiki>]</nowiki>, s.66,67, Magadan, 1989.</ref>.\n
  38. dowiadywać się, polski kolokacje ((kolokacje)) ~ z wyprzedzeniem\n
  39. pępowina, polski kolokacje ((kolokacje))\n: (1.1-2) przeciąć / przecinać ~\n
  40. tylda, polski pierwsza == tylda ({{język polski}}) ==\n{{litera|~|tylda (1.1)}}\n
  41. abażur, polski składnia ((składnia))\n: (1.1) ~ na {{B}} (np. „abażur na lampę”) lub ~ {{D}} (np. „abażur lampy”)\n
  42. copil, rumuński frazeologia ((frazeologia)) unde şi-a înţărcat dracul ~ii – gdzie diabeł mówi dobranoc\n
  43. चिक, szerpa etymologia ((etymologia))\n: {{etym|prachińskotybetański|*tjak ~ g-t(j)ik}}\n
  44. infantilný, słowacki kolokacje ((kolokacje)) ~ jedinec → infantylny osobnik, ~ výzor → infantylny (naiwny) wygląd\n
  45. infantilne, słowacki kolokacje ((kolokacje))\n: (1.1) ~ vyzerať → wyglądać infantylnie\n
  46. тильда, ukraiński pierwsza == тильда ({{język ukraiński}}) ==\n{{litera|~|тильда (1.1)}}\n
  47. vulpes, łaciński etymologia ((etymologia)) od formy wczesnołacińskiej volpespraitalski *wolpis ← {{praindoeur}} *h₂wl(o)p- ~ *h₂ulp- (["czerwony"] lis)\n
  48. lupana, łaciński przykłady ((przykłady))\n: (1.1) lupan|a, ~ae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|lupan}}\n
  49. apis, łaciński uwagi ((uwagi))\n: (1.1) również zapis apes z odmianą ap|es, ~is\n
  50. Ruthenia Alba, łaciński znaczenia ((znaczenia))\nfraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna\n: (1.1) {{geogr}} {{polit}} Białoruś<ref name="J1958">{{cytuj stronę| url = https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00050914/images/index.html?id=00050914&nativeno=296%7C tytuł = Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit| data dostępu = 21 kwietnia 2018| autor = | opublikowany =Bayerische Staatsbibliothek | praca = | data = | język = }}</ref>\n