Wikisłownikarz:Olafbot/SK/nagłówki

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
  1. 'n Āmd, brak linku w nagłówku == 'n Āmd (język bawarski) ==
  2. 'sti cazzi, brak linku w nagłówku == 'sti cazzi (język włoski) ==
  3. hund rǡsa, brak linku w nagłówku == (dy) hund rǡsa (język wilamowski) ==
  4. מפני ש, brak linku w nagłówku == -מִפְּנֵי שֶׁ (język hebrajski) ==
  5. A & R, brak linku w nagłówku == A & R (termin obcy w języku polskim) ==
  6. Aarabe Sawdiyanke, brak linku w nagłówku == Aarabe Sawdiyanke (język ful) ==
  7. Ablatio retinae, brak linku w nagłówku == Ablatio retinae (język niemiecki) ==
  8. Aboe Dhabi, brak linku w nagłówku == Aboe Dhabi (język afrykanerski) ==
  9. Abu Dabi, brak linku w nagłówku == Abu Dabi (język turecki) ==
  10. Abu Dhabi, brak linku w nagłówku == Abu Dhabi (język angielski) ==
  11. Abu Dhabi, brak linku w nagłówku == Abu Dhabi (język niemiecki) ==
  12. Abu Dhabi, brak linku w nagłówku == Abu Dhabi (język portugalski) ==
  13. Abu Dhabi, brak linku w nagłówku == Abu Dhabi (język szwedzki) ==
  14. Abu Zabi, brak linku w nagłówku == Abu Zabi (język polski) ==
  15. Abú Zabí, brak linku w nagłówku == Abú Zabí (język czeski) ==
  16. Abū Dabī, brak linku w nagłówku == Abū Dabī (język łotewski) ==
  17. Academia Polaca de Ciencies, brak linku w nagłówku == Academia Polaca de Ciencies (język asturyjski) ==
  18. Acrotiri y Dhekelia, brak linku w nagłówku == Acrotiri y Dhekelia (język asturyjski) ==
  19. Addis Abeba, brak linku w nagłówku == Addis Abeba (język angielski) ==
  20. Addis Abeba, brak linku w nagłówku == Addis Abeba (język czeski) ==
  21. Addis Abeba, brak linku w nagłówku == Addis Abeba (język niemiecki) ==
  22. Addis Abeba, brak linku w nagłówku == Addis Abeba (język polski) ==
  23. Addis Abeba, brak linku w nagłówku == Addis Abeba (język szwedzki) ==
  24. Adriatic Sea, brak linku w nagłówku == Adriatic Sea (język angielski) ==
  25. Aegean Sea, brak linku w nagłówku == Aegean Sea (język angielski) ==
  26. Afrika Borwa, brak linku w nagłówku == Afrika Borwa (język północny sotho) ==
  27. Afrika Selatan, brak linku w nagłówku == Afrika Selatan (język indonezyjski) ==
  28. Afrique australe, brak linku w nagłówku == Afrique australe (język francuski) ==
  29. Agano Jipya, brak linku w nagłówku == Agano Jipya (język suahili) ==
  30. Agano la Kale, brak linku w nagłówku == Agano la Kale (język suahili) ==
  31. Aibori Kot, brak linku w nagłówku == Aibori Kot (język nauruański) ==
  32. Alba Nuadh, brak linku w nagłówku == Alba Nuadh (język szkocki gaelicki) ==
  33. Allemagne de l'Est, brak linku w nagłówku == Allemagne de l'Est (język francuski) ==
  34. Allemagne de l'Ouest, brak linku w nagłówku == Allemagne de l'Ouest (język francuski) ==
  35. Alma Ata, brak linku w nagłówku == Alma Ata (język litewski) ==
  36. Alma Mater, brak linku w nagłówku == Alma Mater (język niemiecki) ==
  37. Almanya Federal Cumhuriyeti, brak linku w nagłówku == Almanya Federal Cumhuriyeti (język turecki) ==
  38. Alzheimer's disease, brak linku w nagłówku == Alzheimer's disease (język angielski) ==
  39. Amazon River, brak linku w nagłówku == Amazon River (język angielski) ==
  40. Ameerika Ühendriigid, brak linku w nagłówku == Ameerika Ühendriigid (język estoński) ==
  41. American Cordillera, brak linku w nagłówku == American Cordillera (język angielski) ==
  42. American Football, brak linku w nagłówku == American Football (język niemiecki) ==
  43. American Samoa, brak linku w nagłówku == American Samoa (język angielski) ==
  44. Amerika Birleşik Devletleri, brak linku w nagłówku == Amerika Birleşik Devletleri (język turecki) ==
  45. Amerika Birləşmiş Ştatları, brak linku w nagłówku == Amerika Birləşmiş Ştatları (język azerski) ==
  46. Amerika Borwa, brak linku w nagłówku == Amerika Borwa (język północny sotho) ==
  47. Amerika Qo'shma Shtatlari, brak linku w nagłówku == Amerika Qo'shma Shtatlari (język uzbecki) ==
  48. Amerikai Egyesült Államok, brak linku w nagłówku == Amerikai Egyesült Államok (język węgierski) ==
  49. Amerikai Virgin-szigetek, brak linku w nagłówku == Amerikai Virgin-szigetek (język węgierski) ==
  50. Amerikan Yhdysvallat, brak linku w nagłówku == Amerikan Yhdysvallat (język fiński) ==
  51. Ameriketako Estatu Batuak, brak linku w nagłówku == Ameriketako Estatu Batuak (język baskijski) ==
  52. Amerikju Samoa, brak linku w nagłówku == Amerikju Samoa (slovio) ==
  53. Amu Darya, brak linku w nagłówku == Amu Darya (język angielski) ==
  54. Amundsen Gulf, brak linku w nagłówku == Amundsen Gulf (język angielski) ==
  55. América Central, brak linku w nagłówku == América Central (język asturyjski) ==
  56. América Llatina, brak linku w nagłówku == América Llatina (język asturyjski) ==
  57. América del Sur, brak linku w nagłówku == América del Sur (język asturyjski) ==
  58. América do Sul, brak linku w nagłówku == América do Sul (język portugalski) ==
  59. Amérique du Nord, brak linku w nagłówku == Amérique du Nord (język francuski|Amerique du Nord) ==
  60. Amérique du Sud, brak linku w nagłówku == Amérique du Sud (język francuski|Amerique du Sud) ==
  61. Amérique latine, brak linku w nagłówku == Amérique latine (język francuski|Amerique latine) ==
  62. Ancien Régime, brak linku w nagłówku == Ancien Régime (język francuski|Ancien Regime) ==
  63. Ancien Régime, brak linku w nagłówku == Ancien Régime (język niemiecki) ==
  64. Ancien Testament, brak linku w nagłówku == Ancien Testament (język francuski) ==
  65. Andorra la Vella, brak linku w nagłówku == Andorra la Vella (język czeski) ==
  66. Andorra la Vella, brak linku w nagłówku == Andorra la Vella (język niemiecki) ==
  67. Andorra la Vella, brak linku w nagłówku == Andorra la Vella (język szwedzki) ==
  68. Angelas Sargas, brak linku w nagłówku == Angelas Sargas (język litewski) ==
  69. Antarktidju Okean, brak linku w nagłówku == Antarktidju Okean (slovio) ==
  70. Antiga República Jugoslava de Macedónia, brak linku w nagłówku == Antiga República Jugoslava de Macedónia (język portugalski) ==
  71. Antigua a Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua a Barbuda (język czeski) ==
  72. Antigua a Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua a Barbuda (język słowacki) ==
  73. Antigua and Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua and Barbuda (język angielski) ==
  74. Antigua dhe Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua dhe Barbuda (język albański) ==
  75. Antigua en Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua en Barbuda (język afrykanerski) ==
  76. Antigua i Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua i Barbuda (język polski) ==
  77. Antigua me Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua me Barbuda (język nauruański) ==
  78. Antigua und Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua und Barbuda (język niemiecki) ==
  79. Antigua ve Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua ve Barbuda (język turecki) ==
  80. Antigua y Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua y Barbuda (język hiszpański) ==
  81. Antigua és Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigua és Barbuda (język węgierski) ==
  82. Antigva in Barbuda, brak linku w nagłówku == Antigva in Barbuda (język słoweński) ==
  83. Antyle Holenderskie, brak linku w nagłówku == Antyle Holenderskie (język polski) ==
  84. Antígua e Barbuda, brak linku w nagłówku == Antígua e Barbuda (język portugalski) ==
  85. Anul Nou, brak linku w nagłówku == Anul Nou (język rumuński) ==
  86. Aontas Eorpach, brak linku w nagłówku == Aontas Eorpach (język irlandzki) ==
  87. Arab Saudi, brak linku w nagłówku == Arab Saudi (język indonezyjski) ==
  88. Arabbia Saudita, brak linku w nagłówku == Arabbia Saudita (język sycylijski) ==
  89. Arabia Saudi, brak linku w nagłówku == Arabia Saudi (interlingua) ==
  90. Arabia Saudita, brak linku w nagłówku == Arabia Saudita (język asturyjski) ==
  91. Arabia Saudită, brak linku w nagłówku == Arabia Saudită (język rumuński) ==
  92. Arabian niemimaa, brak linku w nagłówku == Arabian niemimaa (język fiński) ==
  93. Arabiar Emirerri Batuak, brak linku w nagłówku == Arabiar Emirerri Batuak (język baskijski) ==
  94. Arabiar penintsula, brak linku w nagłówku == Arabiar penintsula (język baskijski) ==
  95. Arabské more, brak linku w nagłówku == Arabské more (język słowacki) ==
  96. Arabský poloostrov, brak linku w nagłówku == Arabský poloostrov (język czeski) ==
  97. Aralıq dənizi, brak linku w nagłówku == Aralıq dənizi (język azerski) ==
  98. Ardennes Forest, brak linku w nagłówku == Ardennes Forest (język angielski) ==
  99. Arktiese Oseaan, brak linku w nagłówku == Arktiese Oseaan (język afrykanerski) ==
  100. Arktikju Okean, brak linku w nagłówku == Arktikju Okean (slovio) ==
  101. Arktički okean, brak linku w nagłówku == Arktički okean (język bośniacki) ==
  102. Armia Krajowa, brak linku w nagłówku == Armia Krajowa (język polski) ==
  103. Aràbia Saudita, brak linku w nagłówku == Aràbia Saudita (język kataloński) ==
  104. Arábia Saudita, brak linku w nagłówku == Arábia Saudita (język portugalski) ==
  105. Ascension Island, brak linku w nagłówku == Ascension Island (język angielski) ==
  106. Ashmore- och Cartieröarna, brak linku w nagłówku == Ashmore- och Cartieröarna (język szwedzki) ==
  107. Asia Menor, brak linku w nagłówku == Asia Menor (język hiszpański) ==
  108. Asymmetric Digital Subscriber Line, brak linku w nagłówku == Asymmetric Digital Subscriber Line (język angielski) ==
  109. Atlandi ookean, brak linku w nagłówku == Atlandi ookean (język estoński) ==
  110. Atlantic pomfret, brak linku w nagłówku == Atlantic pomfret (język angielski) ==
  111. Atlantin valtameri, brak linku w nagłówku == Atlantin valtameri (język fiński) ==
  112. Atlantische Oceaan, brak linku w nagłówku == Atlantische Oceaan (język holenderski) ==
  113. Atlantju Okean, brak linku w nagłówku == Atlantju Okean (slovio) ==
  114. Atlantský oceán, brak linku w nagłówku == Atlantský oceán (język czeski) ==
  115. Atlas Mountains, brak linku w nagłówku == Atlas Mountains (język angielski) ==
  116. Atlas Okyanusu, brak linku w nagłówku == Atlas Okyanusu (język turecki) ==
  117. Atsá Biyáázh, brak linku w nagłówku == Atsá Biyáázh (język nawaho) ==
  118. Aupuni Mōʻī Hui Pū ʻia, brak linku w nagłówku == Aupuni Mōʻī Hui Pū ʻia (język hawajski) ==
  119. Avrupa Birliği, brak linku w nagłówku == Avrupa Birliği (język turecki) ==
  120. Azərbaycan dili, brak linku w nagłówku == Azərbaycan dili (język azerski) ==
  121. Ba Lan, brak linku w nagłówku == Ba Lan (język wietnamski) ==
  122. Baba Jaga, brak linku w nagłówku == Baba Jaga (język polski) ==
  123. Baba Yaga, brak linku w nagłówku == Baba Yaga (język angielski) ==
  124. Babels torn, brak linku w nagłówku == Babels torn (język szwedzki) ==
  125. Balearic Islands, brak linku w nagłówku == Balearic Islands (język angielski) ==
  126. Balearische Inseln, brak linku w nagłówku == Balearische Inseln (język niemiecki) ==
  127. Baltieji Rūmai, brak linku w nagłówku == Baltieji Rūmai (język litewski) ==
  128. Baltiske morjo, brak linku w nagłówku == Baltiske morjo (język górnołużycki) ==
  129. Bandar Seri Begawan, brak linku w nagłówku == Bandar Seri Begawan (język czeski) ==
  130. Bandar Seri Begawan, brak linku w nagłówku == Bandar Seri Begawan (język szwedzki) ==
  131. Bandar Seri Begawan, brak linku w nagłówku == Bandar Seri Begawan (termin obcy w języku polskim) ==
  132. Barents Sea, brak linku w nagłówku == Barents Sea (język angielski) ==
  133. Bashkimi Europian, brak linku w nagłówku == Bashkimi Europian (język albański) ==
  134. Baxa Saxonia, brak linku w nagłówku == Baxa Saxonia (język asturyjski) ==
  135. Bay of Bengal, brak linku w nagłówku == Bay of Bengal (język angielski) ==
  136. Bay of Biscay, brak linku w nagłówku == Bay of Biscay (język angielski) ==
  137. Baħar Eġew, brak linku w nagłówku == Baħar Eġew (język maltański) ==
  138. Baħar Mediterran, brak linku w nagłówku == Baħar Mediterran (język maltański) ==
  139. Bańska Bystrzyca, brak linku w nagłówku == Bańska Bystrzyca (język polski) ==
  140. Bealach na Bó Finne, brak linku w nagłówku == Bealach na Bó Finne (język irlandzki) ==
  141. Bell's palsy, brak linku w nagłówku == Bell's palsy (język angielski) ==
  142. Berenice's Hair, brak linku w nagłówku == Berenice's Hair (język angielski) ==
  143. Bering Sea, brak linku w nagłówku == Bering Sea (język angielski) ==
  144. Berlin Zachodni, brak linku w nagłówku == Berlin Zachodni (język polski) ==
  145. Bermuda green, brak linku w nagłówku == Bermuda green (język angielski) ==
  146. Beyaz Rusya, brak linku w nagłówku == Beyaz Rusya (język turecki) ==
  147. Beyaz Rusça, brak linku w nagłówku == Beyaz Rusça (język turecki) ==
  148. Big Bang, brak linku w nagłówku == Big Bang (interlingua) ==
  149. Big Bang, brak linku w nagłówku == Big Bang (język włoski) ==
  150. Big Dipper, brak linku w nagłówku == Big Dipper (język angielski) ==
  151. Bima Sakti, brak linku w nagłówku == Bima Sakti (język indonezyjski) ==
  152. Birleşik Arap Emirlikleri, brak linku w nagłówku == Birleşik Arap Emirlikleri (język turecki) ==
  153. Birleşmiş Milletler, brak linku w nagłówku == Birleşmiş Milletler (język turecki) ==
  154. Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija, brak linku w nagłówku == Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija (język bośniacki) ==
  155. Black Death, brak linku w nagłówku == Black Death (język angielski) ==
  156. Bliske pódzajtšo, brak linku w nagłówku == Bliske pódzajtšo (język dolnołużycki) ==
  157. Blízky východ, brak linku w nagłówku == Blízky východ (język słowacki) ==
  158. Boleslaus the Chaste, brak linku w nagłówku == Boleslaus the Chaste (język angielski) ==
  159. Bon Nadal, brak linku w nagłówku == Bon Nadal (język kataloński) ==
  160. Borne Sulinowo, brak linku w nagłówku == Borne Sulinowo (język polski) ==
  161. Bosenia me Hesegowina, brak linku w nagłówku == Bosenia me Hesegowina (język hawajski) ==
  162. Bosni ak Erzegovin, brak linku w nagłówku == Bosni ak Erzegovin (język haitański) ==
  163. Bosnia and Herzegovina, brak linku w nagłówku == Bosnia and Herzegovina (język angielski) ==
  164. Bosnia i Hercenovia, brak linku w nagłówku == Bosnia i Hercenovia (slovio) ==
  165. Bosnia ja Hertsegovina, brak linku w nagłówku == Bosnia ja Hertsegovina (język fiński) ==
  166. Bosnia y Herzegovina, brak linku w nagłówku == Bosnia y Herzegovina (język asturyjski) ==
  167. Bosnien och Hercegovina, brak linku w nagłówku == Bosnien och Hercegovina (język szwedzki) ==
  168. Bosnien und Herzegovina, brak linku w nagłówku == Bosnien und Herzegovina (język niemiecki) ==
  169. Bosnien und Herzegowina, brak linku w nagłówku == Bosnien und Herzegowina (język niemiecki) ==
  170. Bosniýa we Gersegowina, brak linku w nagłówku == Bosniýa we Gersegowina (język turkmeński) ==
  171. Bosznia és Hercegovina, brak linku w nagłówku == Bosznia és Hercegovina (język węgierski) ==
  172. Bośnia i Hercegowina, brak linku w nagłówku == Bośnia i Hercegowina (język polski) ==
  173. Brabancja Flamandzka, brak linku w nagłówku == Brabancja Flamandzka (język polski) ==
  174. Bristol board, brak linku w nagłówku == Bristol board (język angielski) ==
  175. Brit Indiai-óceáni Terület, brak linku w nagłówku == Brit Indiai-óceáni Terület (język węgierski) ==
  176. Brit Virgin-szigetek, brak linku w nagłówku == Brit Virgin-szigetek (język węgierski) ==
  177. British Columbia, brak linku w nagłówku == British Columbia (język angielski) ==
  178. British Isles, brak linku w nagłówku == British Isles (język angielski) ==
  179. Brussels sprout, brak linku w nagłówku == Brussels sprout (język angielski) ==
  180. Brüsseler Sprossen, brak linku w nagłówku == Brüsseler Sprossen (język niemiecki) ==
  181. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język angielski) ==
  182. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język asturyjski) ==
  183. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język czeski) ==
  184. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język niemiecki) ==
  185. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język szwedzki) ==
  186. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (język włoski) ==
  187. Buenos Aires, brak linku w nagłówku == Buenos Aires (termin obcy w języku polskim) ==
  188. Bundesrepublik Deutschland, brak linku w nagłówku == Bundesrepublik Deutschland (język niemiecki) ==
  189. Bundesrepublik Däitschland, brak linku w nagłówku == Bundesrepublik Däitschland (język luksemburski) ==
  190. Buona Pasqua, brak linku w nagłówku == Buona Pasqua (język włoski) ==
  191. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (interlingua) ==
  192. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język angielski) ==
  193. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język czeski) ==
  194. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język duński) ==
  195. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język fiński) ==
  196. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język francuski) ==
  197. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język hiszpański) ==
  198. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język niemiecki) ==
  199. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język norweski (bokmål)) ==
  200. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język polski) ==
  201. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język szwedzki) ==
  202. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język słowacki) ==
  203. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język turecki) ==
  204. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język węgierski) ==
  205. Burkina Faso, brak linku w nagłówku == Burkina Faso (język włoski) ==
  206. Burkina Fasu, brak linku w nagłówku == Burkina Fasu (język asturyjski) ==
  207. Byzantine Empire, brak linku w nagłówku == Byzantine Empire (język angielski) ==
  208. Béal Feirste, brak linku w nagłówku == Béal Feirste (język irlandzki) ==
  209. Bòsnijô ë Hercegòwina, brak linku w nagłówku == Bòsnijô ë Hercegòwina (język kaszubski) ==
  210. C. P., brak linku w nagłówku == C. P. (język hiszpański) ==
  211. Cabu Verde, brak linku w nagłówku == Cabu Verde (język asturyjski) ==
  212. Calea Lactee, brak linku w nagłówku == Calea Lactee (język rumuński) ==
  213. Caledonian Canal, brak linku w nagłówku == Caledonian Canal (język angielski) ==
  214. Candlemas Day, brak linku w nagłówku == Candlemas Day (język angielski) ==
  215. Canis familiaris, brak linku w nagłówku == Canis familiaris (język łaciński) ==
  216. Cape Breton Island, brak linku w nagłówku == Cape Breton Island (język angielski) ==
  217. Cape Verde, brak linku w nagłówku == Cape Verde (język angielski) ==
  218. Caribbean Sea, brak linku w nagłówku == Caribbean Sea (język angielski) ==
  219. Carpathian Mountains, brak linku w nagłówku == Carpathian Mountains (język angielski) ==
  220. Carpathian Ruthenia, brak linku w nagłówku == Carpathian Ruthenia (język angielski) ==
  221. Caspian Sea, brak linku w nagłówku == Caspian Sea (język angielski) ==
  222. Cayman Islands, brak linku w nagłówku == Cayman Islands (język angielski) ==
  223. Celtic Sea, brak linku w nagłówku == Celtic Sea (język angielski) ==
  224. Centraal-Afrikaanse Republiek, brak linku w nagłówku == Centraal-Afrikaanse Republiek (język holenderski) ==
  225. Central African Republic, brak linku w nagłówku == Central African Republic (język angielski) ==
  226. Central America, brak linku w nagłówku == Central America (język angielski) ==
  227. Channel Islands, brak linku w nagłówku == Channel Islands (język angielski) ==
  228. Charlotte Amalie, brak linku w nagłówku == Charlotte Amalie (język szwedzki) ==
  229. Charlotte Amalie, brak linku w nagłówku == Charlotte Amalie (termin obcy w języku polskim) ==
  230. Chief Corporal, brak linku w nagłówku == Chief Corporal (język angielski) ==
  231. Chief Master Corporal, brak linku w nagłówku == Chief Master Corporal (język angielski) ==
  232. China Sea, brak linku w nagłówku == China Sea (język angielski) ==
  233. Chińska Republika Ludowa, brak linku w nagłówku == Chińska Republika Ludowa (język polski) ==
  234. Cho Oyu, brak linku w nagłówku == Cho Oyu (język niemiecki) ==
  235. Christ-child's crib, brak linku w nagłówku == Christ-child's crib (język angielski) ==
  236. Christmas Eve, brak linku w nagłówku == Christmas Eve (język angielski) ==
  237. Christmas season, brak linku w nagłówku == Christmas season (język angielski) ==
  238. Christmas wafer, brak linku w nagłówku == Christmas wafer (język angielski) ==
  239. Chukcha Sea, brak linku w nagłówku == Chukcha Sea (język angielski) ==
  240. Ciprul de Nord, brak linku w nagłówku == Ciprul de Nord (język rumuński) ==
  241. Civitas Vaticana, brak linku w nagłówku == Civitas Vaticana (język łaciński) ==
  242. Cockburn Town, brak linku w nagłówku == Cockburn Town (język szwedzki) ==
  243. Cocos Islands, brak linku w nagłówku == Cocos Islands (język angielski) ==
  244. Cocos Keeling Islands, brak linku w nagłówku == Cocos Keeling Islands (język angielski) ==
  245. Coma Berenices, brak linku w nagłówku == Coma Berenices (język angielski) ==
  246. Commonwealth der Bahamas, brak linku w nagłówku == Commonwealth der Bahamas (język niemiecki) ==
  247. Cook Islands, brak linku w nagłówku == Cook Islands (język angielski) ==
  248. Coral Sea, brak linku w nagłówku == Coral Sea (język angielski) ==
  249. Corea del Norte, brak linku w nagłówku == Corea del Norte (język asturyjski) ==
  250. Corea del Sur, brak linku w nagłówku == Corea del Sur (język asturyjski) ==
  251. Coroana Australă, brak linku w nagłówku == Coroana Australă (język rumuński) ==
  252. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (interlingua) ==
  253. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język angielski) ==
  254. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język asturyjski) ==
  255. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język francuski) ==
  256. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język niemiecki) ==
  257. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język portugalski) ==
  258. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język szwedzki) ==
  259. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język węgierski) ==
  260. Costa Rica, brak linku w nagłówku == Costa Rica (język włoski) ==
  261. Costa Rican, brak linku w nagłówku == Costa Rican (język angielski) ==
  262. Costa de Ebore, brak linku w nagłówku == Costa de Ebore (interlingua) ==
  263. Costa de Marfil, brak linku w nagłówku == Costa de Marfil (język asturyjski) ==
  264. Council of Europe, brak linku w nagłówku == Council of Europe (język angielski) ==
  265. Council of the European Union, brak linku w nagłówku == Council of the European Union (język angielski) ==
  266. Crna Gora, brak linku w nagłówku == Crna Gora (język bośniacki) ==
  267. Cseh Köztársaság, brak linku w nagłówku == Cseh Köztársaság (język węgierski) ==
  268. Cxehju Republik, brak linku w nagłówku == Cxehju Republik (slovio) ==
  269. Cxernju More, brak linku w nagłówku == Cxernju More (slovio) ==
  270. Cxervenju More, brak linku w nagłówku == Cxervenju More (slovio) ==
  271. Cxornju Gora, brak linku w nagłówku == Cxornju Gora (slovio) ==
  272. Czarna Białostocka, brak linku w nagłówku == Czarna Białostocka (język polski) ==
  273. Czarna Woda, brak linku w nagłówku == Czarna Woda (język polski) ==
  274. Czech Republic, brak linku w nagłówku == Czech Republic (język angielski) ==
  275. Czech hedgehog, brak linku w nagłówku == Czech hedgehog (język angielski) ==
  276. Czeskie Budziejowice, brak linku w nagłówku == Czeskie Budziejowice (język polski) ==
  277. Czeskô Repùblika, brak linku w nagłówku == Czeskô Repùblika (język kaszubski) ==
  278. Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, brak linku w nagłówku == Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (język wietnamski) ==
  279. Câinele Mare, brak linku w nagłówku == Câinele Mare (język rumuński) ==
  280. Côte d'Ivoire, brak linku w nagłówku == Côte d'Ivoire (język angielski) ==
  281. Côte d'Ivoire, brak linku w nagłówku == Côte d'Ivoire (język francuski|Cote d'Ivoire) ==
  282. Cộng hòa Nhân dân Ba Lan, brak linku w nagłówku == Cộng hòa Nhân dân Ba Lan (język wietnamski) ==
  283. Dar es Salaam, brak linku w nagłówku == Dar es Salaam (język polski) ==
  284. Dead Sea, brak linku w nagłówku == Dead Sea (język angielski) ==
  285. Delirium tremens, brak linku w nagłówku == Delirium tremens (język niemiecki) ==
  286. Democratic People's Republic of Korea, brak linku w nagłówku == Democratic People's Republic of Korea (język angielski) ==
  287. Democratic Republic of the Congo, brak linku w nagłówku == Democratic Republic of the Congo (język angielski) ==
  288. Den Haag, brak linku w nagłówku == Den Haag (język niemiecki) ==
  289. Deti Adriatik, brak linku w nagłówku == Deti Adriatik (język albański) ==
  290. Deti Baltik, brak linku w nagłówku == Deti Baltik (język albański) ==
  291. Deti Mesdhe, brak linku w nagłówku == Deti Mesdhe (język albański) ==
  292. Dicke Bohne, brak linku w nagłówku == Dicke Bohne (język niemiecki) ==
  293. Divendres Sant, brak linku w nagłówku == Divendres Sant (język kataloński) ==
  294. Dominican Republic, brak linku w nagłówku == Dominican Republic (język angielski) ==
  295. Drawsko Pomorskie, brak linku w nagłówku == Drawsko Pomorskie (język polski) ==
  296. Dydd Llun, brak linku w nagłówku == Dydd Llun (język walijski) ==
  297. Dé Luain, brak linku w nagłówku == Dé Luain (język irlandzki) ==
  298. Dąbrowa Białostocka, brak linku w nagłówku == Dąbrowa Białostocka (język polski) ==
  299. Dąbrowa Górnicza, brak linku w nagłówku == Dąbrowa Górnicza (język polski) ==
  300. Dąbrowa Tarnowska, brak linku w nagłówku == Dąbrowa Tarnowska (język polski) ==
  301. EU ETS, brak linku w nagłówku == EU ETS (język angielski) ==
  302. East Timor, brak linku w nagłówku == East Timor (język angielski) ==
  303. East Timorese, brak linku w nagłówku == East Timorese (język angielski) ==
  304. Easter Island, brak linku w nagłówku == Easter Island (język angielski) ==
  305. Easter egg, brak linku w nagłówku == Easter egg (język angielski) ==
  306. Eben Eyong, brak linku w nagłówku == Eben Eyong (język nauruański) ==
  307. Egiptuse Araabia Vabariik, brak linku w nagłówku == Egiptuse Araabia Vabariik (język estoński) ==
  308. Egyesült Királyság, brak linku w nagłówku == Egyesült Királyság (język węgierski) ==
  309. Egyesült Államok, brak linku w nagłówku == Egyesült Államok (język węgierski) ==
  310. Ekialde Hurbila, brak linku w nagłówku == Ekialde Hurbila (język baskijski) ==
  311. Ekvatorialna Gvineja, brak linku w nagłówku == Ekvatorialna Gvineja (język słoweński) ==
  312. El Cairo, brak linku w nagłówku == El Cairo (język hiszpański) ==
  313. El Pireo, brak linku w nagłówku == El Pireo (język hiszpański) ==
  314. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (interlingua) ==
  315. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język angielski) ==
  316. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język asturyjski) ==
  317. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język duński) ==
  318. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język fiński) ==
  319. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język francuski) ==
  320. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język holenderski) ==
  321. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język niemiecki) ==
  322. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język norweski (bokmål)) ==
  323. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język portugalski) ==
  324. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język szwedzki) ==
  325. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język turecki) ==
  326. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język węgierski) ==
  327. El Salvador, brak linku w nagłówku == El Salvador (język włoski) ==
  328. Emirati Àrabbi Uniti, brak linku w nagłówku == Emirati Àrabbi Uniti (język sycylijski) ==
  329. Emiratos Arabe Unite, brak linku w nagłówku == Emiratos Arabe Unite (interlingua) ==
  330. Emiratos Árabes Unidos, brak linku w nagłówku == Emiratos Árabes Unidos (język portugalski) ==
  331. Emiratos Árabes Xuníos, brak linku w nagłówku == Emiratos Árabes Xuníos (język asturyjski) ==
  332. Equatorial Guinea, brak linku w nagłówku == Equatorial Guinea (język angielski) ==
  333. Erresuma Batua, brak linku w nagłówku == Erresuma Batua (język baskijski) ==
  334. Eski Mısır, brak linku w nagłówku == Eski Mısır (język turecki) ==
  335. Estados Unidos, brak linku w nagłówku == Estados Unidos (język hiszpański) ==
  336. Estados Unidos, brak linku w nagłówku == Estados Unidos (język portugalski) ==
  337. Estrella Polar, brak linku w nagłówku == Estrella Polar (język asturyjski) ==
  338. Eurasian Bittern, brak linku w nagłówku == Eurasian Bittern (język angielski) ==
  339. Euroopa Liit, brak linku w nagłówku == Euroopa Liit (język estoński) ==
  340. Europa Centrală, brak linku w nagłówku == Europa Centrală (język rumuński) ==
  341. European Commission, brak linku w nagłówku == European Commission (język angielski) ==
  342. European Council, brak linku w nagłówku == European Council (język angielski) ==
  343. European Parliament, brak linku w nagłówku == European Parliament (język angielski) ==
  344. European Space Agency, brak linku w nagłówku == European Space Agency (język angielski) ==
  345. European badger, brak linku w nagłówku == European badger (język angielski) ==
  346. European water vole, brak linku w nagłówku == European water vole (język angielski) ==
  347. Europese Unie, brak linku w nagłówku == Europese Unie (język afrykanerski) ==
  348. Europese Unie, brak linku w nagłówku == Europese Unie (język holenderski) ==
  349. Europju Sodin, brak linku w nagłówku == Europju Sodin (slovio) ==
  350. Europos Sąjunga, brak linku w nagłówku == Europos Sąjunga (język litewski) ==
  351. Europäische Union, brak linku w nagłówku == Europäische Union (język niemiecki) ==
  352. Europäischer Gerichtshof, brak linku w nagłówku == Europäischer Gerichtshof (język niemiecki) ==
  353. Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, brak linku w nagłówku == Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (język niemiecki) ==
  354. Europäisches Parlament, brak linku w nagłówku == Europäisches Parlament (język niemiecki) ==
  355. Europæiske Union, brak linku w nagłówku == Europæiske Union (język duński) ==
  356. Euruopas Sājonga, brak linku w nagłówku == Euruopas Sājonga (język żmudzki) ==
  357. Európai Unió, brak linku w nagłówku == Európai Unió (język węgierski) ==
  358. Evropska unija, brak linku w nagłówku == Evropska unija (język bośniacki) ==
  359. Evropska unija, brak linku w nagłówku == Evropska unija (język słoweński) ==
  360. Extrême Orient, brak linku w nagłówku == Extrême Orient (język francuski|Extreme Orient) ==
  361. Falkland Islands, brak linku w nagłówku == Falkland Islands (język angielski) ==
  362. Fallopian tube, brak linku w nagłówku == Fallopian tube (język angielski) ==
  363. Far East, brak linku w nagłówku == Far East (język angielski) ==
  364. Fast Food, brak linku w nagłówku == Fast Food (język niemiecki) ==
  365. Fata Morgana, brak linku w nagłówku == Fata Morgana (język angielski) ==
  366. Fata Morgana, brak linku w nagłówku == Fata Morgana (język niemiecki) ==
  367. Federal Republic of Germany, brak linku w nagłówku == Federal Republic of Germany (język angielski) ==
  368. Federated States of Micronesia, brak linku w nagłówku == Federated States of Micronesia (język angielski) ==
  369. Ferris wheel, brak linku w nagłówku == Ferris wheel (język angielski) ==
  370. First Lady, brak linku w nagłówku == First Lady (język angielski) ==
  371. First Lady, brak linku w nagłówku == First Lady (termin obcy w języku polskim) ==
  372. Flandria Wschodnia, brak linku w nagłówku == Flandria Wschodnia (język polski) ==
  373. Flemish Brabant, brak linku w nagłówku == Flemish Brabant (język angielski) ==
  374. Floden Eridanus, brak linku w nagłówku == Floden Eridanus (język szwedzki) ==
  375. Folkrepubliken Kina, brak linku w nagłówku == Folkrepubliken Kina (język szwedzki) ==
  376. Francia Polinézia, brak linku w nagłówku == Francia Polinézia (język węgierski) ==
  377. Franciszkowe Łaźnie, brak linku w nagłówku == Franciszkowe Łaźnie (język polski) ==
  378. Franja de Gaza, brak linku w nagłówku == Franja de Gaza (język hiszpański) ==
  379. Fransa Polineziyası, brak linku w nagłówku == Fransa Polineziyası (język azerski) ==
  380. Fransa Quianası, brak linku w nagłówku == Fransa Quianası (język azerski) ==
  381. Franska Polynesien, brak linku w nagłówku == Franska Polynesien (język szwedzki) ==
  382. Františkovy Lázně, brak linku w nagłówku == Františkovy Lázně (język czeski) ==
  383. Französische Republik, brak linku w nagłówku == Französische Republik (język niemiecki) ==
  384. Französische Revolution, brak linku w nagłówku == Französische Revolution (język niemiecki) ==
  385. Free City of Danzig, brak linku w nagłówku == Free City of Danzig (język angielski) ==
  386. French Polynesia, brak linku w nagłówku == French Polynesia (język angielski) ==
  387. French disease, brak linku w nagłówku == French disease (język angielski) ==
  388. Frisian Islands, brak linku w nagłówku == Frisian Islands (język angielski) ==
  389. Fähnlein Fieselschweif, brak linku w nagłówku == Fähnlein Fieselschweif (język niemiecki) ==
  390. Fääri saared, brak linku w nagłówku == Fääri saared (język estoński) ==
  391. Fórmula 1, brak linku w nagłówku == Fórmula 1 (język asturyjski) ==
  392. Förbundsrepubliken Tyskland, brak linku w nagłówku == Förbundsrepubliken Tyskland (język szwedzki) ==
  393. Före Detta Jugoslaviska Republiken Makedonien, brak linku w nagłówku == Före Detta Jugoslaviska Republiken Makedonien (język szwedzki) ==
  394. Förenade Arabemiraten, brak linku w nagłówku == Förenade Arabemiraten (język szwedzki) ==
  395. Förenade Konungariket, brak linku w nagłówku == Förenade Konungariket (język szwedzki) ==
  396. Förenade arabemiraten, brak linku w nagłówku == Förenade arabemiraten (język szwedzki) ==
  397. Förenta Staterna, brak linku w nagłówku == Förenta Staterna (język szwedzki) ==
  398. GNU GPL, brak linku w nagłówku == GNU GPL (język angielski) ==
  399. Gduńskô Hôwinga, brak linku w nagłówku == Gduńskô Hôwinga (język kaszubski) ==
  400. Gelbe Karte, brak linku w nagłówku == Gelbe Karte (język niemiecki) ==
  401. Genghis Khan, brak linku w nagłówku == Genghis Khan (język angielski) ==
  402. German Democratic Republic, brak linku w nagłówku == German Democratic Republic (język angielski) ==
  403. German studies, brak linku w nagłówku == German studies (język angielski) ==
  404. Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar, brak linku w nagłówku == Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar (język afrykanerski) ==
  405. Glatzer Neiße, brak linku w nagłówku == Glatzer Neiße (język niemiecki) ==
  406. Good Book, brak linku w nagłówku == Good Book (język angielski) ==
  407. Gorzów Wielkopolski, brak linku w nagłówku == Gorzów Wielkopolski (język polski) ==
  408. Gorzów Śląski, brak linku w nagłówku == Gorzów Śląski (język polski) ==
  409. Grabów nad Prosną, brak linku w nagłówku == Grabów nad Prosną (język polski) ==
  410. Gran Bretaña, brak linku w nagłówku == Gran Bretaña (język asturyjski) ==
  411. Gran Bretaña, brak linku w nagłówku == Gran Bretaña (język estremadurski) ==
  412. Gran Bretaña, brak linku w nagłówku == Gran Bretaña (język galicyjski) ==
  413. Gran Bretaña, brak linku w nagłówku == Gran Bretaña (język hiszpański) ==
  414. Gran Britagna, brak linku w nagłówku == Gran Britagna (język sycylijski) ==
  415. Gran Brëtagna, brak linku w nagłówku == Gran Brëtagna (język piemoncki) ==
  416. Gran barrera de coral, brak linku w nagłówku == Gran barrera de coral (język asturyjski) ==
  417. Grande Britannia, brak linku w nagłówku == Grande Britannia (interlingua) ==
  418. Grandes Antilles, brak linku w nagłówku == Grandes Antilles (język francuski) ==
  419. Great Britain, brak linku w nagłówku == Great Britain (język angielski) ==
  420. Grodzisk Mazowiecki, brak linku w nagłówku == Grodzisk Mazowiecki (język polski) ==
  421. Grodzisk Wielkopolski, brak linku w nagłówku == Grodzisk Wielkopolski (język polski) ==
  422. Grote Oceaan, brak linku w nagłówku == Grote Oceaan (język holenderski) ==
  423. Groundhog Day, brak linku w nagłówku == Groundhog Day (język angielski) ==
  424. Gryfów Śląski, brak linku w nagłówku == Gryfów Śląski (język polski) ==
  425. Guiana Francesa, brak linku w nagłówku == Guiana Francesa (język portugalski) ==
  426. Guinea Ecuatorial, brak linku w nagłówku == Guinea Ecuatorial (język asturyjski) ==
  427. Guinea Equatorial, brak linku w nagłówku == Guinea Equatorial (interlingua) ==
  428. Gulf of Bothnia, brak linku w nagłówku == Gulf of Bothnia (język angielski) ==
  429. Guyana Francesa, brak linku w nagłówku == Guyana Francesa (język asturyjski) ==
  430. Guyana Frantsesa, brak linku w nagłówku == Guyana Frantsesa (język baskijski) ==
  431. Gwlad Pŵyl, brak linku w nagłówku == Gwlad Pŵyl (język walijski) ==
  432. Góra Kalwaria, brak linku w nagłówku == Góra Kalwaria (język polski) ==
  433. Górowo Iławeckie, brak linku w nagłówku == Górowo Iławeckie (język polski) ==
  434. Górski Karabach, brak linku w nagłówku == Górski Karabach (język polski) ==
  435. Güney Kore, brak linku w nagłówku == Güney Kore (język turecki) ==
  436. Głogów Małopolski, brak linku w nagłówku == Głogów Małopolski (język polski) ==
  437. Halikier Łajchnaomstaog, brak linku w nagłówku == Halikier Łajchnaomstaog (język wilamowski) ==
  438. Hanga Roa, brak linku w nagłówku == Hanga Roa (język szwedzki) ==
  439. Hannibal ad portas, brak linku w nagłówku == Hannibal ad portas (język łaciński) ==
  440. Hego Korea, brak linku w nagłówku == Hego Korea (język baskijski) ==
  441. Hoa Kỳ, brak linku w nagłówku == Hoa Kỳ (język wietnamski) ==
  442. Hong Kong, brak linku w nagłówku == Hong Kong (język francuski) ==
  443. Hudson Bay, brak linku w nagłówku == Hudson Bay (język angielski) ==
  444. Hunter's Stew, brak linku w nagłówku == Hunter's Stew (język angielski) ==
  445. IYunayithedi Steyitsi, brak linku w nagłówku == IYunayithedi Steyitsi (język xhosa) ==
  446. Iberiar penintsula, brak linku w nagłówku == Iberiar penintsula (język baskijski) ==
  447. Iberský polostrov, brak linku w nagłówku == Iberský polostrov (język słowacki) ==
  448. Ilhas Marshall, brak linku w nagłówku == Ilhas Marshall (język portugalski) ==
  449. Insulae Sancti Thomae et Principis, brak linku w nagłówku == Insulae Sancti Thomae et Principis (język łaciński) ==
  450. Insulas Canari, brak linku w nagłówku == Insulas Canari (interlingua) ==
  451. Insulas Canarias, brak linku w nagłówku == Insulas Canarias (interlingua) ==
  452. Insurrection de Varsovie, brak linku w nagłówku == Insurrection de Varsovie (język francuski) ==
  453. Ionian Sea, brak linku w nagłówku == Ionian Sea (język angielski) ==
  454. Irish Republican Army, brak linku w nagłówku == Irish Republican Army (język angielski) ==
  455. Irish Sea, brak linku w nagłówku == Irish Sea (język angielski) ==
  456. Irlanda del Norte, brak linku w nagłówku == Irlanda del Norte (język asturyjski) ==
  457. Isle of Man, brak linku w nagłówku == Isle of Man (język angielski) ==
  458. Islla Ascensión, brak linku w nagłówku == Islla Ascensión (język asturyjski) ==
  459. Islla Príncipe Dubardu, brak linku w nagłówku == Islla Príncipe Dubardu (język asturyjski) ==
  460. Islles Seixeles, brak linku w nagłówku == Islles Seixeles (język asturyjski) ==
  461. Ivory Coast, brak linku w nagłówku == Ivory Coast (język angielski) ==
  462. Jabłonowo Pomorskie, brak linku w nagłówku == Jabłonowo Pomorskie (język polski) ==
  463. Jadransko more, brak linku w nagłówku == Jadransko more (język chorwacki) ==
  464. Jan Mayen, brak linku w nagłówku == Jan Mayen (język szwedzki) ==
  465. Jan Mayen, brak linku w nagłówku == Jan Mayen (termin obcy w języku polskim) ==
  466. Janowiec Wielkopolski, brak linku w nagłówku == Janowiec Wielkopolski (język polski) ==
  467. Janusowe oblicze, brak linku w nagłówku == Janusowe oblicze (język polski) ==
  468. Janów Lubelski, brak linku w nagłówku == Janów Lubelski (język polski) ==
  469. Jaworzyna Śląska, brak linku w nagłówku == Jaworzyna Śląska (język polski) ==
  470. Jelení Hora, brak linku w nagłówku == Jelení Hora (język czeski) ==
  471. Jesu Kristo, brak linku w nagłówku == Jesu Kristo (język nauruański) ==
  472. Jesus Christ, brak linku w nagłówku == Jesus Christ (język angielski) ==
  473. Jesus Krist, brak linku w nagłówku == Jesus Krist (slovio) ==
  474. Jew's harp, brak linku w nagłówku == Jew's harp (język angielski) ==
  475. Jezioro Aralskie, brak linku w nagłówku == Jezioro Aralskie (język polski) ==
  476. Jolly Roger, brak linku w nagłówku == Jolly Roger (język angielski) ==
  477. Jolu di San Jàbbucu, brak linku w nagłówku == Jolu di San Jàbbucu (język sycylijski) ==
  478. Jugju Amerik, brak linku w nagłówku == Jugju Amerik (slovio) ==
  479. Južna Amerika, brak linku w nagłówku == Južna Amerika (język bośniacki) ==
  480. Južna Amerika, brak linku w nagłówku == Južna Amerika (język chorwacki) ==
  481. Kaliningradzkô Òbéńda, brak linku w nagłówku == Kaliningradzkô Òbéńda (język kaszubski) ==
  482. Kalisz Pomorski, brak linku w nagłówku == Kalisz Pomorski (język polski) ==
  483. Kalwaria Zebrzydowska, brak linku w nagłówku == Kalwaria Zebrzydowska (język polski) ==
  484. Kamień Krajeński, brak linku w nagłówku == Kamień Krajeński (język polski) ==
  485. Kamień Pomorski, brak linku w nagłówku == Kamień Pomorski (język polski) ==
  486. Kanarya Adaları, brak linku w nagłówku == Kanarya Adaları (język turecki) ==
  487. Kap Verde, brak linku w nagłówku == Kap Verde (język niemiecki) ==
  488. Kap Verde, brak linku w nagłówku == Kap Verde (język szwedzki) ==
  489. Karlovy Vary, brak linku w nagłówku == Karlovy Vary (język czeski) ==
  490. Karlowe Wary, brak linku w nagłówku == Karlowe Wary (język polski) ==
  491. Katyńi vérengzés, brak linku w nagłówku == Katyńi vérengzés (język węgierski) ==
  492. Kazimierz Dolny, brak linku w nagłówku == Kazimierz Dolny (język polski) ==
  493. Kazimierza Wielka, brak linku w nagłówku == Kazimierza Wielka (język polski) ==
  494. Keeling Islands, brak linku w nagłówku == Keeling Islands (język angielski) ==
  495. Kerajaan Denmark, brak linku w nagłówku == Kerajaan Denmark (język indonezyjski) ==
  496. Koninkryk van Spanje, brak linku w nagłówku == Koninkryk van Spanje (język afrykanerski) ==
  497. Konqo Demokratik Respublikası, brak linku w nagłówku == Konqo Demokratik Respublikası (język azerski) ==
  498. Konstantynów Łódzki, brak linku w nagłówku == Konstantynów Łódzki (język polski) ==
  499. Konungariket Danmark, brak linku w nagłówku == Konungariket Danmark (język szwedzki) ==
  500. Kooperative Republik Guyana, brak linku w nagłówku == Kooperative Republik Guyana (język niemiecki) ==
  501. Kosovo och Metohija, brak linku w nagłówku == Kosovo och Metohija (język szwedzki) ==
  502. Kosta Rika, brak linku w nagłówku == Kosta Rika (język bośniacki) ==
  503. Kosów Lacki, brak linku w nagłówku == Kosów Lacki (język polski) ==
  504. Koźmin Wielkopolski, brak linku w nagłówku == Koźmin Wielkopolski (język polski) ==
  505. Kreuz des Südens, brak linku w nagłówku == Kreuz des Südens (język niemiecki) ==
  506. Kräftans vändkrets, brak linku w nagłówku == Kräftans vändkrets (język szwedzki) ==
  507. Kuala Lumpur, brak linku w nagłówku == Kuala Lumpur (język czeski) ==
  508. Kuala Lumpur, brak linku w nagłówku == Kuala Lumpur (język szwedzki) ==
  509. Kuala Lumpur, brak linku w nagłówku == Kuala Lumpur (termin obcy w języku polskim) ==
  510. Kubuś Puchatek, brak linku w nagłówku == Kubuś Puchatek (język polski) ==
  511. Kuiper belt, brak linku w nagłówku == Kuiper belt (język angielski) ==
  512. Kuril Islands, brak linku w nagłówku == Kuril Islands (język angielski) ==
  513. Kuwait City, brak linku w nagłówku == Kuwait City (język szwedzki) ==
  514. Kuzey Kore, brak linku w nagłówku == Kuzey Kore (język turecki) ==
  515. Kuźnia Raciborska, brak linku w nagłówku == Kuźnia Raciborska (język polski) ==
  516. Königreich Bahrain, brak linku w nagłówku == Königreich Bahrain (język niemiecki) ==
  517. Königreich Belgien, brak linku w nagłówku == Königreich Belgien (język niemiecki) ==
  518. Königreich Norwegen, brak linku w nagłówku == Königreich Norwegen (język niemiecki) ==
  519. Königreich Saudi-Arabien, brak linku w nagłówku == Königreich Saudi-Arabien (język niemiecki) ==
  520. Königreich Schweden, brak linku w nagłówku == Königreich Schweden (język niemiecki) ==
  521. Königreich Spanien, brak linku w nagłówku == Königreich Spanien (język niemiecki) ==
  522. Königreich Ungarn, brak linku w nagłówku == Königreich Ungarn (język niemiecki) ==
  523. Küçük Antiller, brak linku w nagłówku == Küçük Antiller (język turecki) ==
  524. Kōlea ʻĀkau, brak linku w nagłówku == Kōlea ʻĀkau (język hawajski) ==
  525. La Habana, brak linku w nagłówku == La Habana (język hiszpański) ==
  526. La Haye, brak linku w nagłówku == La Haye (język francuski) ==
  527. La Meca, brak linku w nagłówku == La Meca (język asturyjski) ==
  528. La Nouvelle-Orléans, brak linku w nagłówku == La Nouvelle-Orléans (język francuski|La Nouvelle-Orleans) ==
  529. La Ola, brak linku w nagłówku == La Ola (język niemiecki) ==
  530. La Paz, brak linku w nagłówku == La Paz (język czeski) ==
  531. La Paz, brak linku w nagłówku == La Paz (termin obcy w języku polskim) ==
  532. La Plata, brak linku w nagłówku == La Plata (język asturyjski) ==
  533. Lance Corporal, brak linku w nagłówku == Lance Corporal (język angielski) ==
  534. Latin America, brak linku w nagłówku == Latin America (język angielski) ==
  535. Le Caire, brak linku w nagłówku == Le Caire (język francuski) ==
  536. Le Cap, brak linku w nagłówku == Le Cap (język francuski) ==
  537. Le Pirée, brak linku w nagłówku == Le Pirée (język francuski|Le Piree) ==
  538. Leeward Islands, brak linku w nagłówku == Leeward Islands (język angielski) ==
  539. Lepupalika ʻo Tieka, brak linku w nagłówku == Lepupalika ʻo Tieka (język hawajski) ==
  540. Lesser Poland, brak linku w nagłówku == Lesser Poland (język angielski) ==
  541. Liber Numeri, brak linku w nagłówku == Liber Numeri (język łaciński) ==
  542. Ligúrske more, brak linku w nagłówku == Ligúrske more (język słowacki) ==
  543. Lilla hunden, brak linku w nagłówku == Lilla hunden (język szwedzki) ==
  544. Lilla hästen, brak linku w nagłówku == Lilla hästen (język szwedzki) ==
  545. Lilla lejonet, brak linku w nagłówku == Lilla lejonet (język szwedzki) ==
  546. Lilla vattenormen, brak linku w nagłówku == Lilla vattenormen (język szwedzki) ==
  547. Little Bittern, brak linku w nagłówku == Little Bittern (język angielski) ==
  548. Los Angeles, brak linku w nagłówku == Los Angeles (język angielski) ==
  549. Los Angeles, brak linku w nagłówku == Los Angeles (język niemiecki) ==
  550. Los Angeles, brak linku w nagłówku == Los Angeles (termin obcy w języku polskim) ==
  551. Lower Canada, brak linku w nagłówku == Lower Canada (język angielski) ==
  552. Lyme disease, brak linku w nagłówku == Lyme disease (język angielski) ==
  553. Länsi Berliini, brak linku w nagłówku == Länsi Berliini (język fiński) ==
  554. Lýðveldið Albanía, brak linku w nagłówku == Lýðveldið Albanía (język islandzki) ==
  555. Lễ Phục Sinh, brak linku w nagłówku == Lễ Phục Sinh (język wietnamski) ==
  556. Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, brak linku w nagłówku == Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (język węgierski) ==
  557. Maków Mazowiecki, brak linku w nagłówku == Maków Mazowiecki (język polski) ==
  558. Malju Azia, brak linku w nagłówku == Malju Azia (slovio) ==
  559. Mar Bàltica, brak linku w nagłówku == Mar Bàltica (język kataloński) ==
  560. Mar Caspie, brak linku w nagłówku == Mar Caspie (interlingua) ==
  561. Mar Mediterrània, brak linku w nagłówku == Mar Mediterrània (język kataloński) ==
  562. Mar Mediterrâneo, brak linku w nagłówku == Mar Mediterrâneo (język portugalski) ==
  563. Mare Balticum, brak linku w nagłówku == Mare Balticum (język łaciński) ==
  564. Mare Mediterraneum, brak linku w nagłówku == Mare Mediterraneum (język łaciński) ==
  565. Marea Britanie, brak linku w nagłówku == Marea Britanie (język rumuński) ==
  566. Marea Mediterană, brak linku w nagłówku == Marea Mediterană (język rumuński) ==
  567. Mari Adriàticu, brak linku w nagłówku == Mari Adriàticu (język sycylijski) ==
  568. Mari Mediterraniu, brak linku w nagłówku == Mari Mediterraniu (język korsykański) ==
  569. Mari Meditirràniu, brak linku w nagłówku == Mari Meditirràniu (język sycylijski) ==
  570. Mari Tirrenu, brak linku w nagłówku == Mari Tirrenu (język sycylijski) ==
  571. Mariánské Lázně, brak linku w nagłówku == Mariánské Lázně (język czeski) ==
  572. Marshall Islands, brak linku w nagłówku == Marshall Islands (język angielski) ==
  573. Masel Ailan, brak linku w nagłówku == Masel Ailan (tok pisin) ==
  574. Master Corporal, brak linku w nagłówku == Master Corporal (język angielski) ==
  575. Matka Bòskô, brak linku w nagłówku == Matka Bòskô (język kaszubski) ==
  576. Maul- und Klauenseuche, brak linku w nagłówku == Maul- und Klauenseuche (język niemiecki) ==
  577. Mažoji Azija, brak linku w nagłówku == Mažoji Azija (język litewski) ==
  578. Mediterranean Sea, brak linku w nagłówku == Mediterranean Sea (język angielski) ==
  579. Mediterraneo Itsasoa, brak linku w nagłówku == Mediterraneo Itsasoa (język baskijski) ==
  580. Meksika Körfezi, brak linku w nagłówku == Meksika Körfezi (język turecki) ==
  581. Middellandse Zee, brak linku w nagłówku == Middellandse Zee (język holenderski) ==
  582. Middle East, brak linku w nagłówku == Middle East (język angielski) ==
  583. Middle Eastern, brak linku w nagłówku == Middle Eastern (język angielski) ==
  584. Mikronesiens federerade stater, brak linku w nagłówku == Mikronesiens federerade stater (język szwedzki) ==
  585. Mississippi River, brak linku w nagłówku == Mississippi River (język angielski) ==
  586. Mistrzostwa Świata, brak linku w nagłówku == Mistrzostwa Świata (język polski) ==
  587. Międzyrzec Podlaski, brak linku w nagłówku == Międzyrzec Podlaski (język polski) ==
  588. Mińsk Mazowiecki, brak linku w nagłówku == Mińsk Mazowiecki (język polski) ==
  589. Mliečna cesta, brak linku w nagłówku == Mliečna cesta (język słowacki) ==
  590. Mliečna dráha, brak linku w nagłówku == Mliečna dráha (język słowacki) ==
  591. Mont Blanc, brak linku w nagłówku == Mont Blanc (termin obcy w języku polskim) ==
  592. Monto Everest, brak linku w nagłówku == Monto Everest (ido) ==
  593. Mor Canoldir, brak linku w nagłówku == Mor Canoldir (język walijski) ==
  594. Mor Kreizdouar, brak linku w nagłówku == Mor Kreizdouar (język bretoński) ==
  595. Morze Bałtyckie, brak linku w nagłówku == Morze Bałtyckie (język polski) ==
  596. Morze Egejskie, brak linku w nagłówku == Morze Egejskie (język polski) ==
  597. Mount Everest, brak linku w nagłówku == Mount Everest (język niemiecki) ==
  598. Mount Everest, brak linku w nagłówku == Mount Everest (język polski) ==
  599. Mrtvé moře, brak linku w nagłówku == Mrtvé moře (język czeski) ==
  600. Mszana Dolna, brak linku w nagłówku == Mszana Dolna (język polski) ==
  601. Muay Thai, brak linku w nagłówku == Muay Thai (język angielski) ==
  602. Murowana Goślina, brak linku w nagłówku == Murowana Goślina (język polski) ==
  603. Murphys Gesetz, brak linku w nagłówku == Murphys Gesetz (język niemiecki) ==
  604. Nakło nad Notecią, brak linku w nagłówku == Nakło nad Notecią (język polski) ==
  605. Neues Testament, brak linku w nagłówku == Neues Testament (język niemiecki) ==
  606. New Brunswick, brak linku w nagłówku == New Brunswick (język angielski) ==
  607. New Caledonia, brak linku w nagłówku == New Caledonia (język angielski) ==
  608. New Caledonian, brak linku w nagłówku == New Caledonian (język angielski) ==
  609. New Delhi, brak linku w nagłówku == New Delhi (język szwedzki) ==
  610. New Guinea, brak linku w nagłówku == New Guinea (język angielski) ==
  611. New Jersey, brak linku w nagłówku == New Jersey (język angielski) ==
  612. New Jersey, brak linku w nagłówku == New Jersey (język niemiecki) ==
  613. New Mexico, brak linku w nagłówku == New Mexico (język niemiecki) ==
  614. New Orleanian, brak linku w nagłówku == New Orleanian (język angielski) ==
  615. New Orleans, brak linku w nagłówku == New Orleans (język niemiecki) ==
  616. New Testament, brak linku w nagłówku == New Testament (język angielski) ==
  617. New Year's Eve, brak linku w nagłówku == New Year's Eve (język angielski) ==
  618. New York, brak linku w nagłówku == New York (interlingua) ==
  619. New York, brak linku w nagłówku == New York (język angielski) ==
  620. New York, brak linku w nagłówku == New York (język francuski) ==
  621. New York, brak linku w nagłówku == New York (język niemiecki) ==
  622. New York, brak linku w nagłówku == New York (język węgierski) ==
  623. New York-borg, brak linku w nagłówku == New York-borg (język islandzki) ==
  624. New Zealand, brak linku w nagłówku == New Zealand (język angielski) ==
  625. New Zealander, brak linku w nagłówku == New Zealander (język angielski) ==
  626. Ngân Hà, brak linku w nagłówku == Ngân Hà (język wietnamski) ==
  627. Nizhny Novgorod, brak linku w nagłówku == Nizhny Novgorod (język angielski) ==
  628. Njuɓɓudi naangeyankoori, brak linku w nagłówku == Njuɓɓudi naangeyankoori (język ful) ==
  629. Norfolk Island, brak linku w nagłówku == Norfolk Island (język angielski) ==
  630. Norra kronan, brak linku w nagłówku == Norra kronan (język szwedzki) ==
  631. North America, brak linku w nagłówku == North America (język angielski) ==
  632. North Korea, brak linku w nagłówku == North Korea (język angielski) ==
  633. North Sea, brak linku w nagłówku == North Sea (język angielski) ==
  634. Northern Mariana Islands, brak linku w nagłówku == Northern Mariana Islands (język angielski) ==
  635. Northwest Territories, brak linku w nagłówku == Northwest Territories (język angielski) ==
  636. Norwegian Sea, brak linku w nagłówku == Norwegian Sea (język angielski) ==
  637. Nova Scotia, brak linku w nagłówku == Nova Scotia (język angielski) ==
  638. Nova Zelandija, brak linku w nagłówku == Nova Zelandija (język słoweński) ==
  639. Nova Zelândia, brak linku w nagłówku == Nova Zelândia (język portugalski) ==
  640. Novaya Zemlya, brak linku w nagłówku == Novaya Zemlya (język angielski) ==
  641. Nove Zelanda, brak linku w nagłówku == Nove Zelanda (interlingua) ==
  642. Novi Sad, brak linku w nagłówku == Novi Sad (język angielski) ==
  643. Novju Jork, brak linku w nagłówku == Novju Jork (slovio) ==
  644. Novju Zelandia, brak linku w nagłówku == Novju Zelandia (slovio) ==
  645. Novum Testamentum, brak linku w nagłówku == Novum Testamentum (język łaciński) ==
  646. Nowa Dęba, brak linku w nagłówku == Nowa Dęba (język polski) ==
  647. Nowa Fundlandia, brak linku w nagłówku == Nowa Fundlandia (język polski) ==
  648. Nowa Ruda, brak linku w nagłówku == Nowa Ruda (język polski) ==
  649. Nowa Sarzyna, brak linku w nagłówku == Nowa Sarzyna (język polski) ==
  650. Nowe Delhi, brak linku w nagłówku == Nowe Delhi (język polski) ==
  651. Nowe Miasteczko, brak linku w nagłówku == Nowe Miasteczko (język polski) ==
  652. Nowe Miasto Lubawskie, brak linku w nagłówku == Nowe Miasto Lubawskie (język polski) ==
  653. Nowe Miasto nad Pilicą, brak linku w nagłówku == Nowe Miasto nad Pilicą (język polski) ==
  654. Nowe Skalmierzyce, brak linku w nagłówku == Nowe Skalmierzyce (język polski) ==
  655. Nowe Warpno, brak linku w nagłówku == Nowe Warpno (język polski) ==
  656. Nowogród Bobrzański, brak linku w nagłówku == Nowogród Bobrzański (język polski) ==
  657. Nowy Brunszwik, brak linku w nagłówku == Nowy Brunszwik (język polski) ==
  658. Nowy Dwór Gdański, brak linku w nagłówku == Nowy Dwór Gdański (język polski) ==
  659. Nowy Dwór Królewski, brak linku w nagłówku == Nowy Dwór Królewski (język polski) ==
  660. Nowy Dwór Mazowiecki, brak linku w nagłówku == Nowy Dwór Mazowiecki (język polski) ==
  661. Nowy Orlean, brak linku w nagłówku == Nowy Orlean (język polski) ==
  662. Nowy Staw, brak linku w nagłówku == Nowy Staw (język polski) ==
  663. Nowy Sącz, brak linku w nagłówku == Nowy Sącz (język polski) ==
  664. Nowy Targ, brak linku w nagłówku == Nowy Targ (język polski) ==
  665. Nowy Tomyśl, brak linku w nagłówku == Nowy Tomyśl (język polski) ==
  666. Nowy Wiśnicz, brak linku w nagłówku == Nowy Wiśnicz (język polski) ==
  667. Noé bárkája, brak linku w nagłówku == Noé bárkája (język węgierski) ==
  668. Nueva York, brak linku w nagłówku == Nueva York (język hiszpański) ==
  669. Nueva Zelanda, brak linku w nagłówku == Nueva Zelanda (język asturyjski) ==
  670. Nueva Zelanda, brak linku w nagłówku == Nueva Zelanda (język hiszpański) ==
  671. Nuevu Testamentu, brak linku w nagłówku == Nuevu Testamentu (język asturyjski) ==
  672. Nya Kaledonien, brak linku w nagłówku == Nya Kaledonien (język szwedzki) ==
  673. Nya Zeeland, brak linku w nagłówku == Nya Zeeland (język szwedzki) ==
  674. Nyu York, brak linku w nagłówku == Nyu York (język azerski) ==
  675. Német Demokratikus Köztársaság, brak linku w nagłówku == Német Demokratikus Köztársaság (język węgierski) ==
  676. Német Szövetségi Köztársaság, brak linku w nagłówku == Német Szövetségi Köztársaság (język węgierski) ==
  677. Nórske more, brak linku w nagłówku == Nórske more (język słowacki) ==
  678. Nước Mỹ, brak linku w nagłówku == Nước Mỹ (język wietnamski) ==
  679. Oberer See, brak linku w nagłówku == Oberer See (język niemiecki) ==
  680. Oborniki Śląskie, brak linku w nagłówku == Oborniki Śląskie (język polski) ==
  681. Ocean Indyjski, brak linku w nagłówku == Ocean Indyjski (język polski) ==
  682. Ocean Południowy, brak linku w nagłówku == Ocean Południowy (język polski) ==
  683. Ocean Spokojny, brak linku w nagłówku == Ocean Spokojny (język polski) ==
  684. Oceano Atlantic, brak linku w nagłówku == Oceano Atlantic (interlingua) ==
  685. Ojcze nasz, brak linku w nagłówku == Ojcze nasz (język polski) ==
  686. Olympic Games, brak linku w nagłówku == Olympic Games (język angielski) ==
  687. Oort cloud, brak linku w nagłówku == Oort cloud (język angielski) ==
  688. Organizace Severoatlantické smlouvy, brak linku w nagłówku == Organizace Severoatlantické smlouvy (język czeski) ==
  689. Organizace spojených národů, brak linku w nagłówku == Organizace spojených národů (język czeski) ==
  690. Orkney Islands, brak linku w nagłówku == Orkney Islands (język angielski) ==
  691. Orlické hory, brak linku w nagłówku == Orlické hory (język czeski) ==
  692. Orycteropus afer, brak linku w nagłówku == Orycteropus afer (język łaciński) ==
  693. Ostrów Mazowiecka, brak linku w nagłówku == Ostrów Mazowiecka (język polski) ==
  694. Ozeano Atlantikoa, brak linku w nagłówku == Ozeano Atlantikoa (język baskijski) ==
  695. PO Box, brak linku w nagłówku == PO Box (język angielski) ==
  696. Pacific Islands, brak linku w nagłówku == Pacific Islands (język angielski) ==
  697. Pago Pago, brak linku w nagłówku == Pago Pago (język szwedzki) ==
  698. Pakt Północnoatlantycki, brak linku w nagłówku == Pakt Północnoatlantycki (język polski) ==
  699. Pamir Mountains, brak linku w nagłówku == Pamir Mountains (język angielski) ==
  700. Pan Bóg, brak linku w nagłówku == Pan Bóg (język polski) ==
  701. Pandora'nın kutusu, brak linku w nagłówku == Pandora'nın kutusu (język turecki) ==
  702. Papua New Guinea, brak linku w nagłówku == Papua New Guinea (język angielski) ==
  703. Papua Niugini, brak linku w nagłówku == Papua Niugini (tok pisin) ==
  704. Papua Nya Guinea, brak linku w nagłówku == Papua Nya Guinea (język szwedzki) ==
  705. Papua-Nová Guinea, brak linku w nagłówku == Papua-Nová Guinea (język czeski) ==
  706. Papua-Nová Guinea, brak linku w nagłówku == Papua-Nová Guinea (język słowacki) ==
  707. Papua-Nowa Gwinea, brak linku w nagłówku == Papua-Nowa Gwinea (język polski) ==
  708. Parkinson's disease, brak linku w nagłówku == Parkinson's disease (język angielski) ==
  709. Pasărea Paradisului, brak linku w nagłówku == Pasărea Paradisului (język rumuński) ==
  710. Pays de Galles, brak linku w nagłówku == Pays de Galles (język francuski) ==
  711. Pazifischer Ozean, brak linku w nagłówku == Pazifischer Ozean (język niemiecki) ==
  712. Peninsula Balkanic, brak linku w nagłówku == Peninsula Balkanic (interlingua) ==
  713. People's Republic of China, brak linku w nagłówku == People's Republic of China (język angielski) ==
  714. Persian Gulf, brak linku w nagłówku == Persian Gulf (język angielski) ==
  715. Phnom Penh, brak linku w nagłówku == Phnom Penh (język szwedzki) ==
  716. Phnom Penh, brak linku w nagłówku == Phnom Penh (termin obcy w języku polskim) ==
  717. Pitcairn Islands, brak linku w nagłówku == Pitcairn Islands (język angielski) ==
  718. Pobřeží slonoviny, brak linku w nagłówku == Pobřeží slonoviny (język czeski) ==
  719. Polinèsia Francesa, brak linku w nagłówku == Polinèsia Francesa (język kataloński) ==
  720. Polinésia Francesa, brak linku w nagłówku == Polinésia Francesa (język portugalski) ==
  721. Pommes frites, brak linku w nagłówku == Pommes frites (język niemiecki) ==
  722. Ponta Delgada, brak linku w nagłówku == Ponta Delgada (język szwedzki) ==
  723. Pontius Pilate, brak linku w nagłówku == Pontius Pilate (język angielski) ==
  724. Port Louis, brak linku w nagłówku == Port Louis (język czeski) ==
  725. Port Louis, brak linku w nagłówku == Port Louis (język szwedzki) ==
  726. Port Louis, brak linku w nagłówku == Port Louis (termin obcy w języku polskim) ==
  727. Port Moresby, brak linku w nagłówku == Port Moresby (język czeski) ==
  728. Port Moresby, brak linku w nagłówku == Port Moresby (język szwedzki) ==
  729. Port Moresby, brak linku w nagłówku == Port Moresby (termin obcy w języku polskim) ==
  730. Port Vila, brak linku w nagłówku == Port Vila (język czeski) ==
  731. Port Vila, brak linku w nagłówku == Port Vila (język szwedzki) ==
  732. Port Vila, brak linku w nagłówku == Port Vila (termin obcy w języku polskim) ==
  733. Port of Spain, brak linku w nagłówku == Port of Spain (język czeski) ==
  734. Port of Spain, brak linku w nagłówku == Port of Spain (język portugalski) ==
  735. Port of Spain, brak linku w nagłówku == Port of Spain (język włoski) ==
  736. Port of Spain, brak linku w nagłówku == Port of Spain (termin obcy w języku polskim) ==
  737. Porto Novo, brak linku w nagłówku == Porto Novo (język czeski) ==
  738. Porto Novo, brak linku w nagłówku == Porto Novo (język niemiecki) ==
  739. Porto Rico, brak linku w nagłówku == Porto Rico (język portugalski) ==
  740. Porto Riko, brak linku w nagłówku == Porto Riko (język bośniacki) ==
  741. Portugiesische Republik, brak linku w nagłówku == Portugiesische Republik (język niemiecki) ==
  742. Prime Minister, brak linku w nagłówku == Prime Minister (język angielski) ==
  743. Prins Edwardeiland, brak linku w nagłówku == Prins Edwardeiland (język holenderski) ==
  744. Provence-Alpes-Côte d'Azur, brak linku w nagłówku == Provence-Alpes-Côte d'Azur (język francuski|Provence-Alpes-Cote d'Azur) ==
  745. Puerto Rico, brak linku w nagłówku == Puerto Rico (język angielski) ==
  746. Puerto Rico, brak linku w nagłówku == Puerto Rico (język węgierski) ==
  747. Péninsule des Balkans, brak linku w nagłówku == Péninsule des Balkans (język francuski|Peninsule des Balkans) ==
  748. Quantitative Linguistik, brak linku w nagłówku == Quantitative Linguistik (język niemiecki) ==
  749. Rad fahren, brak linku w nagłówku == Rad fahren (język niemiecki) ==
  750. Rasul Allah, brak linku w nagłówku == Rasul Allah (termin obcy w języku polskim) ==
  751. Regatul Unit, brak linku w nagłówku == Regatul Unit (język rumuński) ==
  752. Reich der Mitte, brak linku w nagłówku == Reich der Mitte (język niemiecki) ==
  753. Reino Unido, brak linku w nagłówku == Reino Unido (język portugalski) ==
  754. Republic of Cape Verde, brak linku w nagłówku == Republic of Cape Verde (język angielski) ==
  755. Republic of South Africa, brak linku w nagłówku == Republic of South Africa (język angielski) ==
  756. Republica Cehă, brak linku w nagłówku == Republica Cehă (język rumuński) ==
  757. Republica Chec, brak linku w nagłówku == Republica Chec (interlingua) ==
  758. Republica Federal de Germania, brak linku w nagłówku == Republica Federal de Germania (interlingua) ==
  759. Republica Federală Germania, brak linku w nagłówku == Republica Federală Germania (język rumuński) ==
  760. Republiek van Korea, brak linku w nagłówku == Republiek van Korea (język afrykanerski) ==
  761. Republiek van Singapoer, brak linku w nagłówku == Republiek van Singapoer (język afrykanerski) ==
  762. Republik Albanien, brak linku w nagłówku == Republik Albanien (język niemiecki) ==
  763. Republik Angola, brak linku w nagłówku == Republik Angola (język niemiecki) ==
  764. Republik Armenien, brak linku w nagłówku == Republik Armenien (język niemiecki) ==
  765. Republik Aserbaidschan, brak linku w nagłówku == Republik Aserbaidschan (język niemiecki) ==
  766. Republik Belarus, brak linku w nagłówku == Republik Belarus (język niemiecki) ==
  767. Republik Benin, brak linku w nagłówku == Republik Benin (język niemiecki) ==
  768. Republik Bolivien, brak linku w nagłówku == Republik Bolivien (język niemiecki) ==
  769. Republik Botsuana, brak linku w nagłówku == Republik Botsuana (język niemiecki) ==
  770. Republik Bulgarien, brak linku w nagłówku == Republik Bulgarien (język niemiecki) ==
  771. Republik Chile, brak linku w nagłówku == Republik Chile (język niemiecki) ==
  772. Republik Ecuador, brak linku w nagłówku == Republik Ecuador (język niemiecki) ==
  773. Republik El Salvador, brak linku w nagłówku == Republik El Salvador (język niemiecki) ==
  774. Republik Estland, brak linku w nagłówku == Republik Estland (język niemiecki) ==
  775. Republik Finnland, brak linku w nagłówku == Republik Finnland (język niemiecki) ==
  776. Republik Gambia, brak linku w nagłówku == Republik Gambia (język niemiecki) ==
  777. Republik Island, brak linku w nagłówku == Republik Island (język niemiecki) ==
  778. Republik Kamerun, brak linku w nagłówku == Republik Kamerun (język niemiecki) ==
  779. Republik Kasachstan, brak linku w nagłówku == Republik Kasachstan (język niemiecki) ==
  780. Republik Kolumbien, brak linku w nagłówku == Republik Kolumbien (język niemiecki) ==
  781. Republik Korea, brak linku w nagłówku == Republik Korea (język niemiecki) ==
  782. Republik Kroatien, brak linku w nagłówku == Republik Kroatien (język niemiecki) ==
  783. Republik Lettland, brak linku w nagłówku == Republik Lettland (język niemiecki) ==
  784. Republik Litauen, brak linku w nagłówku == Republik Litauen (język niemiecki) ==
  785. Republik Malta, brak linku w nagłówku == Republik Malta (język niemiecki) ==
  786. Republik Mazedonien, brak linku w nagłówku == Republik Mazedonien (język niemiecki) ==
  787. Republik Moldau, brak linku w nagłówku == Republik Moldau (język niemiecki) ==
  788. Republik Paraguay, brak linku w nagłówku == Republik Paraguay (język niemiecki) ==
  789. Republik Peru, brak linku w nagłówku == Republik Peru (język niemiecki) ==
  790. Republik Polen, brak linku w nagłówku == Republik Polen (język niemiecki) ==
  791. Republik San Marino, brak linku w nagłówku == Republik San Marino (język niemiecki) ==
  792. Republik Serbien, brak linku w nagłówku == Republik Serbien (język niemiecki) ==
  793. Republik Slowenien, brak linku w nagłówku == Republik Slowenien (język niemiecki) ==
  794. Republik Suriname, brak linku w nagłówku == Republik Suriname (język niemiecki) ==
  795. Republik Trinidad und Tobago, brak linku w nagłówku == Republik Trinidad und Tobago (język niemiecki) ==
  796. Republik Türkei, brak linku w nagłówku == Republik Türkei (język niemiecki) ==
  797. Republik Ungarn, brak linku w nagłówku == Republik Ungarn (język niemiecki) ==
  798. Republik Weißrussland, brak linku w nagłówku == Republik Weißrussland (język niemiecki) ==
  799. Republik Zypern, brak linku w nagłówku == Republik Zypern (język niemiecki) ==
  800. Republik Österreich, brak linku w nagłówku == Republik Österreich (język niemiecki) ==
  801. Republika Gambii, brak linku w nagłówku == Republika Gambii (język polski) ==
  802. Republika Kongo, brak linku w nagłówku == Republika Kongo (język czeski) ==
  803. República Checa, brak linku w nagłówku == República Checa (język portugalski) ==
  804. República Federal da Alemanha, brak linku w nagłówku == República Federal da Alemanha (język portugalski) ==
  805. República Federal de Alemania, brak linku w nagłówku == República Federal de Alemania (język hiszpański|Republica Federal de Alemania) ==
  806. Resko Przymorskie, brak linku w nagłówku == Resko Przymorskie (język polski) ==
  807. Respublicae Unitae, brak linku w nagłówku == Respublicae Unitae (język łaciński) ==
  808. Rižský záliv, brak linku w nagłówku == Rižský záliv (język czeski) ==
  809. Rocky Mountains, brak linku w nagłówku == Rocky Mountains (język angielski) ==
  810. Roma locuta, causa finita, brak linku w nagłówku == Roma locuta, causa finita (język łaciński) ==
  811. Roman Catholic, brak linku w nagłówku == Roman Catholic (język angielski) ==
  812. Rombiska nätet, brak linku w nagłówku == Rombiska nätet (język szwedzki) ==
  813. Rote Johannisbeere, brak linku w nagłówku == Rote Johannisbeere (język niemiecki) ==
  814. Roter Riese, brak linku w nagłówku == Roter Riese (język niemiecki) ==
  815. Rovníková Guinea, brak linku w nagłówku == Rovníková Guinea (język czeski) ==
  816. Rubikova kostka, brak linku w nagłówku == Rubikova kostka (język czeski) ==
  817. Rudá armáda, brak linku w nagłówku == Rudá armáda (język czeski) ==
  818. Ruská federace, brak linku w nagłówku == Ruská federace (język czeski) ==
  819. Rzeczpospolita Polska, brak linku w nagłówku == Rzeczpospolita Polska (język polski) ==
  820. Républik Polandhia, brak linku w nagłówku == Républik Polandhia (język jawajski) ==
  821. Républik Polandia, brak linku w nagłówku == Républik Polandia (język jawajski) ==
  822. République fédérale d'Allemagne, brak linku w nagłówku == République fédérale d'Allemagne (język francuski|Republique federale d'Allemagne) ==
  823. Sabatierův efekt, brak linku w nagłówku == Sabatierův efekt (język czeski) ==
  824. Saint George's, brak linku w nagłówku == Saint George's (język czeski) ==
  825. Saint George's, brak linku w nagłówku == Saint George's (język szwedzki) ==
  826. Saint George's, brak linku w nagłówku == Saint George's (termin obcy w języku polskim) ==
  827. Saint Helier, brak linku w nagłówku == Saint Helier (język angielski) ==
  828. Saint Helier, brak linku w nagłówku == Saint Helier (język hiszpański) ==
  829. Saint Helier, brak linku w nagłówku == Saint Helier (język szwedzki) ==
  830. Saint Helier, brak linku w nagłówku == Saint Helier (termin obcy w języku polskim) ==
  831. Saint John's, brak linku w nagłówku == Saint John's (język szwedzki) ==
  832. Saint John's, brak linku w nagłówku == Saint John's (termin obcy w języku polskim) ==
  833. Saint Kitts and Nevis, brak linku w nagłówku == Saint Kitts and Nevis (język angielski) ==
  834. Saint Kitts és Nevis, brak linku w nagłówku == Saint Kitts és Nevis (język węgierski) ==
  835. Saint Lawrence River, brak linku w nagłówku == Saint Lawrence River (język angielski) ==
  836. Saint Lucia, brak linku w nagłówku == Saint Lucia (język angielski) ==
  837. Saint Lucia, brak linku w nagłówku == Saint Lucia (termin obcy w języku polskim) ==
  838. Saint Peter Port, brak linku w nagłówku == Saint Peter Port (język angielski) ==
  839. Saint Peter Port, brak linku w nagłówku == Saint Peter Port (język hiszpański) ==
  840. Saint Peter Port, brak linku w nagłówku == Saint Peter Port (język szwedzki) ==
  841. Saint Peter Port, brak linku w nagłówku == Saint Peter Port (termin obcy w języku polskim) ==
  842. Saint Petersburg, brak linku w nagłówku == Saint Petersburg (język angielski) ==
  843. Saint Vincent and the Grenadines, brak linku w nagłówku == Saint Vincent and the Grenadines (język angielski) ==
  844. Saint Vincent i Grenadyny, brak linku w nagłówku == Saint Vincent i Grenadyny (termin obcy w języku polskim) ==
  845. Saint-Lawrence Gulf, brak linku w nagłówku == Saint-Lawrence Gulf (język angielski) ==
  846. Saint-Pierre and Miquelon, brak linku w nagłówku == Saint-Pierre and Miquelon (język angielski) ==
  847. Saksamaa Liitvabariik, brak linku w nagłówku == Saksamaa Liitvabariik (język estoński) ==
  848. Saksan Demokraattinen Tasavalta, brak linku w nagłówku == Saksan Demokraattinen Tasavalta (język fiński) ==
  849. Saksan Liittotasavalta, brak linku w nagłówku == Saksan Liittotasavalta (język fiński) ==
  850. Saluda-Tomeän e Prinsipeän, brak linku w nagłówku == Saluda-Tomeän e Prinsipeän (volapük) ==
  851. Samoa Amerykańskie, brak linku w nagłówku == Samoa Amerykańskie (język polski) ==
  852. San José, brak linku w nagłówku == San José (język szwedzki) ==
  853. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (interlingua) ==
  854. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język angielski) ==
  855. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język baskijski) ==
  856. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język czeski) ==
  857. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język hiszpański) ==
  858. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język kaszubski) ==
  859. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język niemiecki) ==
  860. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język polski) ==
  861. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język szwedzki) ==
  862. San Marino, brak linku w nagłówku == San Marino (język węgierski) ==
  863. San Marinu, brak linku w nagłówku == San Marinu (język sycylijski) ==
  864. San Salvador, brak linku w nagłówku == San Salvador (język czeski) ==
  865. San Salvador, brak linku w nagłówku == San Salvador (język szwedzki) ==
  866. San Salvador, brak linku w nagłówku == San Salvador (termin obcy w języku polskim) ==
  867. San Tome e Principi, brak linku w nagłówku == San Tome e Principi (język sycylijski) ==
  868. San Tome ve Prinsipi, brak linku w nagłówku == San Tome ve Prinsipi (język krymskotatarski) ==
  869. San Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == San Tomé e Príncipe (język galicyjski) ==
  870. San Tomė ir Prinsipė, brak linku w nagłówku == San Tomė ir Prinsipė (język litewski) ==
  871. San-Tome va Prinsipi, brak linku w nagłówku == San-Tome va Prinsipi (język uzbecki) ==
  872. San-Tome və Prinsipi, brak linku w nagłówku == San-Tome və Prinsipi (język azerski) ==
  873. Sankta Helena, brak linku w nagłówku == Sankta Helena (język szwedzki) ==
  874. Sant Tomé y Prencipe, brak linku w nagłówku == Sant Tomé y Prencipe (język aragoński) ==
  875. Santa Claus, brak linku w nagłówku == Santa Claus (język angielski) ==
  876. Santa Cruz de Tenerife, brak linku w nagłówku == Santa Cruz de Tenerife (język szwedzki) ==
  877. Santa Lúcia, brak linku w nagłówku == Santa Lúcia (język portugalski) ==
  878. Santiago de Chile, brak linku w nagłówku == Santiago de Chile (język czeski) ==
  879. Santiago de Chile, brak linku w nagłówku == Santiago de Chile (język niemiecki) ==
  880. Santiago de Chile, brak linku w nagłówku == Santiago de Chile (język szwedzki) ==
  881. Santo Domingo, brak linku w nagłówku == Santo Domingo (język czeski) ==
  882. Santo Domingo, brak linku w nagłówku == Santo Domingo (język polski) ==
  883. Santo Domingo, brak linku w nagłówku == Santo Domingo (język szwedzki) ==
  884. Santo Tomé i Príncipe, brak linku w nagłówku == Santo Tomé i Príncipe (papiamento) ==
  885. Santo Tomé y Príncipe, brak linku w nagłówku == Santo Tomé y Príncipe (język hiszpański|Santo Tome y Principe) ==
  886. Santo Tomé īhuān Tlahtohcāpilli, brak linku w nagłówku == Santo Tomé īhuān Tlahtohcāpilli (język nahuatl) ==
  887. Santome un Prinsipi, brak linku w nagłówku == Santome un Prinsipi (język łotewski) ==
  888. Santu Tome mpé Príncipe, brak linku w nagłówku == Santu Tome mpé Príncipe (lingala) ==
  889. Santu Tomé y Príncipe, brak linku w nagłówku == Santu Tomé y Príncipe (język asturyjski) ==
  890. Santu Tumiy Prinsipipas, brak linku w nagłówku == Santu Tumiy Prinsipipas (język keczua) ==
  891. Sao Tome at Prinsipe, brak linku w nagłówku == Sao Tome at Prinsipe (język tagalski) ==
  892. Sao Tome ati Prinsipe, brak linku w nagłówku == Sao Tome ati Prinsipe (język joruba) ==
  893. Sao Tome dan Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome dan Principe (język indonezyjski) ==
  894. Sao Tome dhe Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome dhe Principe (język albański) ==
  895. Sao Tome e Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome e Principe (ido) ==
  896. Sao Tome e Prinsip, brak linku w nagłówku == Sao Tome e Prinsip (novial) ==
  897. Sao Tome i Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome i Principe (język bośniacki) ==
  898. Sao Tome in Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome in Principe (język słoweński) ==
  899. Sao Tome na Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome na Principe (język suahili) ==
  900. Sao Tome og Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome og Principe (język duński) ==
  901. Sao Tome ug Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tome ug Principe (język cebuano) ==
  902. Sao Tome û Prînsîpe, brak linku w nagłówku == Sao Tome û Prînsîpe (język kurdyjski) ==
  903. Sao Tomee en Prinsyp, brak linku w nagłówku == Sao Tomee en Prinsyp (język fryzyjski) ==
  904. Sao Tomi og Prinsipi, brak linku w nagłówku == Sao Tomi og Prinsipi (język farerski) ==
  905. Sao Tomé, brak linku w nagłówku == Sao Tomé (język czeski) ==
  906. Sao Tomé, brak linku w nagłówku == Sao Tomé (język polski) ==
  907. Sao Tomé en Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tomé en Principe (język holenderski) ==
  908. Sao Tomé-et-Principe, brak linku w nagłówku == Sao Tomé-et-Principe (język francuski|Sao Tome-et-Principe) ==
  909. Saudi ʻAlapia, brak linku w nagłówku == Saudi ʻAlapia (język hawajski) ==
  910. Saudská Arábia, brak linku w nagłówku == Saudská Arábia (język słowacki) ==
  911. Saun Tomé no Prínsipe, brak linku w nagłówku == Saun Tomé no Prínsipe (tetum) ==
  912. Savezna Republika Njemačka, brak linku w nagłówku == Savezna Republika Njemačka (język bośniacki) ==
  913. Saw Tome ak Preesip, brak linku w nagłówku == Saw Tome ak Preesip (język wolof) ==
  914. Saó Tóme og Prinsípe, brak linku w nagłówku == Saó Tóme og Prinsípe (język islandzki) ==
  915. Saúdská Arábie, brak linku w nagłówku == Saúdská Arábie (język czeski) ==
  916. Schwarzes Meer, brak linku w nagłówku == Schwarzes Meer (język niemiecki) ==
  917. Schweizerische Eidgenossenschaft, brak linku w nagłówku == Schweizerische Eidgenossenschaft (język niemiecki) ==
  918. Sea of Japan, brak linku w nagłówku == Sea of Japan (język angielski) ==
  919. Second Lieutenant, brak linku w nagłówku == Second Lieutenant (język angielski) ==
  920. Selva Prieta, brak linku w nagłówku == Selva Prieta (język asturyjski) ==
  921. Sen Tome ak Pwènsip, brak linku w nagłówku == Sen Tome ak Pwènsip (język haitański) ==
  922. Sen Tommas ha Pryns, brak linku w nagłówku == Sen Tommas ha Pryns (język kornijski) ==
  923. Sentraal-Afrikaanse Republiek, brak linku w nagłówku == Sentraal-Afrikaanse Republiek (język afrykanerski) ==
  924. Serbia ja Montenegro, brak linku w nagłówku == Serbia ja Montenegro (język fiński) ==
  925. Serbien und Montenegro, brak linku w nagłówku == Serbien und Montenegro (język niemiecki) ==
  926. Serbskô ë Czôrnô Góra, brak linku w nagłówku == Serbskô ë Czôrnô Góra (język kaszubski) ==
  927. Sergeant First Class, brak linku w nagłówku == Sergeant First Class (język angielski) ==
  928. Serra Leoa, brak linku w nagłówku == Serra Leoa (język portugalski) ==
  929. Severju Amerik, brak linku w nagłówku == Severju Amerik (slovio) ==
  930. Severju More, brak linku w nagłówku == Severju More (slovio) ==
  931. Severní Amerika, brak linku w nagłówku == Severní Amerika (język czeski) ==
  932. Severní Irsko, brak linku w nagłówku == Severní Irsko (język czeski) ==
  933. Severní Korea, brak linku w nagłówku == Severní Korea (język czeski) ==
  934. Severní moře, brak linku w nagłówku == Severní moře (język czeski) ==
  935. Shisha Pangma, brak linku w nagłówku == Shisha Pangma (język niemiecki) ==
  936. Sierra Leona, brak linku w nagłówku == Sierra Leona (język hiszpański) ==
  937. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język angielski) ==
  938. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język czeski) ==
  939. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język francuski) ==
  940. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język niemiecki) ==
  941. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język polski) ==
  942. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język szwedzki) ==
  943. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język słowacki) ==
  944. Sierra Leone, brak linku w nagłówku == Sierra Leone (język włoski) ==
  945. Sint Maarten, brak linku w nagłówku == Sint Maarten (język szwedzki) ==
  946. Sjednocená arabská republika, brak linku w nagłówku == Sjednocená arabská republika (język czeski) ==
  947. Sjögrenův syndrom, brak linku w nagłówku == Sjögrenův syndrom (język czeski) ==
  948. Sjögren’s syndrome, brak linku w nagłówku == Sjögren’s syndrome (język angielski) ==
  949. Slonkostju Breg, brak linku w nagłówku == Slonkostju Breg (slovio) ==
  950. Slovakiska Republiken, brak linku w nagłówku == Slovakiska Republiken (język szwedzki) ==
  951. Societate del Nationes, brak linku w nagłówku == Societate del Nationes (interlingua) ==
  952. Sodinju Narodis, brak linku w nagłówku == Sodinju Narodis (slovio) ==
  953. Sodoma i Gomora, brak linku w nagłówku == Sodoma i Gomora (język polski) ==
  954. Solomon Ailan, brak linku w nagłówku == Solomon Ailan (tok pisin) ==
  955. Solomon Islands, brak linku w nagłówku == Solomon Islands (język angielski) ==
  956. Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liitto, brak linku w nagłówku == Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liitto (język fiński) ==
  957. South America, brak linku w nagłówku == South America (język angielski) ==
  958. South Korea, brak linku w nagłówku == South Korea (język angielski) ==
  959. South Ossetia, brak linku w nagłówku == South Ossetia (język angielski) ==
  960. Spojené arabské emiráty, brak linku w nagłówku == Spojené arabské emiráty (język czeski) ==
  961. Spojené arabské emiráty, brak linku w nagłówku == Spojené arabské emiráty (język słowacki) ==
  962. Spojené království, brak linku w nagłówku == Spojené království (język czeski) ==
  963. Spojené státy, brak linku w nagłówku == Spojené státy (język czeski) ==
  964. Spojené státy americké, brak linku w nagłówku == Spojené státy americké (język czeski) ==
  965. Společenství nezávislých států, brak linku w nagłówku == Společenství nezávislých států (język czeski) ==
  966. SpongeBob Schwammkopf, brak linku w nagłówku == SpongeBob Schwammkopf (język niemiecki) ==
  967. Sprawiedliwy wśród Narodów Świata, brak linku w nagłówku == Sprawiedliwy wśród Narodów Świata (język polski) ==
  968. Sredju Amerik, brak linku w nagłówku == Sredju Amerik (slovio) ==
  969. Sredju Vostok, brak linku w nagłówku == Sredju Vostok (slovio) ==
  970. Sredozemsko Morje, brak linku w nagłówku == Sredozemsko Morje (język słoweński) ==
  971. Sredzemju More, brak linku w nagłówku == Sredzemju More (slovio) ==
  972. Sri Dźajawardanapura Kotte, brak linku w nagłówku == Sri Dźajawardanapura Kotte (język polski) ==
  973. Sri Jayawardenapura, brak linku w nagłówku == Sri Jayawardenapura (język szwedzki) ==
  974. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (ido) ==
  975. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (interlingua) ==
  976. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język angielski) ==
  977. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język duński) ==
  978. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język estoński) ==
  979. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język fiński) ==
  980. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język francuski) ==
  981. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język hiszpański) ==
  982. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język holenderski) ==
  983. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język kaszubski) ==
  984. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język niemiecki) ==
  985. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język norweski (bokmål)) ==
  986. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język norweski (nynorsk)) ==
  987. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język polski) ==
  988. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język rumuński) ==
  989. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język szwedzki) ==
  990. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język turecki) ==
  991. Sri Lanka, brak linku w nagłówku == Sri Lanka (język włoski) ==
  992. Sri Lankan, brak linku w nagłówku == Sri Lankan (język angielski) ==
  993. Srí Lanka, brak linku w nagłówku == Srí Lanka (język czeski) ==
  994. Srí Lanka, brak linku w nagłówku == Srí Lanka (język słowacki) ==
  995. St. Kitts und Nevis, brak linku w nagłówku == St. Kitts und Nevis (język niemiecki) ==
  996. St. Lucia, brak linku w nagłówku == St. Lucia (język niemiecki) ==
  997. St. Vincent und die Grenadinen, brak linku w nagłówku == St. Vincent und die Grenadinen (język niemiecki) ==
  998. Staat Israel, brak linku w nagłówku == Staat Israel (język niemiecki) ==
  999. Staat Vatikanstadt, brak linku w nagłówku == Staat Vatikanstadt (język niemiecki) ==
  1000. Staat der Vatikanstadt, brak linku w nagłówku == Staat der Vatikanstadt (język niemiecki) ==
  1001. Staff Sergeant, brak linku w nagłówku == Staff Sergeant (język angielski) ==
  1002. Staff Sergeant First Class, brak linku w nagłówku == Staff Sergeant First Class (język angielski) ==
  1003. Stargard Szczeciński, brak linku w nagłówku == Stargard Szczeciński (język polski) ==
  1004. Stary Kontynent, brak linku w nagłówku == Stary Kontynent (język polski) ==
  1005. Statele Unite, brak linku w nagłówku == Statele Unite (język rumuński) ==
  1006. Status quo, brak linku w nagłówku == Status quo (język niemiecki) ==
  1007. Stenbockens vändkrets, brak linku w nagłówku == Stenbockens vändkrets (język szwedzki) ==
  1008. Stilla havet, brak linku w nagłówku == Stilla havet (język szwedzki) ==
  1009. Stilla oceanen, brak linku w nagłówku == Stilla oceanen (język szwedzki) ==
  1010. Stone Curlew, brak linku w nagłówku == Stone Curlew (język angielski) ==
  1011. Stora Antillerna, brak linku w nagłówku == Stora Antillerna (język szwedzki) ==
  1012. Stora hunden, brak linku w nagłówku == Stora hunden (język szwedzki) ==
  1013. Strait of Dover, brak linku w nagłówku == Strait of Dover (język angielski) ==
  1014. Stredozemné more, brak linku w nagłówku == Stredozemné more (język słowacki) ==
  1015. Středoafrická republika, brak linku w nagłówku == Středoafrická republika (język czeski) ==
  1016. Suez Canal, brak linku w nagłówku == Suez Canal (język angielski) ==
  1017. Suezský průplav, brak linku w nagłówku == Suezský průplav (język czeski) ==
  1018. Suudi Arabistan, brak linku w nagłówku == Suudi Arabistan (język turecki) ==
  1019. Svatá Lucie, brak linku w nagłówku == Svatá Lucie (język czeski) ==
  1020. Svatý Vincenc a Grenadiny, brak linku w nagłówku == Svatý Vincenc a Grenadiny (język czeski) ==
  1021. Sveti Toma i Princip, brak linku w nagłówku == Sveti Toma i Princip (język chorwacki) ==
  1022. Svätý Tomáš a Princov ostrov, brak linku w nagłówku == Svätý Tomáš a Princov ostrov (język słowacki) ==
  1023. Světová meteorologická organizace, brak linku w nagłówku == Světová meteorologická organizace (język czeski) ==
  1024. Swětogo Tomaša a Wierchojska, brak linku w nagłówku == Swětogo Tomaša a Wierchojska (język dolnołużycki) ==
  1025. Szerbia és Montenegró, brak linku w nagłówku == Szerbia és Montenegró (język węgierski) ==
  1026. Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, brak linku w nagłówku == Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége (język węgierski) ==
  1027. São Paulo, brak linku w nagłówku == São Paulo (język portugalski) ==
  1028. São Tomé, brak linku w nagłówku == São Tomé (język szwedzki) ==
  1029. São Tomé, brak linku w nagłówku == São Tomé (termin obcy w języku polskim) ==
  1030. São Tomé a Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé a Príncipe (język luksemburski) ==
  1031. São Tomé a Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé a Príncipe (język walijski) ==
  1032. São Tomé agus Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé agus Príncipe (język irlandzki) ==
  1033. São Tomé an Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé an Príncipe (język szkocki) ==
  1034. São Tomé and Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé and Príncipe (język angielski) ==
  1035. São Tomé dan Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé dan Príncipe (język malajski) ==
  1036. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (interlingua) ==
  1037. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język gaskoński) ==
  1038. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język lombardzki) ==
  1039. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język piemoncki) ==
  1040. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język portugalski) ==
  1041. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język sardyński) ==
  1042. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język wenecki) ==
  1043. São Tomé e Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé e Príncipe (język włoski) ==
  1044. São Tomé en Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé en Príncipe (język afrykanerski) ==
  1045. São Tomé eta Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé eta Príncipe (język baskijski) ==
  1046. São Tomé ha Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé ha Príncipe (język bretoński) ==
  1047. São Tomé i Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé i Príncipe (język kataloński) ==
  1048. São Tomé ja Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé ja Príncipe (język estoński) ==
  1049. São Tomé ja Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé ja Príncipe (język fiński) ==
  1050. São Tomé lan Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé lan Príncipe (język jawajski) ==
  1051. São Tomé och Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé och Príncipe (język szwedzki) ==
  1052. São Tomé og Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé og Príncipe (język norweski (bokmål)) ==
  1053. São Tomé og Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé og Príncipe (język norweski (nynorsk)) ==
  1054. São Tomé un Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé un Príncipe (język dolnoniemiecki) ==
  1055. São Tomé und Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé und Príncipe (język alemański) ==
  1056. São Tomé und Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé und Príncipe (język niemiecki) ==
  1057. São Tomé ve Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé ve Príncipe (język turecki) ==
  1058. São Tomé và Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé và Príncipe (język wietnamski) ==
  1059. São Tomé è Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé è Príncipe (język korsykański) ==
  1060. São Tomé és Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé és Príncipe (język węgierski) ==
  1061. São Tomé și Príncipe, brak linku w nagłówku == São Tomé și Príncipe (język rumuński) ==
  1062. Södra fisken, brak linku w nagłówku == Södra fisken (język szwedzki) ==
  1063. Södra korset, brak linku w nagłówku == Södra korset (język szwedzki) ==
  1064. Södra kronan, brak linku w nagłówku == Södra kronan (język szwedzki) ==
  1065. Södra triangeln, brak linku w nagłówku == Södra triangeln (język szwedzki) ==
  1066. Taj Mahal, brak linku w nagłówku == Taj Mahal (język angielski) ==
  1067. Talamh an Éisc, brak linku w nagłówku == Talamh an Éisc (język irlandzki) ==
  1068. Tarnowskie Góry, brak linku w nagłówku == Tarnowskie Góry (język polski) ==
  1069. Tasman Sea, brak linku w nagłówku == Tasman Sea (język angielski) ==
  1070. Tel Awiw-Jafa, brak linku w nagłówku == Tel Awiw-Jafa (język polski) ==
  1071. Terra del Foco, brak linku w nagłówku == Terra del Foco (interlingua) ==
  1072. Territoires du Nord-Ouest, brak linku w nagłówku == Territoires du Nord-Ouest (język francuski) ==
  1073. Terytoria Północno-Zachodnie, brak linku w nagłówku == Terytoria Północno-Zachodnie (język polski) ==
  1074. Testigos de Xehová, brak linku w nagłówku == Testigos de Xehová (język asturyjski) ==
  1075. The Hague, brak linku w nagłówku == The Hague (język angielski) ==
  1076. The Valley, brak linku w nagłówku == The Valley (termin obcy w języku polskim) ==
  1077. Theoretische Linguistik, brak linku w nagłówku == Theoretische Linguistik (język niemiecki) ==
  1078. Thái Lan, brak linku w nagłówku == Thái Lan (język wietnamski) ==
  1079. Tichý oceán, brak linku w nagłówku == Tichý oceán (język czeski) ==
  1080. Tichý oceán, brak linku w nagłówku == Tichý oceán (język słowacki) ==
  1081. Tihju Okean, brak linku w nagłówku == Tihju Okean (slovio) ==
  1082. Timor Leste, brak linku w nagłówku == Timor Leste (język portugalski) ==
  1083. Timor Oriental, brak linku w nagłówku == Timor Oriental (interlingua) ==
  1084. Timura n Wadda, brak linku w nagłówku == Timura n Wadda (język kabylski) ==
  1085. Tizi Wezzu, brak linku w nagłówku == Tizi Wezzu (język kabylski) ==
  1086. Tjeckiska Republiken, brak linku w nagłówku == Tjeckiska Republiken (język szwedzki) ==
  1087. Toki Pona, brak linku w nagłówku == Toki Pona (język niemiecki) ==
  1088. Tolimieji Rytai, brak linku w nagłówku == Tolimieji Rytai (język litewski) ==
  1089. Tomaszów Lubelski, brak linku w nagłówku == Tomaszów Lubelski (język polski) ==
  1090. Tomaszów Mazowiecki, brak linku w nagłówku == Tomaszów Mazowiecki (język polski) ==
  1091. Tó Wónaanídi Bilagáana Bikéyah, brak linku w nagłówku == Tó Wónaanídi Bilagáana Bikéyah (język nawaho) ==
  1092. Trinidad a Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad a Tobago (język czeski) ==
  1093. Trinidad a Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad a Tobago (język słowacki) ==
  1094. Trinidad and Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad and Tobago (język angielski) ==
  1095. Trinidad und Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad und Tobago (język niemiecki) ==
  1096. Trinidad y Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad y Tobago (język aragoński) ==
  1097. Trinidad y Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad y Tobago (język hiszpański) ==
  1098. Trinidad y Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad y Tobago (język ladyński) ==
  1099. Trinidad és Tobago, brak linku w nagłówku == Trinidad és Tobago (język węgierski) ==
  1100. Triple Alliantia, brak linku w nagłówku == Triple Alliantia (interlingua) ==
  1101. Trynidad i Tobago, brak linku w nagłówku == Trynidad i Tobago (język polski) ==
  1102. Turks and Caicos Islands, brak linku w nagłówku == Turks and Caicos Islands (język angielski) ==
  1103. Turks- och Caicosöarna, brak linku w nagłówku == Turks- och Caicosöarna (język szwedzki) ==
  1104. Turmbau zu Babel, brak linku w nagłówku == Turmbau zu Babel (język niemiecki) ==
  1105. Tyrian purple, brak linku w nagłówku == Tyrian purple (język angielski) ==
  1106. Tyrrenska havet, brak linku w nagłówku == Tyrrenska havet (język szwedzki) ==
  1107. Tyrrhenian Sea, brak linku w nagłówku == Tyrrhenian Sea (język angielski) ==
  1108. Tyska Demokratiska Republiken, brak linku w nagłówku == Tyska Demokratiska Republiken (język szwedzki) ==
  1109. Tšekkoslovakian Sosialistinen Tasavalta, brak linku w nagłówku == Tšekkoslovakian Sosialistinen Tasavalta (język fiński) ==
  1110. Tượng Nữ thần Tự do, brak linku w nagłówku == Tượng Nữ thần Tự do (język wietnamski) ==
  1111. Ufalme wa Muungano, brak linku w nagłówku == Ufalme wa Muungano (język suahili) ==
  1112. Ufalme wa Muungano wa Britania na Eire ya Kaskazini, brak linku w nagłówku == Ufalme wa Muungano wa Britania na Eire ya Kaskazini (język suahili) ==
  1113. Ujedinjeni Arapski Emirati, brak linku w nagłówku == Ujedinjeni Arapski Emirati (język bośniacki) ==
  1114. Ulan Bator, brak linku w nagłówku == Ulan Bator (język angielski) ==
  1115. Umoja wa Ulaya, brak linku w nagłówku == Umoja wa Ulaya (język suahili) ==
  1116. Unaniezh Europa, brak linku w nagłówku == Unaniezh Europa (język bretoński) ==
  1117. Uni Eropa, brak linku w nagłówku == Uni Eropa (język indonezyjski) ==
  1118. Unie van Sosialistiese Sowjetrepublieke, brak linku w nagłówku == Unie van Sosialistiese Sowjetrepublieke (język afrykanerski) ==
  1119. Union Europee, brak linku w nagłówku == Union Europee (interlingua) ==
  1120. Union Europenga, brak linku w nagłówku == Union Europenga (język piemoncki) ==
  1121. Union Sovietic, brak linku w nagłówku == Union Sovietic (interlingua) ==
  1122. Union des républiques socialistes soviétiques, brak linku w nagłówku == Union des républiques socialistes soviétiques (język francuski|Union des republiques socialistes sovietiques) ==
  1123. Union européenne, brak linku w nagłówku == Union européenne (język francuski|Union europeenne) ==
  1124. Unioni Europea, brak linku w nagłówku == Unioni Europea (język sycylijski) ==
  1125. United Arab Emirates, brak linku w nagłówku == United Arab Emirates (język angielski) ==
  1126. Uniunea Europeană, brak linku w nagłówku == Uniunea Europeană (język rumuński) ==
  1127. União Européia, brak linku w nagłówku == União Européia (język portugalski) ==
  1128. Unió Europea, brak linku w nagłówku == Unió Europea (język kataloński) ==
  1129. Unión Europea, brak linku w nagłówku == Unión Europea (język hiszpański|Union Europea) ==
  1130. Upper Canada, brak linku w nagłówku == Upper Canada (język angielski) ==
  1131. Ural Mountains, brak linku w nagłówku == Ural Mountains (język angielski) ==
  1132. Ursa Major, brak linku w nagłówku == Ursa Major (interlingua) ==
  1133. Ursa Major, brak linku w nagłówku == Ursa Major (język angielski) ==
  1134. Ursa Mare, brak linku w nagłówku == Ursa Mare (język rumuński) ==
  1135. Ustrzyki Dolne, brak linku w nagłówku == Ustrzyki Dolne (język polski) ==
  1136. Ułan Bator, brak linku w nagłówku == Ułan Bator (język polski) ==
  1137. Uście nad Łabą, brak linku w nagłówku == Uście nad Łabą (język polski) ==
  1138. Vaddi d'Aosta, brak linku w nagłówku == Vaddi d'Aosta (język sycylijski) ==
  1139. Vatican City, brak linku w nagłówku == Vatican City (język angielski) ==
  1140. Vałe d'Aosta, brak linku w nagłówku == Vałe d'Aosta (język wenecki) ==
  1141. Velika Britanija, brak linku w nagłówku == Velika Britanija (język bośniacki) ==
  1142. Velká Británie, brak linku w nagłówku == Velká Británie (język czeski) ==
  1143. Velké planiny, brak linku w nagłówku == Velké planiny (język czeski) ==
  1144. Velký pátek, brak linku w nagłówku == Velký pátek (język czeski) ==
  1145. Venerdi Sancte, brak linku w nagłówku == Venerdi Sancte (interlingua) ==
  1146. Vereinigte Staaten, brak linku w nagłówku == Vereinigte Staaten (język niemiecki) ==
  1147. Vereinigte Staaten von Amerika, brak linku w nagłówku == Vereinigte Staaten von Amerika (język niemiecki) ==
  1148. Verenigde Arabische Emiraten, brak linku w nagłówku == Verenigde Arabische Emiraten (język holenderski) ==
  1149. Verenigde Staten, brak linku w nagłówku == Verenigde Staten (język holenderski) ==
  1150. Vetus Testamentum, brak linku w nagłówku == Vetus Testamentum (język łaciński) ==
  1151. Via Làctia, brak linku w nagłówku == Via Làctia (język kataloński) ==
  1152. Via Láctea, brak linku w nagłówku == Via Láctea (język portugalski) ==
  1153. Via lactea, brak linku w nagłówku == Via lactea (język łaciński) ==
  1154. Vieyu Testamentu, brak linku w nagłówku == Vieyu Testamentu (język asturyjski) ==
  1155. Viêt Nam, brak linku w nagłówku == Viêt Nam (język francuski|Viet Nam) ==
  1156. Voie lactée, brak linku w nagłówku == Voie lactée (język francuski|Voie lactee) ==
  1157. Volksrepubliek van Korea, brak linku w nagłówku == Volksrepubliek van Korea (język afrykanerski) ==
  1158. Volksrepubliek van Sjina, brak linku w nagłówku == Volksrepubliek van Sjina (język afrykanerski) ==
  1159. Vánoční ostrov, brak linku w nagłówku == Vánoční ostrov (język czeski) ==
  1160. Västra Götaland, brak linku w nagłówku == Västra Götaland (język szwedzki) ==
  1161. Východní Timor, brak linku w nagłówku == Východní Timor (język czeski) ==
  1162. Wallis and Futuna, brak linku w nagłówku == Wallis and Futuna (język angielski) ==
  1163. Wallis- och Futunaöarna, brak linku w nagłówku == Wallis- och Futunaöarna (język szwedzki) ==
  1164. Walvis Bay, brak linku w nagłówku == Walvis Bay (język angielski) ==
  1165. Was ist das, brak linku w nagłówku == Was ist das (język niemiecki) ==
  1166. West Virginia, brak linku w nagłówku == West Virginia (język angielski) ==
  1167. Western Sahara, brak linku w nagłówku == Western Sahara (język angielski) ==
  1168. Wie geht's?, brak linku w nagłówku == Wie geht's? (język niemiecki) ==
  1169. Wie wäre es damit?, brak linku w nagłówku == Wie wäre es damit? (język niemiecki) ==
  1170. Wielki Wybuch, brak linku w nagłówku == Wielki Wybuch (język polski) ==
  1171. Wilde Vogelkirsche, brak linku w nagłówku == Wilde Vogelkirsche (język niemiecki) ==
  1172. Wiôlgô Britanijô, brak linku w nagłówku == Wiôlgô Britanijô (język kaszubski) ==
  1173. Wodzisław Śląski, brak linku w nagłówku == Wodzisław Śląski (język polski) ==
  1174. Wysokie Mazowieckie, brak linku w nagłówku == Wysokie Mazowieckie (język polski) ==
  1175. Wyspa Bożego Narodzenia, brak linku w nagłówku == Wyspa Bożego Narodzenia (język polski) ==
  1176. Wyspa Księcia Edwarda, brak linku w nagłówku == Wyspa Księcia Edwarda (język polski) ==
  1177. Wyspa Man, brak linku w nagłówku == Wyspa Man (język polski) ==
  1178. Wyspa Wniebowstąpienia, brak linku w nagłówku == Wyspa Wniebowstąpienia (język polski) ==
  1179. Wyspy Keelinga, brak linku w nagłówku == Wyspy Keelinga (język polski) ==
  1180. Wyspy Kokosowe, brak linku w nagłówku == Wyspy Kokosowe (język polski) ==
  1181. Xunión Europea, brak linku w nagłówku == Xunión Europea (język asturyjski) ==
  1182. Yabancı Lejyon, brak linku w nagłówku == Yabancı Lejyon (język turecki) ==
  1183. Yas Niłtʼees, brak linku w nagłówku == Yas Niłtʼees (język nawaho) ==
  1184. Yellow River, brak linku w nagłówku == Yellow River (język angielski) ==
  1185. Yellow Sea, brak linku w nagłówku == Yellow Sea (język angielski) ==
  1186. Yeni Zelandiya, brak linku w nagłówku == Yeni Zelandiya (język azerski) ==
  1187. Yunaitet Stets, brak linku w nagłówku == Yunaitet Stets (tok pisin) ==
  1188. Zapadna Evropa, brak linku w nagłówku == Zapadna Evropa (język bośniacki) ==
  1189. Zatoka Biskajska, brak linku w nagłówku == Zatoka Biskajska (język polski) ==
  1190. Zatoka Botnicka, brak linku w nagłówku == Zatoka Botnicka (język polski) ==
  1191. Zatoka Fińska, brak linku w nagłówku == Zatoka Fińska (język polski) ==
  1192. Zduńska Wola, brak linku w nagłówku == Zduńska Wola (język polski) ==
  1193. Zelená Hora, brak linku w nagłówku == Zelená Hora (język czeski) ==
  1194. Zjadnośone Arabske Emiraty, brak linku w nagłówku == Zjadnośone Arabske Emiraty (język dolnołużycki) ==
  1195. Zvezna Republika Nemčija, brak linku w nagłówku == Zvezna Republika Nemčija (język słoweński) ==
  1196. Zxoltju More, brak linku w nagłówku == Zxoltju More (slovio) ==
  1197. Západní Berlín, brak linku w nagłówku == Západní Berlín (język czeski) ==
  1198. Západní Bug, brak linku w nagłówku == Západní Bug (język czeski) ==
  1199. a bene placito, brak linku w nagłówku == a bene placito (język łaciński) ==
  1200. a bissl, brak linku w nagłówku == a bissl (język bawarski) ==
  1201. a capella, brak linku w nagłówku == a capella (termin obcy w języku polskim) ==
  1202. a capite, brak linku w nagłówku == a capite (termin obcy w języku polskim) ==
  1203. a capite ad calcem, brak linku w nagłówku == a capite ad calcem (język łaciński) ==
  1204. a cappella, brak linku w nagłówku == a cappella (język niemiecki) ==
  1205. a cappella, brak linku w nagłówku == a cappella (termin obcy w języku polskim) ==
  1206. a conto, brak linku w nagłówku == a conto (język polski) ==
  1207. a few, brak linku w nagłówku == a few (język angielski) ==
  1208. a kysz, brak linku w nagłówku == a kysz (język polski) ==
  1209. a limine, brak linku w nagłówku == a limine (termin obcy w języku polskim) ==
  1210. a little, brak linku w nagłówku == a little (język angielski) ==
  1211. a maximis ad minima, brak linku w nagłówku == a maximis ad minima (język łaciński) ==
  1212. a mikieła, brak linku w nagłówku == a mikieła (język wilamowski) ==
  1213. a priori, brak linku w nagłówku == a priori (język angielski) ==
  1214. a priori, brak linku w nagłówku == a priori (język łaciński) ==
  1215. a prupòsitu, brak linku w nagłówku == a prupòsitu (język sycylijski) ==
  1216. a rilento, brak linku w nagłówku == a rilento (język włoski) ==
  1217. a sangre fría, brak linku w nagłówku == a sangre fría (język hiszpański|a sangre fria) ==
  1218. a szerencsét keltegetni kell, brak linku w nagłówku == a szerencsét keltegetni kell (język węgierski) ==
  1219. a tergo, brak linku w nagłówku == a tergo (język polski) ==
  1220. a tergo, brak linku w nagłówku == a tergo (język łaciński) ==
  1221. a xatar, brak linku w nagłówku == a xatar (język kabylski) ==
  1222. a' Phòlainn, brak linku w nagłówku == a' Phòlainn (język szkocki gaelicki) ==
  1223. a. C., brak linku w nagłówku == a. C. (język hiszpański) ==
  1224. a. C., brak linku w nagłówku == a. C. (język włoski) ==
  1225. a. J. C., brak linku w nagłówku == a. J. C. (język hiszpański) ==
  1226. a. de C., brak linku w nagłówku == a. de C. (język hiszpański) ==
  1227. a. de J. C., brak linku w nagłówku == a. de J. C. (język hiszpański) ==
  1228. aan die brand steek, brak linku w nagłówku == aan die brand steek (język afrykanerski) ==
  1229. aanaruiñ suliuqpa, brak linku w nagłówku == aanaruiñ suliuqpa (język inupiak) ==
  1230. ab hinc, brak linku w nagłówku == ab hinc (język łaciński) ==
  1231. ab hoc et ab hac, brak linku w nagłówku == ab hoc et ab hac (język łaciński) ==
  1232. ab illo tempore, brak linku w nagłówku == ab illo tempore (język łaciński) ==
  1233. ab init., brak linku w nagłówku == ab init. (termin obcy w języku polskim) ==
  1234. aber, aber, brak linku w nagłówku == aber, aber (język niemiecki) ==
  1235. absente reo, brak linku w nagłówku == absente reo (język łaciński) ==
  1236. absolutive case, brak linku w nagłówku == absolutive case (język angielski) ==
  1237. absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum, brak linku w nagłówku == absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum (język łaciński) ==
  1238. abusus non tollit usum, brak linku w nagłówku == abusus non tollit usum (język łaciński) ==
  1239. accusare nemo se debet, brak linku w nagłówku == accusare nemo se debet (język łaciński) ==
  1240. acid house, brak linku w nagłówku == acid house (termin obcy w języku polskim) ==
  1241. acta est fabula, brak linku w nagłówku == acta est fabula (język łaciński) ==
  1242. acti labores iucundi, brak linku w nagłówku == acti labores iucundi (język łaciński) ==
  1243. action potential, brak linku w nagłówku == action potential (język angielski) ==
  1244. actis testantibus, brak linku w nagłówku == actis testantibus (język łaciński) ==
  1245. actum ne agas, brak linku w nagłówku == actum ne agas (język łaciński) ==
  1246. actus hominis non dignitas iudicentur, brak linku w nagłówku == actus hominis non dignitas iudicentur (język łaciński) ==
  1247. actus hominis, non dignitas iudicetur, brak linku w nagłówku == actus hominis, non dignitas iudicetur (język łaciński) ==
  1248. acu rem tetigisti, brak linku w nagłówku == acu rem tetigisti (język łaciński) ==
  1249. ad Maiorem Dei Gloriam, brak linku w nagłówku == ad Maiorem Dei Gloriam (język łaciński) ==
  1250. ad acta, brak linku w nagłówku == ad acta (język niemiecki) ==
  1251. ad acta, brak linku w nagłówku == ad acta (termin obcy w języku polskim) ==
  1252. ad augusta per angusta, brak linku w nagłówku == ad augusta per angusta (język łaciński) ==
  1253. ad futuram rei memoriam, brak linku w nagłówku == ad futuram rei memoriam (język łaciński) ==
  1254. ad hoc, brak linku w nagłówku == ad hoc (termin obcy w języku polskim) ==
  1255. ad imaginem quippe Dei factus est homo, brak linku w nagłówku == ad imaginem quippe Dei factus est homo (język łaciński) ==
  1256. ad infinitum, brak linku w nagłówku == ad infinitum (język angielski) ==
  1257. ad meliora tempora, brak linku w nagłówku == ad meliora tempora (język łaciński) ==
  1258. ad multos annos, brak linku w nagłówku == ad multos annos (język łaciński) ==
  1259. ad patres, brak linku w nagłówku == ad patres (język łaciński) ==
  1260. ad perpetuam rei memoriam, brak linku w nagłówku == ad perpetuam rei memoriam (język łaciński) ==
  1261. ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus, brak linku w nagłówku == ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus (język łaciński) ==
  1262. adder šlāit, brak linku w nagłówku == adder šlāit (język pruski) ==
  1263. address book, brak linku w nagłówku == address book (język angielski) ==
  1264. adenosine diphosphate, brak linku w nagłówku == adenosine diphosphate (język angielski) ==
  1265. adenosine monophosphate, brak linku w nagłówku == adenosine monophosphate (język angielski) ==
  1266. adenosine triphosphate, brak linku w nagłówku == adenosine triphosphate (język angielski) ==
  1267. adhibe rationem difficultatibus, brak linku w nagłówku == adhibe rationem difficultatibus (język łaciński) ==
  1268. adjectival noun, brak linku w nagłówku == adjectival noun (język angielski) ==
  1269. admoneri bonus gaudet, brak linku w nagłówku == admoneri bonus gaudet (język łaciński) ==
  1270. adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum, brak linku w nagłówku == adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum (język łaciński) ==
  1271. adversae res admonent religionem, brak linku w nagłówku == adversae res admonent religionem (język łaciński) ==
  1272. adversus stímulum calcitrare, brak linku w nagłówku == adversus stímulum calcitrare (język łaciński) ==
  1273. advocatus diaboli, brak linku w nagłówku == advocatus diaboli (język łaciński) ==
  1274. aegroto dum anima est, spes esse dicitur, brak linku w nagłówku == aegroto dum anima est, spes esse dicitur (język łaciński) ==
  1275. aegroto dum anima est, spes est, brak linku w nagłówku == aegroto dum anima est, spes est (język łaciński) ==
  1276. aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis, brak linku w nagłówku == aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis (język łaciński) ==
  1277. aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur, brak linku w nagłówku == aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur (język łaciński) ==
  1278. aerial photography, brak linku w nagłówku == aerial photography (język angielski) ==
  1279. aeris alieni comes miseria, brak linku w nagłówku == aeris alieni comes miseria (język łaciński) ==
  1280. aetas dulcissima adulescentia est, brak linku w nagłówku == aetas dulcissima adulescentia est (język łaciński) ==
  1281. aget eman, brak linku w nagłówku == aget eman (język nauruański) ==
  1282. agua carbonatao, brak linku w nagłówku == agua carbonatao (język asturyjski) ==
  1283. aibu erañan, brak linku w nagłówku == aibu erañan (język nauruański) ==
  1284. aid climbing, brak linku w nagłówku == aid climbing (język angielski) ==
  1285. air conditioning, brak linku w nagłówku == air conditioning (język angielski) ==
  1286. air-dropped bomb, brak linku w nagłówku == air-dropped bomb (język angielski) ==
  1287. airbreathing catfish, brak linku w nagłówku == airbreathing catfish (język angielski) ==
  1288. aivġich nauyaŋat, brak linku w nagłówku == aivġich nauyaŋat (język inupiak) ==
  1289. aj waj, brak linku w nagłówku == aj waj (język polski) ==
  1290. akcja na okaziciela, brak linku w nagłówku == akcja na okaziciela (język polski) ==
  1291. akimiaq atausiq, brak linku w nagłówku == akimiaq atausiq (język inupiak) ==
  1292. akimiaq malġuk, brak linku w nagłówku == akimiaq malġuk (język inupiak) ==
  1293. akimiaq piŋasut, brak linku w nagłówku == akimiaq piŋasut (język inupiak) ==
  1294. akių obuoliai, brak linku w nagłówku == akių obuoliai (język litewski) ==
  1295. aklimatizovat se, brak linku w nagłówku == aklimatizovat se (język czeski) ==
  1296. al fresco, brak linku w nagłówku == al fresco (termin obcy w języku polskim) ==
  1297. alaus darykla, brak linku w nagłówku == alaus darykla (język litewski) ==
  1298. alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus, brak linku w nagłówku == alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus (język łaciński) ==
  1299. alfa i omega, brak linku w nagłówku == alfa i omega (język polski) ==
  1300. alfa y omega, brak linku w nagłówku == alfa y omega (język hiszpański) ==
  1301. aliena nobis, nostra plus aliis placent, brak linku w nagłówku == aliena nobis, nostra plus aliis placent (język łaciński) ==
  1302. aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt, brak linku w nagłówku == aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt (język łaciński) ==
  1303. alienis delectari malis - voluptas inhumana, brak linku w nagłówku == alienis delectari malis - voluptas inhumana (język łaciński) ==
  1304. alii sementem faciunt, alii metunt, brak linku w nagłówku == alii sementem faciunt, alii metunt (język łaciński) ==
  1305. alitur vitium vivitque tegendo, brak linku w nagłówku == alitur vitium vivitque tegendo (język łaciński) ==
  1306. aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent, brak linku w nagłówku == aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent (język łaciński) ==
  1307. aliud est facere, aliud est dicere, brak linku w nagłówku == aliud est facere, aliud est dicere (język łaciński) ==
  1308. alkoholio tikrintuvas, brak linku w nagłówku == alkoholio tikrintuvas (język litewski) ==
  1309. all too, brak linku w nagłówku == all too (język angielski) ==
  1310. alla kirjutama, brak linku w nagłówku == alla kirjutama (język estoński) ==
  1311. alle brutte, brak linku w nagłówku == alle brutte (język włoski) ==
  1312. aller tijden, brak linku w nagłówku == aller tijden (język holenderski) ==
  1313. allergic conjunctivitis, brak linku w nagłówku == allergic conjunctivitis (język angielski) ==
  1314. allodial title, brak linku w nagłówku == allodial title (język angielski) ==
  1315. allopathic medicine, brak linku w nagłówku == allopathic medicine (język angielski) ==
  1316. alls ekki, brak linku w nagłówku == alls ekki (język islandzki) ==
  1317. alls staðar, brak linku w nagłówku == alls staðar (język islandzki) ==
  1318. alluviális síkság, brak linku w nagłówku == alluviális síkság (język węgierski) ==
  1319. alter alterum docet, brak linku w nagłówku == alter alterum docet (język łaciński) ==
  1320. altere vice, brak linku w nagłówku == altere vice (interlingua) ==
  1321. altere vices, brak linku w nagłówku == altere vices (interlingua) ==
  1322. alteri vivas oportet, si tibi vis vivere, brak linku w nagłówku == alteri vivas oportet, si tibi vis vivere (język łaciński) ==
  1323. alteri vivas oportet, si vis tibi vivere, brak linku w nagłówku == alteri vivas oportet, si vis tibi vivere (język łaciński) ==
  1324. ama nos et vale, brak linku w nagłówku == ama nos et vale (język łaciński) ==
  1325. amantes amentes, brak linku w nagłówku == amantes amentes (język łaciński) ==
  1326. amantium irae amoris integratio, brak linku w nagłówku == amantium irae amoris integratio (język łaciński) ==
  1327. amashumi amabini, brak linku w nagłówku == amashumi amabini (język xhosa) ==
  1328. ambitiosa non est fames, brak linku w nagłówku == ambitiosa non est fames (język łaciński) ==
  1329. amen abab imin gogòrò, brak linku w nagłówku == amen abab imin gogòrò (język nauruański) ==
  1330. amen buok, brak linku w nagłówku == amen buok (język nauruański) ==
  1331. amen ij-bar, brak linku w nagłówku == amen ij-bar (język nauruański) ==
  1332. amen ijo, brak linku w nagłówku == amen ijo (język nauruański) ==
  1333. amen kanom, brak linku w nagłówku == amen kanom (język nauruański) ==
  1334. amen kereri, brak linku w nagłówku == amen kereri (język nauruański) ==
  1335. amen kiàò, brak linku w nagłówku == amen kiàò (język nauruański) ==
  1336. amen oduwet eñòg, brak linku w nagłówku == amen oduwet eñòg (język nauruański) ==
  1337. amen tsitsino, brak linku w nagłówku == amen tsitsino (język nauruański) ==
  1338. amen tòkòñòkòñòñ, brak linku w nagłówku == amen tòkòñòkòñòñ (język nauruański) ==
  1339. amerikansk samoan, brak linku w nagłówku == amerikansk samoan (język szwedzki) ==
  1340. amet doganigae, brak linku w nagłówku == amet doganigae (język nauruański) ==
  1341. amici fures temporum, brak linku w nagłówku == amici fures temporum (język łaciński) ==
  1342. amici, diem perdidi, brak linku w nagłówku == amici, diem perdidi (język łaciński) ==
  1343. amicus rara avis est, brak linku w nagłówku == amicus rara avis est (język łaciński) ==
  1344. amicus stultorum similis efficietur, brak linku w nagłówku == amicus stultorum similis efficietur (język łaciński) ==
  1345. amino sugar, brak linku w nagłówku == amino sugar (język angielski) ==
  1346. amittit merito proprium, qui alienum appetit, brak linku w nagłówku == amittit merito proprium, qui alienum appetit (język łaciński) ==
  1347. ammonia borane, brak linku w nagłówku == ammonia borane (język angielski) ==
  1348. amo te, ama me, brak linku w nagłówku == amo te, ama me (język łaciński) ==
  1349. amor magister optimus, brak linku w nagłówku == amor magister optimus (język łaciński) ==
  1350. amor non quaerit, amor reperit, brak linku w nagłówku == amor non quaerit, amor reperit (język łaciński) ==
  1351. amor omnibus idem, brak linku w nagłówku == amor omnibus idem (język łaciński) ==
  1352. amor patriae nostra lex, brak linku w nagłówku == amor patriae nostra lex (język łaciński) ==
  1353. amor tollit timorem, brak linku w nagłówku == amor tollit timorem (język łaciński) ==
  1354. amore, more, ore, re iunguntur amicitiae, brak linku w nagłówku == amore, more, ore, re iunguntur amicitiae (język łaciński) ==
  1355. an Guadn, brak linku w nagłówku == an Guadn (język bawarski) ==
  1356. anarama ma aeoq, brak linku w nagłówku == anarama ma aeoq (język nauruański) ==
  1357. anarama ma aijimo, brak linku w nagłówku == anarama ma aijimo (język nauruański) ==
  1358. anarama ma aiju, brak linku w nagłówku == anarama ma aiju (język nauruański) ==
  1359. anarama ma aiquen, brak linku w nagłówku == anarama ma aiquen (język nauruański) ==
  1360. anarama ma aro, brak linku w nagłówku == anarama ma aro (język nauruański) ==
  1361. anceps remedium melius quam nullum, brak linku w nagłówku == anceps remedium melius quam nullum (język łaciński) ==
  1362. ancien régime, brak linku w nagłówku == ancien régime (termin obcy w języku polskim) ==
  1363. angular conjunctivitis, brak linku w nagłówku == angular conjunctivitis (język angielski) ==
  1364. anima vilis, brak linku w nagłówku == anima vilis (język łaciński) ==
  1365. animam debet, brak linku w nagłówku == animam debet (język łaciński) ==
  1366. animos labor nutrit, brak linku w nagłówku == animos labor nutrit (język łaciński) ==
  1367. animus aeger semper errat, brak linku w nagłówku == animus aeger semper errat (język łaciński) ==
  1368. anno currente, brak linku w nagłówku == anno currente (interlingua) ==
  1369. anno domini, brak linku w nagłówku == anno domini (interlingua) ==
  1370. anno passate, brak linku w nagłówku == anno passate (interlingua) ==
  1371. annos retro, brak linku w nagłówku == annos retro (interlingua) ==
  1372. annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam, brak linku w nagłówku == annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam (język łaciński) ==
  1373. annus superior semper melior, brak linku w nagłówku == annus superior semper melior (język łaciński) ==
  1374. answer back, brak linku w nagłówku == answer back (język angielski) ==
  1375. antes tarde do que nunca, brak linku w nagłówku == antes tarde do que nunca (język portugalski) ==
  1376. anti-aircraft gun, brak linku w nagłówku == anti-aircraft gun (język angielski) ==
  1377. anti-personnel mine, brak linku w nagłówku == anti-personnel mine (język angielski) ==
  1378. anti-tank guided missile, brak linku w nagłówku == anti-tank guided missile (język angielski) ==
  1379. anti-tank gun, brak linku w nagłówku == anti-tank gun (język angielski) ==
  1380. anti-tank mine, brak linku w nagłówku == anti-tank mine (język angielski) ==
  1381. any more, brak linku w nagłówku == any more (język angielski) ==
  1382. ap. J.-C., brak linku w nagłówku == ap. J.-C. (język francuski) ==
  1383. apartment building, brak linku w nagłówku == apartment building (język angielski) ==
  1384. aphthous ulcer, brak linku w nagłówku == aphthous ulcer (język angielski) ==
  1385. apple of discord, brak linku w nagłówku == apple of discord (język angielski) ==
  1386. apple pie, brak linku w nagłówku == apple pie (język angielski) ==
  1387. apple tart, brak linku w nagłówku == apple tart (język angielski) ==
  1388. apple tree, brak linku w nagłówku == apple tree (język angielski) ==
  1389. apr. J.-C., brak linku w nagłówku == apr. J.-C. (język francuski) ==
  1390. aqua et panis est vita canis, brak linku w nagłówku == aqua et panis est vita canis (język łaciński) ==
  1391. arabe sicilien, brak linku w nagłówku == arabe sicilien (język francuski) ==
  1392. araña erañan, brak linku w nagłówku == araña erañan (język nauruański) ==
  1393. arbiter elegantiarum, brak linku w nagłówku == arbiter elegantiarum (język łaciński) ==
  1394. archival science, brak linku w nagłówku == archival science (język angielski) ==
  1395. arcus nimium tensus rumpitur, brak linku w nagłówku == arcus nimium tensus rumpitur (język łaciński) ==
  1396. arfineq marluk, brak linku w nagłówku == arfineq marluk (język grenlandzki) ==
  1397. arfineq pingasut, brak linku w nagłówku == arfineq pingasut (język grenlandzki) ==
  1398. argumentum pessimi turba, brak linku w nagłówku == argumentum pessimi turba (język łaciński) ==
  1399. aritmetinė progresija, brak linku w nagłówku == aritmetinė progresija (język litewski) ==
  1400. ark clam, brak linku w nagłówku == ark clam (język angielski) ==
  1401. arm wie eine Kirchenmaus, brak linku w nagłówku == arm wie eine Kirchenmaus (język niemiecki) ==
  1402. arma blanca, brak linku w nagłówku == arma blanca (język asturyjski) ==
  1403. arma nuclear, brak linku w nagłówku == arma nuclear (język asturyjski) ==
  1404. arma virumque cano, brak linku w nagłówku == arma virumque cano (język łaciński) ==
  1405. armbåga sig fram, brak linku w nagłówku == armbåga sig fram (język szwedzki) ==
  1406. ars alit artificiem, brak linku w nagłówku == ars alit artificiem (język łaciński) ==
  1407. ars auro gemmisque prior, brak linku w nagłówku == ars auro gemmisque prior (język łaciński) ==
  1408. ars est celare artem, brak linku w nagłówku == ars est celare artem (język łaciński) ==
  1409. ars est philosophia vitae, brak linku w nagłówku == ars est philosophia vitae (język łaciński) ==
  1410. ars non habet osorem nisi ignorantem, brak linku w nagłówku == ars non habet osorem nisi ignorantem (język łaciński) ==
  1411. art therapy, brak linku w nagłówku == art therapy (język angielski) ==
  1412. arte et Marte, brak linku w nagłówku == arte et Marte (język łaciński) ==
  1413. artes gráfiques, brak linku w nagłówku == artes gráfiques (język asturyjski) ==
  1414. artes liberales, brak linku w nagłówku == artes liberales (język łaciński) ==
  1415. artes serviunt vitae, sapientia imperat, brak linku w nagłówku == artes serviunt vitae, sapientia imperat (język łaciński) ==
  1416. arthritis infectiosa, brak linku w nagłówku == arthritis infectiosa (język łaciński) ==
  1417. artificem commendat opus, brak linku w nagłówku == artificem commendat opus (język łaciński) ==
  1418. asinus ad lyram, brak linku w nagłówku == asinus ad lyram (język łaciński) ==
  1419. asinus asino pulcherrimus, brak linku w nagłówku == asinus asino pulcherrimus (język łaciński) ==
  1420. asinus asinorum in saecula saeculorum, brak linku w nagłówku == asinus asinorum in saecula saeculorum (język łaciński) ==
  1421. asinus asinum fricat, brak linku w nagłówku == asinus asinum fricat (język łaciński) ==
  1422. asinus in tegulis, brak linku w nagłówku == asinus in tegulis (język łaciński) ==
  1423. asić się, brak linku w nagłówku == asić się (język polski) ==
  1424. asmens kodas, brak linku w nagłówku == asmens kodas (język litewski) ==
  1425. asphalt concrete, brak linku w nagłówku == asphalt concrete (język angielski) ==
  1426. assault rifle, brak linku w nagłówku == assault rifle (język angielski) ==
  1427. assembly line, brak linku w nagłówku == assembly line (język angielski) ==
  1428. assidue addiscens ad senium venio, brak linku w nagłówku == assidue addiscens ad senium venio (język łaciński) ==
  1429. association football, brak linku w nagłówku == association football (język angielski) ==
  1430. astronomiczna liczba, brak linku w nagłówku == astronomiczna liczba (język polski) ==
  1431. at ease, brak linku w nagłówku == at ease (język angielski) ==
  1432. at random, brak linku w nagłówku == at random (język angielski) ==
  1433. ata erañan, brak linku w nagłówku == ata erañan (język nauruański) ==
  1434. ata ma ado, brak linku w nagłówku == ata ma ado (język nauruański) ==
  1435. ata ma aeiu, brak linku w nagłówku == ata ma aeiu (język nauruański) ==
  1436. ata ma aeoq, brak linku w nagłówku == ata ma aeoq (język nauruański) ==
  1437. ata ma aijimo, brak linku w nagłówku == ata ma aijimo (język nauruański) ==
  1438. ata ma aiju, brak linku w nagłówku == ata ma aiju (język nauruański) ==
  1439. ata ma aiquen, brak linku w nagłówku == ata ma aiquen (język nauruański) ==
  1440. ata ma aoju, brak linku w nagłówku == ata ma aoju (język nauruański) ==
  1441. ata ma aro, brak linku w nagłówku == ata ma aro (język nauruański) ==
  1442. ata ma año, brak linku w nagłówku == ata ma año (język nauruański) ==
  1443. atbulinė eiga, brak linku w nagłówku == atbulinė eiga (język litewski) ==
  1444. atlikti sutvirtinimą, brak linku w nagłówku == atlikti sutvirtinimą (język litewski) ==
  1445. atomo branduolys, brak linku w nagłówku == atomo branduolys (język litewski) ==
  1446. atomo numeris, brak linku w nagłówku == atomo numeris (język litewski) ==
  1447. atopic conjunctivitis, brak linku w nagłówku == atopic conjunctivitis (język angielski) ==
  1448. attacar briga, brak linku w nagłówku == attacar briga (język włoski) ==
  1449. attendite a falsis prophetis, brak linku w nagłówku == attendite a falsis prophetis (język łaciński) ==
  1450. au juste, brak linku w nagłówku == au juste (język francuski) ==
  1451. au pif, brak linku w nagłówku == au pif (język francuski) ==
  1452. au rebours, brak linku w nagłówku == au rebours (język francuski) ==
  1453. audaces fortuna iuvat timidosque repellit, brak linku w nagłówku == audaces fortuna iuvat timidosque repellit (język łaciński) ==
  1454. audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus, brak linku w nagłówku == audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus (język łaciński) ==
  1455. audentes Fortuna iuvat decoratque corona, brak linku w nagłówku == audentes Fortuna iuvat decoratque corona (język łaciński) ==
  1456. audi multa, dic pauca, brak linku w nagłówku == audi multa, dic pauca (język łaciński) ==
  1457. audi multa, loquere pauca, brak linku w nagłówku == audi multa, loquere pauca (język łaciński) ==
  1458. audi, vide, sile, brak linku w nagłówku == audi, vide, sile (język łaciński) ==
  1459. audiatur et altera pars, brak linku w nagłówku == audiatur et altera pars (język łaciński) ==
  1460. audātun si, brak linku w nagłówku == audātun si (język pruski) ==
  1461. auf Wiedaschaung, brak linku w nagłówku == auf Wiedaschaung (język bawarski) ==
  1462. auf Wiedersehen, brak linku w nagłówku == auf Wiedersehen (język niemiecki) ==
  1463. auf keine Kuhhaut gehen, brak linku w nagłówku == auf keine Kuhhaut gehen (język niemiecki) ==
  1464. aukliptun si, brak linku w nagłówku == aukliptun si (język pruski) ==
  1465. aurea dicta, brak linku w nagłówku == aurea dicta (język łaciński) ==
  1466. aurea mediocritas, brak linku w nagłówku == aurea mediocritas (język łaciński) ==
  1467. auribus frequenitius quam lingua utere, brak linku w nagłówku == auribus frequenitius quam lingua utere (język łaciński) ==
  1468. aut Caesar aut nihil, brak linku w nagłówku == aut Caesar aut nihil (język łaciński) ==
  1469. aut amat, aut odit mulier, nil est tertium, brak linku w nagłówku == aut amat, aut odit mulier, nil est tertium (język łaciński) ==
  1470. aut bibat, aut abeat, brak linku w nagłówku == aut bibat, aut abeat (język łaciński) ==
  1471. aut prodesse volunt, aut delectare poetae, brak linku w nagłówku == aut prodesse volunt, aut delectare poetae (język łaciński) ==
  1472. aut viam inveniam aut faciam, brak linku w nagłówku == aut viam inveniam aut faciam (język łaciński) ==
  1473. aut vincere, aut mori, brak linku w nagłówku == aut vincere, aut mori (język łaciński) ==
  1474. auwartintun si, brak linku w nagłówku == auwartintun si (język pruski) ==
  1475. auwīlktun si, brak linku w nagłówku == auwīlktun si (język pruski) ==
  1476. av. J.-C., brak linku w nagłówku == av. J.-C. (język francuski) ==
  1477. avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia, brak linku w nagłówku == avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia (język łaciński) ==
  1478. ave, Caesar, morituri te salutant, brak linku w nagłówku == ave, Caesar, morituri te salutant (język łaciński) ==
  1479. avida est periculi virtus, brak linku w nagłówku == avida est periculi virtus (język łaciński) ==
  1480. avidis, avidis natura parum est, brak linku w nagłówku == avidis, avidis natura parum est (język łaciński) ==
  1481. avito vivit honore, brak linku w nagłówku == avito vivit honore (język łaciński) ==
  1482. avsäga sig, brak linku w nagłówku == avsäga sig (język szwedzki) ==
  1483. awanturować się, brak linku w nagłówku == awanturować się (język polski) ==
  1484. axis mundi, brak linku w nagłówku == axis mundi (język łaciński) ==
  1485. axşamınız xeyir, brak linku w nagłówku == axşamınız xeyir (język azerski) ==
  1486. açıq xat, brak linku w nagłówku == açıq xat (język tatarski) ==
  1487. baada ya, brak linku w nagłówku == baada ya (język suahili) ==
  1488. baby blue, brak linku w nagłówku == baby blue (język angielski) ==
  1489. baby blues, brak linku w nagłówku == baby blues (język francuski) ==
  1490. bachać się, brak linku w nagłówku == bachać się (język polski) ==
  1491. backroom boy, brak linku w nagłówku == backroom boy (język angielski) ==
  1492. badala ya, brak linku w nagłówku == badala ya (język suahili) ==
  1493. bahama yellow, brak linku w nagłówku == bahama yellow (termin obcy w języku polskim) ==
  1494. baina ya ... na, brak linku w nagłówku == baina ya … na (język suahili) ==
  1495. bakalauro darbas, brak linku w nagłówku == bakalauro darbas (język litewski) ==
  1496. baku malu, brak linku w nagłówku == baku malu (tetum) ==
  1497. bala nematė, brak linku w nagłówku == bala nematė (język litewski) ==
  1498. baleen whale, brak linku w nagłówku == baleen whale (język angielski) ==
  1499. balsavimo biuletenis, brak linku w nagłówku == balsavimo biuletenis (język litewski) ==
  1500. baltasis lokys, brak linku w nagłówku == baltasis lokys (język litewski) ==
  1501. balık kavağa çıkınca, brak linku w nagłówku == balık kavağa çıkınca (język turecki) ==
  1502. banana carrier, brak linku w nagłówku == banana carrier (język angielski) ==
  1503. baptismal font, brak linku w nagłówku == baptismal font (język angielski) ==
  1504. bara bara, brak linku w nagłówku == bara bara (język polski) ==
  1505. barber surgeon, brak linku w nagłówku == barber surgeon (język angielski) ==
  1506. barge carrier, brak linku w nagłówku == barge carrier (język angielski) ==
  1507. barrel organ, brak linku w nagłówku == barrel organ (język angielski) ==
  1508. barrel roll, brak linku w nagłówku == barrel roll (język angielski) ==
  1509. barrera del soníu, brak linku w nagłówku == barrera del soníu (język asturyjski) ==
  1510. bartun si, brak linku w nagłówku == bartun si (język pruski) ==
  1511. barua umeme, brak linku w nagłówku == barua umeme (język suahili) ==
  1512. barłożyć się, brak linku w nagłówku == barłożyć się (język polski) ==
  1513. bas allemand, brak linku w nagłówku == bas allemand (język francuski) ==
  1514. baseball cap, brak linku w nagłówku == baseball cap (język angielski) ==
  1515. bassin versant, brak linku w nagłówku == bassin versant (język francuski) ==
  1516. bat-eared fox, brak linku w nagłówku == bat-eared fox (język angielski) ==
  1517. battle rifle, brak linku w nagłówku == battle rifle (język angielski) ==
  1518. bay cat, brak linku w nagłówku == bay cat (język angielski) ==
  1519. bazar ertəsi, brak linku w nagłówku == bazar ertəsi (język azerski) ==
  1520. be able to, brak linku w nagłówku == be able to (język angielski) ==
  1521. be galo, brak linku w nagłówku == be galo (język litewski) ==
  1522. be in abeyance, brak linku w nagłówku == be in abeyance (język angielski) ==
  1523. be reikalo, brak linku w nagłówku == be reikalo (język litewski) ==
  1524. beat around the bush, brak linku w nagłówku == beat around the bush (język angielski) ==
  1525. beczka Danaid, brak linku w nagłówku == beczka Danaid (język polski) ==
  1526. bed bug, brak linku w nagłówku == bed bug (język angielski) ==
  1527. befinna sig, brak linku w nagłówku == befinna sig (język szwedzki) ==
  1528. befinne seg, brak linku w nagłówku == befinne seg (język norweski (bokmål)) ==
  1529. befreunden sich, brak linku w nagłówku == befreunden sich (język niemiecki) ==
  1530. bekymra sig, brak linku w nagłówku == bekymra sig (język szwedzki) ==
  1531. bele kaj, brak linku w nagłówku == bele kaj (język polski) ==
  1532. belles lettres, brak linku w nagłówku == belles lettres (język angielski) ==
  1533. bendrasis vidaus produktas, brak linku w nagłówku == bendrasis vidaus produktas (język litewski) ==
  1534. bene dignoscitur, bene curatur, brak linku w nagłówku == bene dignoscitur, bene curatur (język łaciński) ==
  1535. benes immobile, brak linku w nagłówku == benes immobile (interlingua) ==
  1536. benes mobile, brak linku w nagłówku == benes mobile (interlingua) ==
  1537. bent spanner, brak linku w nagłówku == bent spanner (język angielski) ==
  1538. berlek sanı, brak linku w nagłówku == berlek sanı (język tatarski) ==
  1539. besitlike voornaamwoord, brak linku w nagłówku == besitlike voornaamwoord (język afrykanerski) ==
  1540. beton armate, brak linku w nagłówku == beton armate (interlingua) ==
  1541. betono maišytuvas, brak linku w nagłówku == betono maišytuvas (język litewski) ==
  1542. bez céru, brak linku w nagłówku == bez céru (język kaszubski) ==
  1543. bez pamięci, brak linku w nagłówku == bez pamięci (język polski) ==
  1544. bez reszty, brak linku w nagłówku == bez reszty (język polski) ==
  1545. bic sã, brak linku w nagłówku == bic sã (język kaszubski) ==
  1546. bieg płotkarski, brak linku w nagłówku == bieg płotkarski (język polski) ==
  1547. big wheel, brak linku w nagłówku == big wheel (język angielski) ==
  1548. bilītun si, brak linku w nagłówku == bilītun si (język pruski) ==
  1549. bind weed, brak linku w nagłówku == bind weed (język angielski) ==
  1550. biological determinism, brak linku w nagłówku == biological determinism (język angielski) ==
  1551. bioloxía molecular, brak linku w nagłówku == bioloxía molecular (język asturyjski) ==
  1552. bisha hodi, brak linku w nagłówku == bisha hodi (język suahili) ==
  1553. bit by bit, brak linku w nagłówku == bit by bit (język angielski) ==
  1554. bit plane, brak linku w nagłówku == bit plane (język angielski) ==
  1555. bl a, brak linku w nagłówku == bl a (język szwedzki) ==
  1556. black ice, brak linku w nagłówku == black ice (język angielski) ==
  1557. black stork, brak linku w nagłówku == black stork (język angielski) ==
  1558. blamować się, brak linku w nagłówku == blamować się (język polski) ==
  1559. blandt andet, brak linku w nagłówku == blandt andet (język duński) ==
  1560. blandātun si, brak linku w nagłówku == blandātun si (język pruski) ==
  1561. bled de Turquie, brak linku w nagłówku == bled de Turquie (język francuski) ==
  1562. blennorhoeal conjunctivitis, brak linku w nagłówku == blennorhoeal conjunctivitis (język angielski) ==
  1563. blessed Easter food, brak linku w nagłówku == blessed Easter food (język angielski) ==
  1564. blessed wax-candle, brak linku w nagłówku == blessed wax-candle (język angielski) ==
  1565. blok Sveea, brak linku w nagłówku == blok Sveea (termin obcy w języku polskim) ==
  1566. blood relation, brak linku w nagłówku == blood relation (język angielski) ==
  1567. blow up, brak linku w nagłówku == blow up (język angielski) ==
  1568. blue blood, brak linku w nagłówku == blue blood (język angielski) ==
  1569. blue cheese, brak linku w nagłówku == blue cheese (język angielski) ==
  1570. blue whale, brak linku w nagłówku == blue whale (język angielski) ==
  1571. bläcka ned, brak linku w nagłówku == bläcka ned (język szwedzki) ==
  1572. blått blod, brak linku w nagłówku == blått blod (język szwedzki) ==
  1573. blé d'Inde, brak linku w nagłówku == blé d'Inde (język francuski|ble d'Inde) ==
  1574. blé de Turquie, brak linku w nagłówku == blé de Turquie (język francuski|ble de Turquie) ==
  1575. blānditun si, brak linku w nagłówku == blānditun si (język pruski) ==
  1576. boa noite, brak linku w nagłówku == boa noite (język portugalski) ==
  1577. boa tarde, brak linku w nagłówku == boa tarde (język portugalski) ==
  1578. boeuf Strogonow, brak linku w nagłówku == boeuf Strogonow (termin obcy w języku polskim) ==
  1579. bogać ta, brak linku w nagłówku == bogać ta (język polski) ==
  1580. bogać tam, brak linku w nagłówku == bogać tam (język polski) ==
  1581. boiled egg, brak linku w nagłówku == boiled egg (język angielski) ==
  1582. boiling point, brak linku w nagłówku == boiling point (język angielski) ==
  1583. bojati se, brak linku w nagłówku == bojati se (język chorwacki) ==
  1584. boje homeryckie, brak linku w nagłówku == boje homeryckie (język polski) ==
  1585. bom dia, brak linku w nagłówku == bom dia (język portugalski) ==
  1586. bon dia, brak linku w nagłówku == bon dia (język kataloński) ==
  1587. bona fides, brak linku w nagłówku == bona fides (język łaciński) ==
  1588. bona nit, brak linku w nagłówku == bona nit (język kataloński) ==
  1589. bongo drum, brak linku w nagłówku == bongo drum (język angielski) ==
  1590. boron group, brak linku w nagłówku == boron group (język angielski) ==
  1591. borykać się, brak linku w nagłówku == borykać się (język polski) ==
  1592. bossa nova, brak linku w nagłówku == bossa nova (język polski) ==
  1593. bota bag, brak linku w nagłówku == bota bag (język angielski) ==
  1594. bottlenose whale, brak linku w nagłówku == bottlenose whale (język angielski) ==
  1595. box spanner, brak linku w nagłówku == box spanner (język angielski) ==
  1596. bośniacki i hercegowiński, brak linku w nagłówku == bośniacki i hercegowiński (język polski) ==
  1597. brain stem, brak linku w nagłówku == brain stem (język angielski) ==
  1598. brass knuckles, brak linku w nagłówku == brass knuckles (język angielski) ==
  1599. bregðast við, brak linku w nagłówku == bregðast við (język islandzki) ==
  1600. brečet dojetím, brak linku w nagłówku == brečet dojetím (język czeski) ==
  1601. breūtun si, brak linku w nagłówku == breūtun si (język pruski) ==
  1602. bric a brac, brak linku w nagłówku == bric a brac (interlingua) ==
  1603. bring forth, brak linku w nagłówku == bring forth (język angielski) ==
  1604. broad bean, brak linku w nagłówku == broad bean (język angielski) ==
  1605. brokerage house, brak linku w nagłówku == brokerage house (język angielski) ==
  1606. brouiller les cartes, brak linku w nagłówku == brouiller les cartes (język francuski) ==
  1607. broń biologiczna, brak linku w nagłówku == broń biologiczna (język polski) ==
  1608. brzydzić się, brak linku w nagłówku == brzydzić się (język polski) ==
  1609. bränna upp, brak linku w nagłówku == bränna upp (język szwedzki) ==
  1610. bua ut, brak linku w nagłówku == bua ut (język szwedzki) ==
  1611. buck converter, brak linku w nagłówku == buck converter (język angielski) ==
  1612. buenas noches, brak linku w nagłówku == buenas noches (język hiszpański) ==
  1613. build up, brak linku w nagłówku == build up (język angielski) ==
  1614. bula vinaka, brak linku w nagłówku == bula vinaka (język fidżyjski) ==
  1615. bulk carrier, brak linku w nagłówku == bulk carrier (język angielski) ==
  1616. bulk-oil carrier, brak linku w nagłówku == bulk-oil carrier (język angielski) ==
  1617. bull trout, brak linku w nagłówku == bull trout (język angielski) ==
  1618. bun di, brak linku w nagłówku == bun di (język romansz) ==
  1619. buna notg, brak linku w nagłówku == buna notg (język romansz) ==
  1620. bună seara, brak linku w nagłówku == bună seara (język rumuński) ==
  1621. bună ziua, brak linku w nagłówku == bună ziua (język rumuński) ==
  1622. bureau de change, brak linku w nagłówku == bureau de change (język angielski) ==
  1623. burung hantu, brak linku w nagłówku == burung hantu (język indonezyjski) ==
  1624. burza w szklance wody, brak linku w nagłówku == burza w szklance wody (język polski) ==
  1625. bus lane, brak linku w nagłówku == bus lane (język angielski) ==
  1626. bus stop, brak linku w nagłówku == bus stop (język angielski) ==
  1627. bush hammer, brak linku w nagłówku == bush hammer (język angielski) ==
  1628. buti mate, brak linku w nagłówku == buti mate (tetum) ==
  1629. butyric acid, brak linku w nagłówku == butyric acid (język angielski) ==
  1630. butyro de cacao, brak linku w nagłówku == butyro de cacao (interlingua) ==
  1631. buzunić się, brak linku w nagłówku == buzunić się (język polski) ==
  1632. buổi sáng, brak linku w nagłówku == buổi sáng (język wietnamski) ==
  1633. byczenie się, brak linku w nagłówku == byczenie się (język polski) ==
  1634. być jak niebo i ziemia, brak linku w nagłówku == być jak niebo i ziemia (język polski) ==
  1635. być kwita, brak linku w nagłówku == być kwita (język polski) ==
  1636. bài hát, brak linku w nagłówku == bài hát (język wietnamski) ==
  1637. bài học, brak linku w nagłówku == bài học (język wietnamski) ==
  1638. bánh mì, brak linku w nagłówku == bánh mì (język wietnamski) ==
  1639. bây giờ, brak linku w nagłówku == bây giờ (język wietnamski) ==
  1640. béchamel sauce, brak linku w nagłówku == béchamel sauce (język angielski) ==
  1641. bòjec sã, brak linku w nagłówku == bòjec sã (język kaszubski) ==
  1642. bòże drzewkò, brak linku w nagłówku == bòże drzewkò (język kaszubski) ==
  1643. bójaś se, brak linku w nagłówku == bójaś se (język dolnołużycki) ==
  1644. být v dobré náladě, brak linku w nagłówku == být v dobré náladě (język czeski) ==
  1645. bėgimas su kliūtimis, brak linku w nagłówku == bėgimas su kliūtimis (język litewski) ==
  1646. bėgimo takas, brak linku w nagłówku == bėgimo takas (język litewski) ==
  1647. bělásek zelný, brak linku w nagłówku == bělásek zelný (język czeski) ==
  1648. bươm bướm, brak linku w nagłówku == bươm bướm (język wietnamski) ==
  1649. c'est la vie, brak linku w nagłówku == c'est la vie (język angielski) ==
  1650. cable length, brak linku w nagłówku == cable length (język angielski) ==
  1651. cada quien tiene su manera de matar pulgas, brak linku w nagłówku == cada quien tiene su manera de matar pulgas (język hiszpański) ==
  1652. caer en el anzuelo, brak linku w nagłówku == caer en el anzuelo (język hiszpański) ==
  1653. calcareous conjunctivitis, brak linku w nagłówku == calcareous conjunctivitis (język angielski) ==
  1654. calcium carbide, brak linku w nagłówku == calcium carbide (język angielski) ==
  1655. call girl, brak linku w nagłówku == call girl (język włoski) ==
  1656. camera de banio, brak linku w nagłówku == camera de banio (interlingua) ==
  1657. camera lucida, brak linku w nagłówku == camera lucida (język angielski) ==
  1658. camera lucida, brak linku w nagłówku == camera lucida (język asturyjski) ==
  1659. camera lucida, brak linku w nagłówku == camera lucida (termin obcy w języku polskim) ==
  1660. campa cavallo, che l'erba cresce, brak linku w nagłówku == campa cavallo, che l'erba cresce (język włoski) ==
  1661. campu magnéticu, brak linku w nagłówku == campu magnéticu (język asturyjski) ==
  1662. canal de Kiel, brak linku w nagłówku == canal de Kiel (język asturyjski) ==
  1663. canal de Suez, brak linku w nagłówku == canal de Suez (język asturyjski) ==
  1664. cane toad, brak linku w nagłówku == cane toad (język angielski) ==
  1665. canine tooth, brak linku w nagłówku == canine tooth (język angielski) ==
  1666. canister shot, brak linku w nagłówku == canister shot (język angielski) ==
  1667. canja de galinha, brak linku w nagłówku == canja de galinha (język portugalski) ==
  1668. canopic jar, brak linku w nagłówku == canopic jar (język angielski) ==
  1669. cantus cycneus, brak linku w nagłówku == cantus cycneus (język łaciński) ==
  1670. capa d'ozonu, brak linku w nagłówku == capa d'ozonu (język asturyjski) ==
  1671. capitán de navío, brak linku w nagłówku == capitán de navío (język hiszpański|capitan de navio) ==
  1672. cappanɗe joweego, brak linku w nagłówku == cappanɗe joweego (język ful) ==
  1673. cappanɗe joweenay, brak linku w nagłówku == cappanɗe joweenay (język ful) ==
  1674. cappanɗe joweenayi, brak linku w nagłówku == cappanɗe joweenayi (język ful) ==
  1675. cappanɗe joweetati, brak linku w nagłówku == cappanɗe joweetati (język ful) ==
  1676. cappanɗe joweeɗiɗi, brak linku w nagłówku == cappanɗe joweeɗiɗi (język ful) ==
  1677. cappanɗe jowi, brak linku w nagłówku == cappanɗe jowi (język ful) ==
  1678. cappanɗe nay, brak linku w nagłówku == cappanɗe nay (język ful) ==
  1679. cappanɗe nayi, brak linku w nagłówku == cappanɗe nayi (język ful) ==
  1680. cappanɗe tati, brak linku w nagłówku == cappanɗe tati (język ful) ==
  1681. cappanɗe ɗiɗi, brak linku w nagłówku == cappanɗe ɗiɗi (język ful) ==
  1682. caps lock, brak linku w nagłówku == caps lock (język angielski) ==
  1683. capuchin monkey, brak linku w nagłówku == capuchin monkey (język angielski) ==
  1684. car carrier, brak linku w nagłówku == car carrier (język angielski) ==
  1685. car insurance, brak linku w nagłówku == car insurance (język angielski) ==
  1686. caraway seed, brak linku w nagłówku == caraway seed (język angielski) ==
  1687. carbide lamp, brak linku w nagłówku == carbide lamp (język angielski) ==
  1688. carbonic acid, brak linku w nagłówku == carbonic acid (język angielski) ==
  1689. carboxymethyl cellulose, brak linku w nagłówku == carboxymethyl cellulose (język angielski) ==
  1690. carcinoma adenosquamosum, brak linku w nagłówku == carcinoma adenosquamosum (język łaciński) ==
  1691. carcinoma bronchialis, brak linku w nagłówku == carcinoma bronchialis (język łaciński) ==
  1692. cardiovascular surgery, brak linku w nagłówku == cardiovascular surgery (język angielski) ==
  1693. carga llétrica, brak linku w nagłówku == carga llétrica (język asturyjski) ==
  1694. cargo pants, brak linku w nagłówku == cargo pants (język angielski) ==
  1695. carom billiards, brak linku w nagłówku == carom billiards (język angielski) ==
  1696. carpet beater, brak linku w nagłówku == carpet beater (język angielski) ==
  1697. carpet shark, brak linku w nagłówku == carpet shark (język angielski) ==
  1698. carru de combate, brak linku w nagłówku == carru de combate (język asturyjski) ==
  1699. carte blanche, brak linku w nagłówku == carte blanche (język angielski) ==
  1700. carte de France, brak linku w nagłówku == carte de France (język francuski) ==
  1701. carte de crédit, brak linku w nagłówku == carte de crédit (język francuski|carte de credit) ==
  1702. casa de banho, brak linku w nagłówku == casa de banho (język portugalski) ==
  1703. cashew nut, brak linku w nagłówku == cashew nut (język angielski) ==
  1704. cat boat, brak linku w nagłówku == cat boat (język angielski) ==
  1705. catarrhal conjunctivitis, brak linku w nagłówku == catarrhal conjunctivitis (język angielski) ==
  1706. celestial navigation, brak linku w nagłówku == celestial navigation (język angielski) ==
  1707. cell phone, brak linku w nagłówku == cell phone (język angielski) ==
  1708. cellular pathology, brak linku w nagłówku == cellular pathology (język angielski) ==
  1709. centesime parte, brak linku w nagłówku == centesime parte (interlingua) ==
  1710. cepheid variable, brak linku w nagłówku == cepheid variable (język angielski) ==
  1711. certolić się, brak linku w nagłówku == certolić się (język polski) ==
  1712. certować się, brak linku w nagłówku == certować się (język polski) ==
  1713. cha chung không ai khóc, brak linku w nagłówku == cha chung không ai khóc (język wietnamski) ==
  1714. chajtać się, brak linku w nagłówku == chajtać się (język polski) ==
  1715. chajtnąć się, brak linku w nagłówku == chajtnąć się (język polski) ==
  1716. chakula cha jioni, brak linku w nagłówku == chakula cha jioni (język suahili) ==
  1717. chamois leather, brak linku w nagłówku == chamois leather (język angielski) ==
  1718. chapter house, brak linku w nagłówku == chapter house (język angielski) ==
  1719. charbon de bois, brak linku w nagłówku == charbon de bois (język francuski) ==
  1720. cheat sheet, brak linku w nagłówku == cheat sheet (język angielski) ==
  1721. chechtat se, brak linku w nagłówku == chechtat se (język czeski) ==
  1722. chemical decomposition, brak linku w nagłówku == chemical decomposition (język angielski) ==
  1723. cherry tree, brak linku w nagłówku == cherry tree (język angielski) ==
  1724. chewing gum, brak linku w nagłówku == chewing gum (język francuski) ==
  1725. cheza karata, brak linku w nagłówku == cheza karata (język suahili) ==
  1726. chichrać się, brak linku w nagłówku == chichrać się (język polski) ==
  1727. child process, brak linku w nagłówku == child process (język angielski) ==
  1728. chini ya, brak linku w nagłówku == chini ya (język suahili) ==
  1729. chocolate bar, brak linku w nagłówku == chocolate bar (język angielski) ==
  1730. chocolate starfish, brak linku w nagłówku == chocolate starfish (język angielski) ==
  1731. chomh maith, brak linku w nagłówku == chomh maith (język irlandzki) ==
  1732. chop shop, brak linku w nagłówku == chop shop (język angielski) ==
  1733. chop suey, brak linku w nagłówku == chop suey (język angielski) ==
  1734. chop suey, brak linku w nagłówku == chop suey (termin obcy w języku polskim) ==
  1735. chronic conjunctivitis, brak linku w nagłówku == chronic conjunctivitis (język angielski) ==
  1736. chum salmon, brak linku w nagłówku == chum salmon (język angielski) ==
  1737. chungu nzima, brak linku w nagłówku == chungu nzima (język suahili) ==
  1738. chuo kikuu, brak linku w nagłówku == chuo kikuu (język suahili) ==
  1739. château de cartes, brak linku w nagłówku == château de cartes (język francuski|chateau de cartes) ==
  1740. chó cậy gần nhà, gà cậy nhà chuồng, brak linku w nagłówku == chó cậy gần nhà, gà cậy nhà chuồng (język wietnamski) ==
  1741. chʼosh bijáád hastání, brak linku w nagłówku == chʼosh bijáád hastání (język nawaho) ==
  1742. chủ nghĩa cộng sản, brak linku w nagłówku == chủ nghĩa cộng sản (język wietnamski) ==
  1743. chủ nhật, brak linku w nagłówku == chủ nhật (język wietnamski) ==
  1744. ciencia ficción, brak linku w nagłówku == ciencia ficción (język asturyjski) ==
  1745. ciencia política, brak linku w nagłówku == ciencia política (język asturyjski) ==
  1746. ciencies sociales, brak linku w nagłówku == ciencies sociales (język asturyjski) ==
  1747. ciento dos, brak linku w nagłówku == ciento dos (język hiszpański) ==
  1748. ciento uno, brak linku w nagłówku == ciento uno (język hiszpański) ==
  1749. cieśń gardzieli, brak linku w nagłówku == cieśń gardzieli (język polski) ==
  1750. cigarette lighter, brak linku w nagłówku == cigarette lighter (język angielski) ==
  1751. cinsel ilişki, brak linku w nagłówku == cinsel ilişki (język turecki) ==
  1752. cioteczne rodzeństwo, brak linku w nagłówku == cioteczne rodzeństwo (język polski) ==
  1753. circulatory system, brak linku w nagłówku == circulatory system (język angielski) ==
  1754. circulo vitiose, brak linku w nagłówku == circulo vitiose (interlingua) ==
  1755. citově někoho zranit, brak linku w nagłówku == citově někoho zranit (język czeski) ==
  1756. civis totius mundi, brak linku w nagłówku == civis totius mundi (język łaciński) ==
  1757. ciéj ni môsz kraba, to dobrô i żaba, brak linku w nagłówku == ciéj ni môsz kraba, to dobrô i żaba (język kaszubski) ==
  1758. ciąg dalszy nastąpi, brak linku w nagłówku == ciąg dalszy nastąpi (język polski) ==
  1759. ciśnienie tętnicze, brak linku w nagłówku == ciśnienie tętnicze (język polski) ==
  1760. clathrate compound, brak linku w nagłówku == clathrate compound (język angielski) ==
  1761. clinical chemistry, brak linku w nagłówku == clinical chemistry (język angielski) ==
  1762. cluster bomb, brak linku w nagłówku == cluster bomb (język angielski) ==
  1763. coaxial cable, brak linku w nagłówku == coaxial cable (język angielski) ==
  1764. coffee grinder, brak linku w nagłówku == coffee grinder (język angielski) ==
  1765. coffee royal, brak linku w nagłówku == coffee royal (język angielski) ==
  1766. coffee table, brak linku w nagłówku == coffee table (język angielski) ==
  1767. cognitive science, brak linku w nagłówku == cognitive science (język angielski) ==
  1768. coho salmon, brak linku w nagłówku == coho salmon (język angielski) ==
  1769. coitus oralis, brak linku w nagłówku == coitus oralis (język łaciński) ==
  1770. cold frame, brak linku w nagłówku == cold frame (język angielski) ==
  1771. colitis ulcerosa, brak linku w nagłówku == colitis ulcerosa (język łaciński) ==
  1772. collared dove, brak linku w nagłówku == collared dove (język angielski) ==
  1773. collegiate church, brak linku w nagłówku == collegiate church (język angielski) ==
  1774. combat boot, brak linku w nagłówku == combat boot (język angielski) ==
  1775. come out, brak linku w nagłówku == come out (język angielski) ==
  1776. comer frijoles y repetir pollo, brak linku w nagłówku == comer frijoles y repetir pollo (język hiszpański) ==
  1777. comme de juste, brak linku w nagłówku == comme de juste (język francuski) ==
  1778. common carp, brak linku w nagłówku == common carp (język angielski) ==
  1779. communi consensu, brak linku w nagłówku == communi consensu (język łaciński) ==
  1780. complex number, brak linku w nagłówku == complex number (język angielski) ==
  1781. compos mentis, brak linku w nagłówku == compos mentis (język łaciński) ==
  1782. compost bin, brak linku w nagłówku == compost bin (język angielski) ==
  1783. computer scientist, brak linku w nagłówku == computer scientist (język angielski) ==
  1784. con gái, brak linku w nagłówku == con gái (język wietnamski) ==
  1785. con trai, brak linku w nagłówku == con trai (język wietnamski) ==
  1786. concept album, brak linku w nagłówku == concept album (termin obcy w języku polskim) ==
  1787. concrete mixer, brak linku w nagłówku == concrete mixer (język angielski) ==
  1788. conditio sine qua non, brak linku w nagłówku == conditio sine qua non (język łaciński) ==
  1789. cone cell, brak linku w nagłówku == cone cell (język angielski) ==
  1790. conical flask, brak linku w nagłówku == conical flask (język angielski) ==
  1791. contact lens, brak linku w nagłówku == contact lens (język angielski) ==
  1792. contour line, brak linku w nagłówku == contour line (język angielski) ==
  1793. contra facta non valent argumenta, brak linku w nagłówku == contra facta non valent argumenta (język łaciński) ==
  1794. contra negantem principia non est disputandum, brak linku w nagłówku == contra negantem principia non est disputandum (język łaciński) ==
  1795. contra vim mortis non est medicamen in hortis, brak linku w nagłówku == contra vim mortis non est medicamen in hortis (język łaciński) ==
  1796. contra vim non valet ius, brak linku w nagłówku == contra vim non valet ius (język łaciński) ==
  1797. contract bridge, brak linku w nagłówku == contract bridge (język angielski) ==
  1798. contradictio implicita, brak linku w nagłówku == contradictio implicita (język łaciński) ==
  1799. contraria contrariis curantur, brak linku w nagłówku == contraria contrariis curantur (język łaciński) ==
  1800. contraria sunt complementa, brak linku w nagłówku == contraria sunt complementa (język łaciński) ==
  1801. control room, brak linku w nagłówku == control room (język angielski) ==
  1802. convenienter naturae vivere, brak linku w nagłówku == convenienter naturae vivere (język łaciński) ==
  1803. cornix cornici numquam confodit ocellum, brak linku w nagłówku == cornix cornici numquam confodit ocellum (język łaciński) ==
  1804. corporate tax, brak linku w nagłówku == corporate tax (język angielski) ==
  1805. corpus iuris civilis, brak linku w nagłówku == corpus iuris civilis (język łaciński) ==
  1806. corrumpunt mores bonos colloquia mala, brak linku w nagłówku == corrumpunt mores bonos colloquia mala (język łaciński) ==
  1807. corvus albus, brak linku w nagłówku == corvus albus (język łaciński) ==
  1808. cottage cheese, brak linku w nagłówku == cottage cheese (język angielski) ==
  1809. cotton on, brak linku w nagłówku == cotton on (język angielski) ==
  1810. cotton to, brak linku w nagłówku == cotton to (język angielski) ==
  1811. coup d'état, brak linku w nagłówku == coup d'état (język angielski) ==
  1812. cradle cap, brak linku w nagłówku == cradle cap (język angielski) ==
  1813. crede, quod habes, et habes, brak linku w nagłówku == crede, quod habes, et habes (język łaciński) ==
  1814. credo, ut intellegam, brak linku w nagłówku == credo, ut intellegam (język łaciński) ==
  1815. creep out, brak linku w nagłówku == creep out (język angielski) ==
  1816. crescit sub pondere virtus, brak linku w nagłówku == crescit sub pondere virtus (język łaciński) ==
  1817. crescite et multiplicamini et replete terram, brak linku w nagłówku == crescite et multiplicamini et replete terram (język łaciński) ==
  1818. crescunt anni, decrescunt vires, brak linku w nagłówku == crescunt anni, decrescunt vires (język łaciński) ==
  1819. crested penguin, brak linku w nagłówku == crested penguin (język angielski) ==
  1820. cristianismu ortodoxu, brak linku w nagłówku == cristianismu ortodoxu (język asturyjski) ==
  1821. crop up, brak linku w nagłówku == crop up (język angielski) ==
  1822. cross section, brak linku w nagłówku == cross section (język angielski) ==
  1823. crowded occasion, brak linku w nagłówku == crowded occasion (język angielski) ==
  1824. crown cap, brak linku w nagłówku == crown cap (język angielski) ==
  1825. crux interpretum, brak linku w nagłówku == crux interpretum (język łaciński) ==
  1826. crystal violet, brak linku w nagłówku == crystal violet (język angielski) ==
  1827. crédit revolving, brak linku w nagłówku == crédit revolving (język francuski|credit revolving) ==
  1828. cseberből vederbe, brak linku w nagłówku == cseberből vederbe (język węgierski) ==
  1829. cuarto de baño, brak linku w nagłówku == cuarto de baño (język hiszpański) ==
  1830. cucullus non facit monachum, brak linku w nagłówku == cucullus non facit monachum (język łaciński) ==
  1831. cue sports, brak linku w nagłówku == cue sports (język angielski) ==
  1832. cuello uterino, brak linku w nagłówku == cuello uterino (język hiszpański) ==
  1833. cui bono?, brak linku w nagłówku == cui bono? (język łaciński) ==
  1834. cuidar de, brak linku w nagłówku == cuidar de (język hiszpański) ==
  1835. cuius regio eius religio, brak linku w nagłówku == cuius regio eius religio (język łaciński) ==
  1836. cultus domesticus, brak linku w nagłówku == cultus domesticus (język łaciński) ==
  1837. cum debita reverentia, brak linku w nagłówku == cum debita reverentia (język łaciński) ==
  1838. cum laude, brak linku w nagłówku == cum laude (termin obcy w języku polskim) ==
  1839. cum plenus venter, numquam studet ille libenter, brak linku w nagłówku == cum plenus venter, numquam studet ille libenter (język łaciński) ==
  1840. cum recte vivis, ne cures verba malorum, brak linku w nagłówku == cum recte vivis, ne cures verba malorum (język łaciński) ==
  1841. cum tacent, clamant, brak linku w nagłówku == cum tacent, clamant (język łaciński) ==
  1842. cum ventis litigare, brak linku w nagłówku == cum ventis litigare (język łaciński) ==
  1843. cumulative distribution function, brak linku w nagłówku == cumulative distribution function (język angielski) ==
  1844. cuneus cuneum trudit, brak linku w nagłówku == cuneus cuneum trudit (język łaciński) ==
  1845. cupido dominandi, brak linku w nagłówku == cupido dominandi (język łaciński) ==
  1846. cura fugit multo diluiturque mero, brak linku w nagłówku == cura fugit multo diluiturque mero (język łaciński) ==
  1847. cura, ut valeas, brak linku w nagłówku == cura, ut valeas (język łaciński) ==
  1848. curriculum vitae, brak linku w nagłówku == curriculum vitae (interlingua) ==
  1849. curriculum vitae, brak linku w nagłówku == curriculum vitae (język angielski) ==
  1850. curriculum vitae, brak linku w nagłówku == curriculum vitae (język łaciński) ==
  1851. customs officer, brak linku w nagłówku == customs officer (język angielski) ==
  1852. cyclopentadienyl complex, brak linku w nagłówku == cyclopentadienyl complex (język angielski) ==
  1853. czerwona dzielnica, brak linku w nagłówku == czerwona dzielnica (język polski) ==
  1854. część zdania, brak linku w nagłówku == część zdania (język polski) ==
  1855. cà phê, brak linku w nagłówku == cà phê (język wietnamski) ==
  1856. cây uất kim hương, brak linku w nagłówku == cây uất kim hương (język wietnamski) ==
  1857. cōztic teōcuitlatl, brak linku w nagłówku == cōztic teōcuitlatl (język nahuatl) ==
  1858. cəlb etmək, brak linku w nagłówku == cəlb etmək (język azerski) ==
  1859. d. C., brak linku w nagłówku == d. C. (język hiszpański) ==
  1860. d. J., brak linku w nagłówku == d. J. (język niemiecki) ==
  1861. d. J. C., brak linku w nagłówku == d. J. C. (język hiszpański) ==
  1862. d. M., brak linku w nagłówku == d. M. (język niemiecki) ==
  1863. d. de C., brak linku w nagłówku == d. de C. (język hiszpański) ==
  1864. d. de J. C., brak linku w nagłówku == d. de J. C. (język hiszpański) ==
  1865. d. h., brak linku w nagłówku == d. h. (język niemiecki) ==
  1866. d. Ä., brak linku w nagłówku == d. Ä. (język niemiecki) ==
  1867. dada iis, brak linku w nagłówku == dada iis (tetum) ==
  1868. daddy longlegs, brak linku w nagłówku == daddy longlegs (język angielski) ==
  1869. daktari wa meno, brak linku w nagłówku == daktari wa meno (język suahili) ==
  1870. dala ruma, brak linku w nagłówku == dala ruma (tetum) ==
  1871. dan rođenja, brak linku w nagłówku == dan rođenja (język bośniacki) ==
  1872. dane binarne, brak linku w nagłówku == dane binarne (język polski) ==
  1873. danh từ riêng, brak linku w nagłówku == danh từ riêng (język wietnamski) ==
  1874. dant y llew, brak linku w nagłówku == dant y llew (język walijski) ==
  1875. dantza egin, brak linku w nagłówku == dantza egin (język baskijski) ==
  1876. dantų gydytojas, brak linku w nagłówku == dantų gydytojas (język litewski) ==
  1877. dar a palavra de honra, brak linku w nagłówku == dar a palavra de honra (język portugalski) ==
  1878. daryti neaktualų, brak linku w nagłówku == daryti neaktualų (język litewski) ==
  1879. data est mihi omnis potestas in caelo et in terra, brak linku w nagłówku == data est mihi omnis potestas in caelo et in terra (język łaciński) ==
  1880. dau ddeg, brak linku w nagłówku == dau ddeg (język walijski) ==
  1881. dać dupy, brak linku w nagłówku == dać dupy (język polski) ==
  1882. de auditu, brak linku w nagłówku == de auditu (język łaciński) ==
  1883. de caelo in caenum, brak linku w nagłówku == de caelo in caenum (język łaciński) ==
  1884. de facto, brak linku w nagłówku == de facto (język polski) ==
  1885. de facto, brak linku w nagłówku == de facto (język łaciński) ==
  1886. de fumo in flammam, brak linku w nagłówku == de fumo in flammam (język łaciński) ==
  1887. de manu ad manum, brak linku w nagłówku == de manu ad manum (język łaciński) ==
  1888. de mortuis aut bene aut nihil, brak linku w nagłówku == de mortuis aut bene aut nihil (język łaciński) ==
  1889. de mortuis nihil nisi bene, brak linku w nagłówku == de mortuis nihil nisi bene (język łaciński) ==
  1890. de nuevo, brak linku w nagłówku == de nuevo (język hiszpański) ==
  1891. de te fabula narratur, brak linku w nagłówku == de te fabula narratur (język łaciński) ==
  1892. de temps en temps, brak linku w nagłówku == de temps en temps (język francuski) ==
  1893. dead man's switch, brak linku w nagłówku == dead man's switch (język angielski) ==
  1894. debe e sappo, brak linku w nagłówku == debe e sappo (język ful) ==
  1895. debit card, brak linku w nagłówku == debit card (język angielski) ==
  1896. dedegai in òretsitsi, brak linku w nagłówku == dedegai in òretsitsi (język nauruański) ==
  1897. deep fryer, brak linku w nagłówku == deep fryer (język angielski) ==
  1898. defaulting party, brak linku w nagłówku == defaulting party (język angielski) ==
  1899. degenerować się, brak linku w nagłówku == degenerować się (język polski) ==
  1900. del credere, brak linku w nagłówku == del credere (język polski) ==
  1901. delektować się, brak linku w nagłówku == delektować się (język polski) ==
  1902. den gang, brak linku w nagłówku == den gang (język norweski (bokmål)) ==
  1903. denatured alcohol, brak linku w nagłówku == denatured alcohol (język angielski) ==
  1904. dengue fever, brak linku w nagłówku == dengue fever (język angielski) ==
  1905. derechu d'autor, brak linku w nagłówku == derechu d'autor (język asturyjski) ==
  1906. derivar de, brak linku w nagłówku == derivar de (język hiszpański) ==
  1907. derselbe, dieselbe, dasselbe, brak linku w nagłówku == derselbe, dieselbe, dasselbe (język niemiecki) ==
  1908. designer drug, brak linku w nagłówku == designer drug (język angielski) ==
  1909. desipere est juris gentium, brak linku w nagłówku == desipere est juris gentium (język łaciński) ==
  1910. detached house, brak linku w nagłówku == detached house (język angielski) ==
  1911. deum sequere, brak linku w nagłówku == deum sequere (język łaciński) ==
  1912. deus et natura nihil faciunt frustra, brak linku w nagłówku == deus et natura nihil faciunt frustra (język łaciński) ==
  1913. deus ex machina, brak linku w nagłówku == deus ex machina (język łaciński) ==
  1914. devil's food cake, brak linku w nagłówku == devil's food cake (język angielski) ==
  1915. deò ei, brak linku w nagłówku == deò ei (język nauruański) ==
  1916. dhidi ya, brak linku w nagłówku == dhidi ya (język suahili) ==
  1917. diabetes mellitus, brak linku w nagłówku == diabetes mellitus (język angielski) ==
  1918. diaper rash, brak linku w nagłówku == diaper rash (język angielski) ==
  1919. dicere causam, brak linku w nagłówku == dicere causam (język łaciński) ==
  1920. dicis causa, brak linku w nagłówku == dicis causa (język łaciński) ==
  1921. dielectric heating, brak linku w nagłówku == dielectric heating (język angielski) ==
  1922. diem perdidi, brak linku w nagłówku == diem perdidi (język łaciński) ==
  1923. dies diem docet, brak linku w nagłówku == dies diem docet (język łaciński) ==
  1924. dietary fiber, brak linku w nagłówku == dietary fiber (język angielski) ==
  1925. difficile est satiram non scribere, brak linku w nagłówku == difficile est satiram non scribere (język łaciński) ==
  1926. difficilis in otio quies, brak linku w nagłówku == difficilis in otio quies (język łaciński) ==
  1927. diligere ex toto corde, et in tota anima, brak linku w nagłówku == diligere ex toto corde, et in tota anima (język łaciński) ==
  1928. dimethyl sulfoxide, brak linku w nagłówku == dimethyl sulfoxide (język angielski) ==
  1929. dimidium facti, qui coepit, habet, brak linku w nagłówku == dimidium facti, qui coepit, habet (język łaciński) ==
  1930. dining room, brak linku w nagłówku == dining room (język angielski) ==
  1931. dioxydum carbonis, brak linku w nagłówku == dioxydum carbonis (język łaciński) ==
  1932. director de orquesta, brak linku w nagłówku == director de orquesta (język hiszpański) ==
  1933. dirla grossa, brak linku w nagłówku == dirla grossa (język włoski) ==
  1934. dirt road, brak linku w nagłówku == dirt road (język angielski) ==
  1935. dis aliter visum, brak linku w nagłówku == dis aliter visum (język łaciński) ==
  1936. disce puer latine, ego faciam te mości panie, brak linku w nagłówku == disce puer latine, ego faciam te mości panie (język łaciński) ==
  1937. disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto, brak linku w nagłówku == disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto (język łaciński) ==
  1938. discenda est virtus, brak linku w nagłówku == discenda est virtus (język łaciński) ==
  1939. disclosing party, brak linku w nagłówku == disclosing party (język angielski) ==
  1940. discount store, brak linku w nagłówku == discount store (język angielski) ==
  1941. discus throw, brak linku w nagłówku == discus throw (język angielski) ==
  1942. displaced person, brak linku w nagłówku == displaced person (język angielski) ==
  1943. displicuit nasus tuus, brak linku w nagłówku == displicuit nasus tuus (język łaciński) ==
  1944. divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes, brak linku w nagłówku == divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes (język łaciński) ==
  1945. diving duck, brak linku w nagłówku == diving duck (język angielski) ==
  1946. divit se, brak linku w nagłówku == divit se (język czeski) ==
  1947. divitiae non sunt bonum, brak linku w nagłówku == divitiae non sunt bonum (język łaciński) ==
  1948. dixisse me aliquando placuit, tacuisse numquam, brak linku w nagłówku == dixisse me aliquando placuit, tacuisse numquam (język łaciński) ==
  1949. do czësta, brak linku w nagłówku == do czësta (język kaszubski) ==
  1950. do videnie, brak linku w nagłówku == do videnie (slovio) ==
  1951. do zobaczyska, brak linku w nagłówku == do zobaczyska (język polski) ==
  1952. do, ut des, brak linku w nagłówku == do, ut des (język łaciński) ==
  1953. dobar dan, brak linku w nagłówku == dobar dan (język bośniacki) ==
  1954. dobar dan, brak linku w nagłówku == dobar dan (język chorwacki) ==
  1955. dobar tek, brak linku w nagłówku == dobar tek (język chorwacki) ==
  1956. dober dan, brak linku w nagłówku == dober dan (język słoweński) ==
  1957. dobri dzéń, brak linku w nagłówku == dobri dzéń (język kaszubski) ==
  1958. dobri nocë, brak linku w nagłówku == dobri nocë (język kaszubski) ==
  1959. dobro jutro, brak linku w nagłówku == dobro jutro (język słoweński) ==
  1960. dobrou chuť, brak linku w nagłówku == dobrou chuť (język czeski) ==
  1961. dobrou noc, brak linku w nagłówku == dobrou noc (język czeski) ==
  1962. dobré jitro, brak linku w nagłówku == dobré jitro (język czeski) ==
  1963. dobrú noc, brak linku w nagłówku == dobrú noc (język słowacki) ==
  1964. dobrý deň, brak linku w nagłówku == dobrý deň (język słowacki) ==
  1965. docendo discimus, brak linku w nagłówku == docendo discimus (język łaciński) ==
  1966. dochrapać się, brak linku w nagłówku == dochrapać się (język polski) ==
  1967. dodat naději, brak linku w nagłówku == dodat naději (język czeski) ==
  1968. doggy style, brak linku w nagłówku == doggy style (język angielski) ==
  1969. dois pontos, brak linku w nagłówku == dois pontos (język portugalski) ==
  1970. doktoryzować się, brak linku w nagłówku == doktoryzować się (język polski) ==
  1971. dolnolužická srbština, brak linku w nagłówku == dolnolužická srbština (język czeski) ==
  1972. dolorem sedare opus divinum est, brak linku w nagłówku == dolorem sedare opus divinum est (język łaciński) ==
  1973. dolphin striker, brak linku w nagłówku == dolphin striker (język angielski) ==
  1974. domagać się, brak linku w nagłówku == domagać się (język polski) ==
  1975. dominus vitae necisque, brak linku w nagłówku == dominus vitae necisque (język łaciński) ==
  1976. domyślić się, brak linku w nagłówku == domyślić się (język polski) ==
  1977. donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuernit nubila solus eris, brak linku w nagłówku == donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuernit nubila solus eris (język łaciński) ==
  1978. dopovat se, brak linku w nagłówku == dopovat se (język czeski) ==
  1979. dopravní zácpa, brak linku w nagłówku == dopravní zácpa (język czeski) ==
  1980. dovolat se, brak linku w nagłówku == dovolat se (język czeski) ==
  1981. dowiedzieć się, brak linku w nagłówku == dowiedzieć się (język polski) ==
  1982. dočkat se, brak linku w nagłówku == dočkat se (język czeski) ==
  1983. doğal gaz, brak linku w nagłówku == doğal gaz (język turecki) ==
  1984. dra bort, brak linku w nagłówku == dra bort (język szwedzki) ==
  1985. dra förbi, brak linku w nagłówku == dra förbi (język szwedzki) ==
  1986. dra ifrån, brak linku w nagłówku == dra ifrån (język szwedzki) ==
  1987. dra undan, brak linku w nagłówku == dra undan (język szwedzki) ==
  1988. draj hundyt, brak linku w nagłówku == draj hundyt (język wilamowski) ==
  1989. drawing pin, brak linku w nagłówku == drawing pin (język angielski) ==
  1990. drechu alministrativu, brak linku w nagłówku == drechu alministrativu (język asturyjski) ==
  1991. dressing gown, brak linku w nagłówku == dressing gown (język angielski) ==
  1992. driva ihop, brak linku w nagłówku == driva ihop (język szwedzki) ==
  1993. driva med, brak linku w nagłówku == driva med (język szwedzki) ==
  1994. driva samman, brak linku w nagłówku == driva samman (język szwedzki) ==
  1995. droczyć się, brak linku w nagłówku == droczyć się (język polski) ==
  1996. droga ekspresowa, brak linku w nagłówku == droga ekspresowa (język polski) ==
  1997. drop the subject, brak linku w nagłówku == drop the subject (język angielski) ==
  1998. drowned man, brak linku w nagłówku == drowned man (język angielski) ==
  1999. duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur, brak linku w nagłówku == duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur (język łaciński) ==
  2000. ducunt volentem fata, nolentem trahunt, brak linku w nagłówku == ducunt volentem fata, nolentem trahunt (język łaciński) ==
  2001. duka la dawa, brak linku w nagłówku == duka la dawa (język suahili) ==
  2002. dulce bellum inexpertis, brak linku w nagłówku == dulce bellum inexpertis (język łaciński) ==
  2003. dulcis est somnus operanti, brak linku w nagłówku == dulcis est somnus operanti (język łaciński) ==
  2004. dum vivimus, vivamus, brak linku w nagłówku == dum vivimus, vivamus (język łaciński) ==
  2005. dump barge, brak linku w nagłówku == dump barge (język angielski) ==
  2006. dump truck, brak linku w nagłówku == dump truck (język angielski) ==
  2007. duni asu, brak linku w nagłówku == duni asu (tetum) ==
  2008. duo cum faciunt idem, non est idem, brak linku w nagłówku == duo cum faciunt idem, non est idem (język łaciński) ==
  2009. duobus litigantibus tertius gaudet, brak linku w nagłówku == duobus litigantibus tertius gaudet (język łaciński) ==
  2010. duomenų bazė, brak linku w nagłówku == duomenų bazė (język litewski) ==
  2011. dura necessitas, brak linku w nagłówku == dura necessitas (język łaciński) ==
  2012. durdit se, brak linku w nagłówku == durdit se (język czeski) ==
  2013. dvouoká zrcadlovka, brak linku w nagłówku == dvouoká zrcadlovka (język czeski) ==
  2014. dwarf planet, brak linku w nagłówku == dwarf planet (język angielski) ==
  2015. dwarf star, brak linku w nagłówku == dwarf star (język angielski) ==
  2016. dwoinka zapalenia płuc, brak linku w nagłówku == dwoinka zapalenia płuc (język polski) ==
  2017. dziargać się, brak linku w nagłówku == dziargać się (język polski) ==
  2018. dziękuję bardzo, brak linku w nagłówku == dziękuję bardzo (język polski) ==
  2019. dát najevo své city, brak linku w nagłówku == dát najevo své city (język czeski) ==
  2020. dát se do pláče, brak linku w nagłówku == dát se do pláče (język czeski) ==
  2021. därför att, brak linku w nagłówku == därför att (język szwedzki) ==
  2022. děložní hrdlo, brak linku w nagłówku == děložní hrdlo (język czeski) ==
  2023. dobar dan, brak linku w nagłówku == dȍbar dȃn (język serbsko-chorwacki) ==
  2024. e fructu arbor cognoscitur, brak linku w nagłówku == e fructu arbor cognoscitur (język łaciński) ==
  2025. e longinquo, brak linku w nagłówku == e longinquo (język łaciński) ==
  2026. e pluribus unum, brak linku w nagłówku == e pluribus unum (język łaciński) ==
  2027. e. Kr., brak linku w nagłówku == e. Kr. (język szwedzki) ==
  2028. each other, brak linku w nagłówku == each other (język angielski) ==
  2029. ear infection, brak linku w nagłówku == ear infection (język angielski) ==
  2030. eat eobweni aeoweaeow, brak linku w nagłówku == eat eobweni aeoweaeow (język nauruański) ==
  2031. eau de nil, brak linku w nagłówku == eau de nil (język angielski) ==
  2032. ecce homo, brak linku w nagłówku == ecce homo (język łaciński) ==
  2033. echo sounder, brak linku w nagłówku == echo sounder (język angielski) ==
  2034. echt poznaniok, brak linku w nagłówku == echt poznaniok (język polski) ==
  2035. ecuador celeste, brak linku w nagłówku == ecuador celeste (język asturyjski) ==
  2036. edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus, brak linku w nagłówku == edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus (język łaciński) ==
  2037. egens aeque est is, qui non satis habet, et is, cui satis nihil potest esse, brak linku w nagłówku == egens aeque est is, qui non satis habet, et is, cui satis nihil potest esse (język łaciński) ==
  2038. ego sum qui sum, brak linku w nagłówku == ego sum qui sum (język łaciński) ==
  2039. ego sum via et veritas, et vita, brak linku w nagłówku == ego sum via et veritas, et vita (język łaciński) ==
  2040. eine harte Nuß zu knacken haben, brak linku w nagłówku == eine harte Nuß zu knacken haben (język niemiecki) ==
  2041. einkaufen gehen, brak linku w nagłówku == einkaufen gehen (język niemiecki) ==
  2042. ekaw kadudu, brak linku w nagłówku == ekaw kadudu (język nauruański) ==
  2043. eko bòñeàt duwen, brak linku w nagłówku == eko bòñeàt duwen (język nauruański) ==
  2044. el árbol por el fruto es conocido, brak linku w nagłówku == el árbol por el fruto es conocido (język hiszpański|el arbol por el fruto es conocido) ==
  2045. elanid kite, brak linku w nagłówku == elanid kite (język angielski) ==
  2046. electric beater, brak linku w nagłówku == electric beater (język angielski) ==
  2047. electric chair, brak linku w nagłówku == electric chair (język angielski) ==
  2048. electric ray, brak linku w nagłówku == electric ray (język angielski) ==
  2049. electrical engineering, brak linku w nagłówku == electrical engineering (język angielski) ==
  2050. electrostatic precipitator, brak linku w nagłówku == electrostatic precipitator (język angielski) ==
  2051. elektrische Gitarre, brak linku w nagłówku == elektrische Gitarre (język niemiecki) ==
  2052. elimu ya afya, brak linku w nagłówku == elimu ya afya (język suahili) ==
  2053. em dash, brak linku w nagłówku == em dash (język angielski) ==
  2054. ema raiseluk, brak linku w nagłówku == ema raiseluk (tetum) ==
  2055. emersus Caniculae, brak linku w nagłówku == emersus Caniculae (język łaciński) ==
  2056. en biais, brak linku w nagłówku == en biais (język francuski) ==
  2057. en masse, brak linku w nagłówku == en masse (język angielski) ==
  2058. en passant, brak linku w nagłówku == en passant (język angielski) ==
  2059. endokrininė sistema, brak linku w nagłówku == endokrininė sistema (język litewski) ==
  2060. energia libera, brak linku w nagłówku == energia libera (język włoski) ==
  2061. enerxía eólica, brak linku w nagłówku == enerxía eólica (język asturyjski) ==
  2062. enerxía nuclear, brak linku w nagłówku == enerxía nuclear (język asturyjski) ==
  2063. enerxía solar, brak linku w nagłówku == enerxía solar (język asturyjski) ==
  2064. enfant terrible, brak linku w nagłówku == enfant terrible (termin obcy w języku polskim) ==
  2065. enfermedá d'Alzheimer, brak linku w nagłówku == enfermedá d'Alzheimer (język asturyjski) ==
  2066. enflikig kasuar, brak linku w nagłówku == enflikig kasuar (język szwedzki) ==
  2067. engine driver, brak linku w nagłówku == engine driver (język angielski) ==
  2068. enseñanza superior, brak linku w nagłówku == enseñanza superior (język asturyjski) ==
  2069. entalpia swobodna, brak linku w nagłówku == entalpia swobodna (język polski) ==
  2070. entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem, brak linku w nagłówku == entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem (język łaciński) ==
  2071. environmental ethics, brak linku w nagłówku == environmental ethics (język angielski) ==
  2072. eoniñ in eman, brak linku w nagłówku == eoniñ in eman (język nauruański) ==
  2073. epidemic mucopurulent conjunctivitis, brak linku w nagłówku == epidemic mucopurulent conjunctivitis (język angielski) ==
  2074. epo n amen ake, brak linku w nagłówku == epo n amen ake (język nauruański) ==
  2075. epukana na, brak linku w nagłówku == epukana na (język suahili) ==
  2076. equi donati dentes non inspiciuntur, brak linku w nagłówku == equi donati dentes non inspiciuntur (język łaciński) ==
  2077. era askotara, brak linku w nagłówku == era askotara (język baskijski) ==
  2078. erectile dysfunction, brak linku w nagłówku == erectile dysfunction (język angielski) ==
  2079. ergative case, brak linku w nagłówku == ergative case (język angielski) ==
  2080. ergo bibamus, brak linku w nagłówku == ergo bibamus (język łaciński) ==
  2081. eritis sicut dii scientes bonum et malum, brak linku w nagłówku == eritis sicut dii scientes bonum et malum (język łaciński) ==
  2082. esclerosis múltiple, brak linku w nagłówku == esclerosis múltiple (język hiszpański|esclerosis multiple) ==
  2083. esfera celeste, brak linku w nagłówku == esfera celeste (język asturyjski) ==
  2084. espada ropera, brak linku w nagłówku == espada ropera (język asturyjski) ==
  2085. essential oil, brak linku w nagłówku == essential oil (język angielski) ==
  2086. essere solo come un cane, brak linku w nagłówku == essere solo come un cane (język włoski) ==
  2087. est ubi gloria nunc Babylonia?, brak linku w nagłówku == est ubi gloria nunc Babylonia? (język łaciński) ==
  2088. est vetus atque probus centum qui perficit annos, brak linku w nagłówku == est vetus atque probus centum qui perficit annos (język łaciński) ==
  2089. estate tax, brak linku w nagłówku == estate tax (język angielski) ==
  2090. estudios islámicos, brak linku w nagłówku == estudios islámicos (język asturyjski) ==
  2091. et al., brak linku w nagłówku == et al. (język angielski) ==
  2092. et caetera, brak linku w nagłówku == et caetera (język łaciński) ==
  2093. et cetera, brak linku w nagłówku == et cetera (język szwedzki) ==
  2094. et in sole maculae, brak linku w nagłówku == et in sole maculae (język łaciński) ==
  2095. et tu, Brute, contra me, brak linku w nagłówku == et tu, Brute, contra me (język łaciński) ==
  2096. ette nägema, brak linku w nagłówku == ette nägema (język estoński) ==
  2097. ever so, brak linku w nagłówku == ever so (język angielski) ==
  2098. eversor iuris humani, brak linku w nagłówku == eversor iuris humani (język łaciński) ==
  2099. ex aequo, brak linku w nagłówku == ex aequo (termin obcy w języku polskim) ==
  2100. ex aliorum eventis, brak linku w nagłówku == ex aliorum eventis (język łaciński) ==
  2101. ex ante, brak linku w nagłówku == ex ante (język łaciński) ==
  2102. ex malis eligere minima, brak linku w nagłówku == ex malis eligere minima (język łaciński) ==
  2103. ex navicula navis, brak linku w nagłówku == ex navicula navis (język łaciński) ==
  2104. ex novo, brak linku w nagłówku == ex novo (język włoski) ==
  2105. ex opere operantis, brak linku w nagłówku == ex opere operantis (język łaciński) ==
  2106. ex oriente lux, brak linku w nagłówku == ex oriente lux (język łaciński) ==
  2107. ex oriente lux, ex occidente lex, brak linku w nagłówku == ex oriente lux, ex occidente lex (język łaciński) ==
  2108. ex professo, brak linku w nagłówku == ex professo (język włoski) ==
  2109. exceptio confirmat regulam, brak linku w nagłówku == exceptio confirmat regulam (język łaciński) ==
  2110. excise tax, brak linku w nagłówku == excise tax (język angielski) ==
  2111. exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor, brak linku w nagłówku == exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor (język łaciński) ==
  2112. experto credite, brak linku w nagłówku == experto credite (język łaciński) ==
  2113. extra Ecclesiam nulla salus, brak linku w nagłówku == extra Ecclesiam nulla salus (język łaciński) ==
  2114. extremis malis extrema remedia, brak linku w nagłówku == extremis malis extrema remedia (język łaciński) ==
  2115. eye shadow, brak linku w nagłówku == eye shadow (język angielski) ==
  2116. eyebrow pencil, brak linku w nagłówku == eyebrow pencil (język angielski) ==
  2117. eô mañijùñij, brak linku w nagłówku == eô mañijùñij (język nauruański) ==
  2118. f Kr, brak linku w nagłówku == f Kr (język szwedzki) ==
  2119. f. Kr., brak linku w nagłówku == f. Kr. (język szwedzki) ==
  2120. faber est quisque suae fortunae, brak linku w nagłówku == faber est quisque suae fortunae (język łaciński) ==
  2121. fac fideli sis fidelis, brak linku w nagłówku == fac fideli sis fidelis (język łaciński) ==
  2122. faccia di culo, brak linku w nagłówku == faccia di culo (język włoski) ==
  2123. face value, brak linku w nagłówku == face value (język angielski) ==
  2124. facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus, brak linku w nagłówku == facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus (język łaciński) ==
  2125. facilius est consolari afflictum, quam sustinere, brak linku w nagłówku == facilius est consolari afflictum, quam sustinere (język łaciński) ==
  2126. fai malu, brak linku w nagłówku == fai malu (tetum) ==
  2127. faire une montagne d'une taupinière, brak linku w nagłówku == faire une montagne d'une taupinière (język francuski|faire une montagne d'une taupiniere) ==
  2128. fama crescit eundo, brak linku w nagłówku == fama crescit eundo (język łaciński) ==
  2129. fames canina, brak linku w nagłówku == fames canina (język łaciński) ==
  2130. fames est optimus coquus, brak linku w nagłówku == fames est optimus coquus (język łaciński) ==
  2131. fara í bið, brak linku w nagłówku == fara í bið (język islandzki) ==
  2132. fas est et ab hoste doceri, brak linku w nagłówku == fas est et ab hoste doceri (język łaciński) ==
  2133. fascinatio nugacitatis, brak linku w nagłówku == fascinatio nugacitatis (język łaciński) ==
  2134. fast food, brak linku w nagłówku == fast food (termin obcy w języku polskim) ==
  2135. fata viam invenient, brak linku w nagłówku == fata viam invenient (język łaciński) ==
  2136. fatal accident, brak linku w nagłówku == fatal accident (język angielski) ==
  2137. fatty acid, brak linku w nagłówku == fatty acid (język angielski) ==
  2138. faute de grives, on mange des merles, brak linku w nagłówku == faute de grives, on mange des merles (język francuski) ==
  2139. faux pas, brak linku w nagłówku == faux pas (język angielski) ==
  2140. faux pas, brak linku w nagłówku == faux pas (język francuski) ==
  2141. favete linguis, brak linku w nagłówku == favete linguis (język łaciński) ==
  2142. feci, quod potui, faciant meliora potentes, brak linku w nagłówku == feci, quod potui, faciant meliora potentes (język łaciński) ==
  2143. fefrać się, brak linku w nagłówku == fefrać się (język polski) ==
  2144. felix culpa, brak linku w nagłówku == felix culpa (język łaciński) ==
  2145. felix, qui potuit rerum cognoscere causas, brak linku w nagłówku == felix, qui potuit rerum cognoscere causas (język łaciński) ==
  2146. fenua Marite, brak linku w nagłówku == fenua Marite (język tahitański) ==
  2147. ferro et igni, brak linku w nagłówku == ferro et igni (język łaciński) ==
  2148. fervet olla, vivit amicitia, brak linku w nagłówku == fervet olla, vivit amicitia (język łaciński) ==
  2149. festina lente, brak linku w nagłówku == festina lente (język łaciński) ==
  2150. feto uma-laran, brak linku w nagłówku == feto uma-laran (tetum) ==
  2151. fever blister, brak linku w nagłówku == fever blister (język angielski) ==
  2152. fiat ius, et pereat mundus, brak linku w nagłówku == fiat ius, et pereat mundus (język łaciński) ==
  2153. fiat iustitia pereat mundus, brak linku w nagłówku == fiat iustitia pereat mundus (język łaciński) ==
  2154. fiat iustitia, et pereat mundus, brak linku w nagłówku == fiat iustitia, et pereat mundus (język łaciński) ==
  2155. fiat iustitia, ruat caelum, brak linku w nagłówku == fiat iustitia, ruat caelum (język łaciński) ==
  2156. fiat lux, brak linku w nagłówku == fiat lux (język łaciński) ==
  2157. fide, sed cui, vide, brak linku w nagłówku == fide, sed cui, vide (język łaciński) ==
  2158. fides quaerens intellectum, brak linku w nagłówku == fides quaerens intellectum (język łaciński) ==
  2159. fides sine operibus mortua est, brak linku w nagłówku == fides sine operibus mortua est (język łaciński) ==
  2160. field hockey, brak linku w nagłówku == field hockey (język angielski) ==
  2161. fifth disease, brak linku w nagłówku == fifth disease (język angielski) ==
  2162. figura retorica, brak linku w nagłówku == figura retorica (język włoski) ==
  2163. fila rai, brak linku w nagłówku == fila rai (tetum) ==
  2164. filo de Ariadna, brak linku w nagłówku == filo de Ariadna (interlingua) ==
  2165. fin whale, brak linku w nagłówku == fin whale (język angielski) ==
  2166. finis coronat opus, brak linku w nagłówku == finis coronat opus (język łaciński) ==
  2167. finita est comoedia, brak linku w nagłówku == finita est comoedia (język łaciński) ==
  2168. fire brick, brak linku w nagłówku == fire brick (język angielski) ==
  2169. fire extinguisher, brak linku w nagłówku == fire extinguisher (język angielski) ==
  2170. fire ship, brak linku w nagłówku == fire ship (język angielski) ==
  2171. firing pin, brak linku w nagłówku == firing pin (język angielski) ==
  2172. first aid, brak linku w nagłówku == first aid (język angielski) ==
  2173. first base, brak linku w nagłówku == first base (język angielski) ==
  2174. first language, brak linku w nagłówku == first language (język angielski) ==
  2175. fishbone pattern, brak linku w nagłówku == fishbone pattern (język angielski) ==
  2176. fistula nicotiana, brak linku w nagłówku == fistula nicotiana (język łaciński) ==
  2177. fitting room, brak linku w nagłówku == fitting room (język angielski) ==
  2178. fiyr hundyt, brak linku w nagłówku == fiyr hundyt (język wilamowski) ==
  2179. fjórði hluti, brak linku w nagłówku == fjórði hluti (język islandzki) ==
  2180. flagrante bello, brak linku w nagłówku == flagrante bello (język łaciński) ==
  2181. flagrante delicto, brak linku w nagłówku == flagrante delicto (język łaciński) ==
  2182. flash mob, brak linku w nagłówku == flash mob (język angielski) ==
  2183. flat cap, brak linku w nagłówku == flat cap (język angielski) ==
  2184. flat white, brak linku w nagłówku == flat white (język angielski) ==
  2185. fluctuat nec mergitur, brak linku w nagłówku == fluctuat nec mergitur (język łaciński) ==
  2186. fluid package, brak linku w nagłówku == fluid package (język angielski) ==
  2187. fly agaric, brak linku w nagłówku == fly agaric (język angielski) ==
  2188. flying mouse, brak linku w nagłówku == flying mouse (język angielski) ==
  2189. fochać się, brak linku w nagłówku == fochać się (język polski) ==
  2190. fochnąć się, brak linku w nagłówku == fochnąć się (język polski) ==
  2191. foie gras, brak linku w nagłówku == foie gras (termin obcy w języku polskim) ==
  2192. follicular conjunctivitis, brak linku w nagłówku == follicular conjunctivitis (język angielski) ==
  2193. forensic psychiatry, brak linku w nagłówku == forensic psychiatry (język angielski) ==
  2194. formic acid, brak linku w nagłówku == formic acid (język angielski) ==
  2195. forsove seg, brak linku w nagłówku == forsove seg (język norweski (bokmål)) ==
  2196. fortuna favet fortibus, brak linku w nagłówku == fortuna favet fortibus (język łaciński) ==
  2197. foster family, brak linku w nagłówku == foster family (język angielski) ==
  2198. four-letter word, brak linku w nagłówku == four-letter word (język angielski) ==
  2199. francach dubh, brak linku w nagłówku == francach dubh (język irlandzki) ==
  2200. fraus latet in generalibus, brak linku w nagłówku == fraus latet in generalibus (język łaciński) ==
  2201. freak out, brak linku w nagłówku == freak out (język angielski) ==
  2202. fried egg, brak linku w nagłówku == fried egg (język angielski) ==
  2203. frohe Ostern, brak linku w nagłówku == frohe Ostern (język niemiecki) ==
  2204. frohe Weihnachten, brak linku w nagłówku == frohe Weihnachten (język niemiecki) ==
  2205. from now on, brak linku w nagłówku == from now on (język angielski) ==
  2206. fruit cake, brak linku w nagłówku == fruit cake (język angielski) ==
  2207. fuel ship, brak linku w nagłówku == fuel ship (język angielski) ==
  2208. fueling station, brak linku w nagłówku == fueling station (język angielski) ==
  2209. fueyu prietu, brak linku w nagłówku == fueyu prietu (język asturyjski) ==
  2210. full meal, brak linku w nagłówku == full meal (język angielski) ==
  2211. fullt tungl, brak linku w nagłówku == fullt tungl (język islandzki) ==
  2212. fume hood, brak linku w nagłówku == fume hood (język angielski) ==
  2213. fumum vendere, brak linku w nagłówku == fumum vendere (język łaciński) ==
  2214. fundi ya saa, brak linku w nagłówku == fundi ya saa (język suahili) ==
  2215. funga mizigo, brak linku w nagłówku == funga mizigo (język suahili) ==
  2216. funga safari, brak linku w nagłówku == funga safari (język suahili) ==
  2217. fungus una nocte nascitur, brak linku w nagłówku == fungus una nocte nascitur (język łaciński) ==
  2218. funkcja stanu, brak linku w nagłówku == funkcja stanu (język polski) ==
  2219. funkcja wymierna, brak linku w nagłówku == funkcja wymierna (język polski) ==
  2220. furacu prietu, brak linku w nagłówku == furacu prietu (język asturyjski) ==
  2221. fynf hundyt, brak linku w nagłówku == fynf hundyt (język wilamowski) ==
  2222. fyrri heimsstyrjöldin, brak linku w nagłówku == fyrri heimsstyrjöldin (język islandzki) ==
  2223. fó lisensa, brak linku w nagłówku == fó lisensa (tetum) ==
  2224. fó neon, brak linku w nagłówku == fó neon (tetum) ==
  2225. förgrena sig, brak linku w nagłówku == förgrena sig (język szwedzki) ==
  2226. förlova sig, brak linku w nagłówku == förlova sig (język szwedzki) ==
  2227. förälska sig, brak linku w nagłówku == förälska sig (język szwedzki) ==
  2228. gaburorot edagua, brak linku w nagłówku == gaburorot edagua (język nauruański) ==
  2229. gallina scripsit, brak linku w nagłówku == gallina scripsit (język łaciński) ==
  2230. gallus in suo sterquilinio plurimum potest, brak linku w nagłówku == gallus in suo sterquilinio plurimum potest (język łaciński) ==
  2231. game show, brak linku w nagłówku == game show (język angielski) ==
  2232. ganc egal, brak linku w nagłówku == ganc egal (język polski) ==
  2233. gaonc wajs, brak linku w nagłówku == gaonc wajs (język wilamowski) ==
  2234. gapić się, brak linku w nagłówku == gapić się (język polski) ==
  2235. garrote vil, brak linku w nagłówku == garrote vil (język asturyjski) ==
  2236. gastrointestinal upset, brak linku w nagłówku == gastrointestinal upset (język angielski) ==
  2237. gaulthérie couchée, brak linku w nagłówku == gaulthérie couchée (język francuski|gaultherie couchee) ==
  2238. gaz spalinowy, brak linku w nagłówku == gaz spalinowy (język polski) ==
  2239. gaz syntezowy, brak linku w nagłówku == gaz syntezowy (język polski) ==
  2240. gefst upp, brak linku w nagłówku == gefst upp (język islandzki) ==
  2241. general practitioner, brak linku w nagłówku == general practitioner (język angielski) ==
  2242. general surgery, brak linku w nagłówku == general surgery (język angielski) ==
  2243. geotechnical engineering, brak linku w nagłówku == geotechnical engineering (język angielski) ==
  2244. get away, brak linku w nagłówku == get away (język angielski) ==
  2245. get divorced, brak linku w nagłówku == get divorced (język angielski) ==
  2246. get married, brak linku w nagłówku == get married (język angielski) ==
  2247. giemzić się, brak linku w nagłówku == giemzić się (język polski) ==
  2248. gilt-head bream, brak linku w nagłówku == gilt-head bream (język angielski) ==
  2249. gimdos kaklelis, brak linku w nagłówku == gimdos kaklelis (język litewski) ==
  2250. give birth, brak linku w nagłówku == give birth (język angielski) ==
  2251. giáo viên, brak linku w nagłówku == giáo viên (język wietnamski) ==
  2252. gladiator in arena consilium capit, brak linku w nagłówku == gladiator in arena consilium capit (język łaciński) ==
  2253. glans penis, brak linku w nagłówku == glans penis (język angielski) ==
  2254. glomerulum renum, brak linku w nagłówku == glomerulum renum (język łaciński) ==
  2255. gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis, brak linku w nagłówku == gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis (język łaciński) ==
  2256. gloria victis, brak linku w nagłówku == gloria victis (język łaciński) ==
  2257. gloria virtuti resonat, brak linku w nagłówku == gloria virtuti resonat (język łaciński) ==
  2258. glöyn byw, brak linku w nagłówku == glöyn byw (język walijski) ==
  2259. go raibh maith agaibh, brak linku w nagłówku == go raibh maith agaibh (język irlandzki) ==
  2260. go raibh maith agat, brak linku w nagłówku == go raibh maith agat (język irlandzki) ==
  2261. go south, brak linku w nagłówku == go south (język angielski) ==
  2262. goblet drum, brak linku w nagłówku == goblet drum (język angielski) ==
  2263. god afton, brak linku w nagłówku == god afton (język szwedzki) ==
  2264. god dag, brak linku w nagłówku == god dag (język szwedzki) ==
  2265. god kväll, brak linku w nagłówku == god kväll (język szwedzki) ==
  2266. god middag, brak linku w nagłówku == god middag (język szwedzki) ==
  2267. god natt, brak linku w nagłówku == god natt (język norweski (bokmål)) ==
  2268. going to, brak linku w nagłówku == going to (język angielski) ==
  2269. gold rush, brak linku w nagłówku == gold rush (język angielski) ==
  2270. good eating deserves good drinking, brak linku w nagłówku == good eating deserves good drinking (język angielski) ==
  2271. good evening, brak linku w nagłówku == good evening (język angielski) ==
  2272. good morning, brak linku w nagłówku == good morning (język angielski) ==
  2273. good night, brak linku w nagłówku == good night (język angielski) ==
  2274. gorgebleue à miroir, brak linku w nagłówku == gorgebleue à miroir (język francuski|gorgebleue a miroir) ==
  2275. gouge out, brak linku w nagłówku == gouge out (język angielski) ==
  2276. gość w dom, Bóg w dom, brak linku w nagłówku == gość w dom, Bóg w dom (język polski) ==
  2277. grab some food, brak linku w nagłówku == grab some food (język angielski) ==
  2278. grab some sleep, brak linku w nagłówku == grab some sleep (język angielski) ==
  2279. grab someone's attention, brak linku w nagłówku == grab someone's attention (język angielski) ==
  2280. gram equivalent, brak linku w nagłówku == gram equivalent (język angielski) ==
  2281. granat karabinowy, brak linku w nagłówku == granat karabinowy (język polski) ==
  2282. granat nasadkowy, brak linku w nagłówku == granat nasadkowy (język polski) ==
  2283. granular conjunctivitis, brak linku w nagłówku == granular conjunctivitis (język angielski) ==
  2284. gratia non tollit naturam sed perficit, brak linku w nagłówku == gratia non tollit naturam sed perficit (język łaciński) ==
  2285. gratis accepistis, gratis date, brak linku w nagłówku == gratis accepistis, gratis date (język łaciński) ==
  2286. gravata borboleta, brak linku w nagłówku == gravata borboleta (język portugalski) ==
  2287. graves amicitiae principum, brak linku w nagłówku == graves amicitiae principum (język łaciński) ==
  2288. graviora manent, brak linku w nagłówku == graviora manent (język łaciński) ==
  2289. grizzly bear, brak linku w nagłówku == grizzly bear (język angielski) ==
  2290. grosse légume, brak linku w nagłówku == grosse légume (język francuski|grosse legume) ==
  2291. grynasis vidaus produktas, brak linku w nagłówku == grynasis vidaus produktas (język litewski) ==
  2292. grève du zèle, brak linku w nagłówku == grève du zèle (język francuski|greve du zele) ==
  2293. grève perlée, brak linku w nagłówku == grève perlée (język francuski|greve perlee) ==
  2294. guada Morga, brak linku w nagłówku == guada Morga (język szwabski) ==
  2295. gubać się, brak linku w nagłówku == gubać się (język polski) ==
  2296. guide dog, brak linku w nagłówku == guide dog (język angielski) ==
  2297. gulbandad spindling, brak linku w nagłówku == gulbandad spindling (język szwedzki) ==
  2298. gumi bilong kok, brak linku w nagłówku == gumi bilong kok (tok pisin) ==
  2299. guten Appetit, brak linku w nagłówku == guten Appetit (język niemiecki) ==
  2300. guten Tag, brak linku w nagłówku == guten Tag (język niemiecki) ==
  2301. gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, sic homo doctus fit non vi, sed saepe studendo, brak linku w nagłówku == gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, sic homo doctus fit non vi sed saepe studendo (język łaciński) ==
  2302. gwóźdź do trumny, brak linku w nagłówku == gwóźdź do trumny (język polski) ==
  2303. gyftigy yter, brak linku w nagłówku == gyftigy yter (język wilamowski) ==
  2304. gyttrad röksvamp, brak linku w nagłówku == gyttrad röksvamp (język szwedzki) ==
  2305. góðan morgun, brak linku w nagłówku == góðan morgun (język farerski) ==
  2306. göra ont, brak linku w nagłówku == göra ont (język szwedzki) ==
  2307. głos serca, brak linku w nagłówku == głos serca (język polski) ==
  2308. głowa mała, brak linku w nagłówku == głowa mała (język polski) ==
  2309. ha ont, brak linku w nagłówku == ha ont (język szwedzki) ==
  2310. ha'zirgi waqıtta, brak linku w nagłówku == ha'zirgi waqıtta (język karakałpacki) ==
  2311. habet assentatio iucunda principia, eadem exitus amarissimos affert, brak linku w nagłówku == habet assentatio iucunda principia, eadem exitus amarissimos affert (język łaciński) ==
  2312. habet et musca splenem, brak linku w nagłówku == habet et musca splenem (język łaciński) ==
  2313. habilitovat se, brak linku w nagłówku == habilitovat se (język czeski) ==
  2314. hadera an, brak linku w nagłówku == hadera an (tetum) ==
  2315. hair conditioner, brak linku w nagłówku == hair conditioner (język angielski) ==
  2316. hair gel, brak linku w nagłówku == hair gel (język angielski) ==
  2317. hair spray, brak linku w nagłówku == hair spray (język angielski) ==
  2318. haka'as an, brak linku w nagłówku == haka'as an (tetum) ==
  2319. hakuna matata, brak linku w nagłówku == hakuna matata (język polski) ==
  2320. hakuna matata, brak linku w nagłówku == hakuna matata (język suahili) ==
  2321. halo tuir, brak linku w nagłówku == halo tuir (tetum) ==
  2322. hand beater, brak linku w nagłówku == hand beater (język angielski) ==
  2323. hard as nails, brak linku w nagłówku == hard as nails (język angielski) ==
  2324. hard disk, brak linku w nagłówku == hard disk (język włoski) ==
  2325. harfang des neiges, brak linku w nagłówku == harfang des neiges (język francuski) ==
  2326. harvest festival, brak linku w nagłówku == harvest festival (język angielski) ==
  2327. hat trick, brak linku w nagłówku == hat trick (język angielski) ==
  2328. hata hivyo, brak linku w nagłówku == hata hivyo (język suahili) ==
  2329. hata kidogo, brak linku w nagłówku == hata kidogo (język suahili) ==
  2330. hausser les épaules, brak linku w nagłówku == hausser les épaules (język francuski|hausser les epaules) ==
  2331. have got, brak linku w nagłówku == have got (język angielski) ==
  2332. have to, brak linku w nagłówku == have to (język angielski) ==
  2333. hay fever, brak linku w nagłówku == hay fever (język angielski) ==
  2334. hayvanat bahçesi, brak linku w nagłówku == hayvanat bahçesi (język turecki) ==
  2335. hazel grouse, brak linku w nagłówku == hazel grouse (język angielski) ==
  2336. hazel nut, brak linku w nagłówku == hazel nut (język angielski) ==
  2337. he that lives too fast, goes to his grave too soon, brak linku w nagłówku == he that lives too fast, goes to his grave too soon (język angielski) ==
  2338. head aega, brak linku w nagłówku == head aega (język estoński) ==
  2339. head over heels, brak linku w nagłówku == head over heels (język angielski) ==
  2340. heat exchanger, brak linku w nagłówku == heat exchanger (język angielski) ==
  2341. heat sink, brak linku w nagłówku == heat sink (język angielski) ==
  2342. hegan egin, brak linku w nagłówku == hegan egin (język baskijski) ==
  2343. heimsstyrjöldin síðari, brak linku w nagłówku == heimsstyrjöldin síðari (język islandzki) ==
  2344. hej då, brak linku w nagłówku == hej då (język szwedzki) ==
  2345. hejbnąć się, brak linku w nagłówku == hejbnąć się (język polski) ==
  2346. help a lame dog over a stile, brak linku w nagłówku == help a lame dog over a stile (język angielski) ==
  2347. help up, brak linku w nagłówku == help up (język angielski) ==
  2348. hemre e sappo, brak linku w nagłówku == hemre e sappo (język ful) ==
  2349. heriotza zigor, brak linku w nagłówku == heriotza zigor (język baskijski) ==
  2350. heureux au jeu, malheureux en amour, brak linku w nagłówku == heureux au jeu, malheureux en amour (język francuski) ==
  2351. heç vaqt, brak linku w nagłówku == heç vaqt (język azerski) ==
  2352. hic habitat felicitas, brak linku w nagłówku == hic habitat felicitas (język łaciński) ==
  2353. hic vivi taceant, hic mortui loquuntur, brak linku w nagłówku == hic vivi taceant, hic mortui loquuntur (język łaciński) ==
  2354. high jump, brak linku w nagłówku == high jump (język angielski) ==
  2355. high life, brak linku w nagłówku == high life (termin obcy w języku polskim) ==
  2356. high priest, brak linku w nagłówku == high priest (język angielski) ==
  2357. himàaka nìhta, brak linku w nagłówku == himàaka nìhta (język alabama) ==
  2358. hincharse como un pavo real, brak linku w nagłówku == hincharse como un pavo real (język hiszpański) ==
  2359. hinna ifatt, brak linku w nagłówku == hinna ifatt (język szwedzki) ==
  2360. hiri motu, brak linku w nagłówku == hiri motu (język szwedzki) ==
  2361. historia magistra vitae, brak linku w nagłówku == historia magistra vitae (język łaciński) ==
  2362. historia testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, brak linku w nagłówku == historia testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae (język łaciński) ==
  2363. historia ya kisasa, brak linku w nagłówku == historia ya kisasa (język suahili) ==
  2364. historiam nescire hoc est semper puerum esse, brak linku w nagłówku == historiam nescire hoc est semper puerum esse (język łaciński) ==
  2365. hit the skids, brak linku w nagłówku == hit the skids (język angielski) ==
  2366. hitzez hitz, brak linku w nagłówku == hitzez hitz (język baskijski) ==
  2367. hivi hivi, brak linku w nagłówku == hivi hivi (język suahili) ==
  2368. hivi karibuni, brak linku w nagłówku == hivi karibuni (język suahili) ==
  2369. hlístoun červenohřívý, brak linku w nagłówku == hlístoun červenohřívý (język czeski) ==
  2370. hoch kompliziert, brak linku w nagłówku == hoch kompliziert (język niemiecki) ==
  2371. hodi bá, brak linku w nagłówku == hodi bá (tetum) ==
  2372. hodi mai, brak linku w nagłówku == hodi mai (tetum) ==
  2373. hodit se, brak linku w nagłówku == hodit se (język czeski) ==
  2374. hodíłchʼil níłtsánígíí, brak linku w nagłówku == hodíłchʼil níłtsánígíí (język nawaho) ==
  2375. hoi polloi, brak linku w nagłówku == hoi polloi (język angielski) ==
  2376. hold up, brak linku w nagłówku == hold up (język angielski) ==
  2377. holde op, brak linku w nagłówku == holde op (język duński) ==
  2378. holding company, brak linku w nagłówku == holding company (język angielski) ==
  2379. holit se, brak linku w nagłówku == holit se (język czeski) ==
  2380. holy grail, brak linku w nagłówku == holy grail (język angielski) ==
  2381. homa ya manjano, brak linku w nagłówku == homa ya manjano (język suahili) ==
  2382. hominem quaero, brak linku w nagłówku == hominem quaero (język łaciński) ==
  2383. homines soli animalium non sitientes, bibimus, brak linku w nagłówku == homines soli animalium non sitientes, bibimus (język łaciński) ==
  2384. hominis est errare, insipientis in errore perseverare, brak linku w nagłówku == hominis est errare, insipientis in errore perseverare (język łaciński) ==
  2385. hominum causa omne ius constitutum sit, brak linku w nagłówku == hominum causa omne ius constitutum sit (język łaciński) ==
  2386. homo doctus in se semper divitias habet, brak linku w nagłówku == homo doctus in se semper divitias habet (język łaciński) ==
  2387. homo homini deus est, brak linku w nagłówku == homo homini deus est (język łaciński) ==
  2388. homo politicus, brak linku w nagłówku == homo politicus (termin obcy w języku polskim) ==
  2389. homo sacra res homini, brak linku w nagłówku == homo sacra res homini (język łaciński) ==
  2390. homo sum, humani nil a me alienum puto, brak linku w nagłówku == homo sum, humani nil a me alienum puto (język łaciński) ==
  2391. homo viator, brak linku w nagłówku == homo viator (język polski) ==
  2392. honesta res est laeta paupertas, brak linku w nagłówku == honesta res est laeta paupertas (język łaciński) ==
  2393. honos habet onus, brak linku w nagłówku == honos habet onus (język łaciński) ==
  2394. horariu de branu, brak linku w nagłówku == horariu de branu (język asturyjski) ==
  2395. horned owl, brak linku w nagłówku == horned owl (język angielski) ==
  2396. hornolužická srbština, brak linku w nagłówku == hornolužická srbština (język czeski) ==
  2397. hors d'oeuvre, brak linku w nagłówku == hors d'oeuvre (język angielski) ==
  2398. horse-radish bowl, brak linku w nagłówku == horse-radish bowl (język angielski) ==
  2399. hortus siccus, brak linku w nagłówku == hortus siccus (język łaciński) ==
  2400. hospes hospiti sacer, brak linku w nagłówku == hospes hospiti sacer (język łaciński) ==
  2401. hospes, hostis, brak linku w nagłówku == hospes, hostis (język łaciński) ==
  2402. hosti pectus, cor amico, brak linku w nagłówku == hosti pectus, cor amico (język łaciński) ==
  2403. hot dog, brak linku w nagłówku == hot dog (termin obcy w języku polskim) ==
  2404. hot pot, brak linku w nagłówku == hot pot (język angielski) ==
  2405. hot stuff, brak linku w nagłówku == hot stuff (język angielski) ==
  2406. houpat se, brak linku w nagłówku == houpat se (język czeski) ==
  2407. house martin, brak linku w nagłówku == house martin (język angielski) ==
  2408. house telephone, brak linku w nagłówku == house telephone (język angielski) ==
  2409. how about, brak linku w nagłówku == how about (język angielski) ==
  2410. hołpacwḕ cytǡla, brak linku w nagłówku == hołpacwḕ cytǡla (język wilamowski) ==
  2411. hoʻokahi nōʻano, brak linku w nagłówku == hoʻokahi nōʻano (język hawajski) ==
  2412. hrbit se, brak linku w nagłówku == hrbit se (język czeski) ==
  2413. huelga de brazos caídos, brak linku w nagłówku == huelga de brazos caídos (język hiszpański|huelga de brazos caidos) ==
  2414. huelga de hambre, brak linku w nagłówku == huelga de hambre (język hiszpański) ==
  2415. hugga av, brak linku w nagłówku == hugga av (język szwedzki) ==
  2416. hula hoop, brak linku w nagłówku == hula hoop (język angielski) ==
  2417. humana non sunt turpia, brak linku w nagłówku == humana non sunt turpia (język łaciński) ==
  2418. huvi tundma, brak linku w nagłówku == huvi tundma (język estoński) ==
  2419. hvers vegna, brak linku w nagłówku == hvers vegna (język islandzki) ==
  2420. hydrazoic acid, brak linku w nagłówku == hydrazoic acid (język angielski) ==
  2421. hydrochloric acid, brak linku w nagłówku == hydrochloric acid (język angielski) ==
  2422. hydrogen chloride, brak linku w nagłówku == hydrogen chloride (język angielski) ==
  2423. hydrogen cyanide, brak linku w nagłówku == hydrogen cyanide (język angielski) ==
  2424. hydrogen halide, brak linku w nagłówku == hydrogen halide (język angielski) ==
  2425. hydrogen iodide, brak linku w nagłówku == hydrogen iodide (język angielski) ==
  2426. hydrostatic skeleton, brak linku w nagłówku == hydrostatic skeleton (język angielski) ==
  2427. hypertonia arterialis, brak linku w nagłówku == hypertonia arterialis (język łaciński) ==
  2428. hypoplastic left heart syndrome, brak linku w nagłówku == hypoplastic left heart syndrome (język angielski) ==
  2429. hyvää yötä, brak linku w nagłówku == hyvää yötä (język fiński) ==
  2430. hâtez-vous lentement, brak linku w nagłówku == hâtez-vous lentement (język francuski|hatez-vous lentement) ==
  2431. hücre duvarı, brak linku w nagłówku == hücre duvarı (język turecki) ==
  2432. hýbat se, brak linku w nagłówku == hýbat se (język czeski) ==
  2433. hərdən bir, brak linku w nagłówku == hərdən bir (język azerski) ==
  2434. həzz almaq, brak linku w nagłówku == həzz almaq (język azerski) ==
  2435. i dag, brak linku w nagłówku == i dag (język duński) ==
  2436. i dag, brak linku w nagłówku == i dag (język norweski (bokmål)) ==
  2437. i dag, brak linku w nagłówku == i dag (język szwedzki) ==
  2438. i fjol, brak linku w nagłówku == i fjol (język szwedzki) ==
  2439. i fjor, brak linku w nagłówku == i fjor (język norweski (bokmål)) ==
  2440. i forgårs, brak linku w nagłówku == i forgårs (język duński) ==
  2441. i förfjol, brak linku w nagłówku == i förfjol (język szwedzki) ==
  2442. i förrgår, brak linku w nagłówku == i förrgår (język szwedzki) ==
  2443. i går, brak linku w nagłówku == i går (język norweski (bokmål)) ==
  2444. i går, brak linku w nagłówku == i går (język szwedzki) ==
  2445. i hui og hast, brak linku w nagłówku == i hui og hast (język norweski (bokmål)) ==
  2446. i kveld, brak linku w nagłówku == i kveld (język norweski (bokmål)) ==
  2447. i kväll, brak linku w nagłówku == i kväll (język szwedzki) ==
  2448. i morgen, brak linku w nagłówku == i morgen (język norweski (bokmål)) ==
  2449. i morges, brak linku w nagłówku == i morges (język duński) ==
  2450. i morges, brak linku w nagłówku == i morges (język norweski (bokmål)) ==
  2451. i morse, brak linku w nagłówku == i morse (język szwedzki) ==
  2452. i munnen på hverandre, brak linku w nagłówku == i munnen på hverandre (język norweski (bokmål)) ==
  2453. i stället, brak linku w nagłówku == i stället (język szwedzki) ==
  2454. i synnerhet, brak linku w nagłówku == i synnerhet (język szwedzki) ==
  2455. i år, brak linku w nagłówku == i år (język norweski (bokmål)) ==
  2456. i. d. R., brak linku w nagłówku == i. d. R. (język niemiecki) ==
  2457. ibi patria, ubi bene, brak linku w nagłówku == ibi patria, ubi bene (język łaciński) ==
  2458. ibować się, brak linku w nagłówku == ibować się (język polski) ==
  2459. ibu kota, brak linku w nagłówku == ibu kota (język indonezyjski) ==
  2460. ice axe, brak linku w nagłówku == ice axe (język angielski) ==
  2461. ice bag, brak linku w nagłówku == ice bag (język angielski) ==
  2462. ice boat, brak linku w nagłówku == ice boat (język angielski) ==
  2463. ice cream, brak linku w nagłówku == ice cream (język angielski) ==
  2464. ice cream cone, brak linku w nagłówku == ice cream cone (język angielski) ==
  2465. ice cube, brak linku w nagłówku == ice cube (język angielski) ==
  2466. ice hockey, brak linku w nagłówku == ice hockey (język angielski) ==
  2467. ice storm, brak linku w nagłówku == ice storm (język angielski) ==
  2468. ice-cream soda, brak linku w nagłówku == ice-cream soda (język angielski) ==
  2469. ich liebe dich, brak linku w nagłówku == ich liebe dich (język niemiecki) ==
  2470. idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est, brak linku w nagłówku == idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est (język łaciński) ==
  2471. idioma oficial, brak linku w nagłówku == idioma oficial (język asturyjski) ==
  2472. idiopathic interstitial pneumonia, brak linku w nagłówku == idiopathic interstitial pneumonia (język angielski) ==
  2473. idée fixe, brak linku w nagłówku == idée fixe (termin obcy w języku polskim) ==
  2474. if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it, brak linku w nagłówku == if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (język angielski) ==
  2475. iga päev, brak linku w nagłówku == iga päev (język estoński) ==
  2476. ignavis semper feriae, brak linku w nagłówku == ignavis semper feriae (język łaciński) ==
  2477. ignis non exstinguitur igne, brak linku w nagłówku == ignis non exstinguitur igne (język łaciński) ==
  2478. ignis, mare, mulier - tria mala, brak linku w nagłówku == ignis, mare, mulier - tria mala (język łaciński) ==
  2479. ignoramus et ignorabimus, brak linku w nagłówku == ignoramus et ignorabimus (język łaciński) ==
  2480. ignorantia iuris nocet, brak linku w nagłówku == ignorantia iuris nocet (język łaciński) ==
  2481. ignorantia legis excusat neminem, brak linku w nagłówku == ignorantia legis excusat neminem (język łaciński) ==
  2482. ignoti nulla cupido, brak linku w nagłówku == ignoti nulla cupido (język łaciński) ==
  2483. igår morse, brak linku w nagłówku == igår morse (język szwedzki) ==
  2484. ihes egin, brak linku w nagłówku == ihes egin (język baskijski) ==
  2485. ijeiji in ijoran, brak linku w nagłówku == ijeiji in ijoran (język nauruański) ==
  2486. il faut battre le fer quand il est chaud, brak linku w nagłówku == il faut battre le fer quand il est chaud (język francuski) ==
  2487. image d'Épinal, brak linku w nagłówku == image d'Épinal (język francuski|image d'Epinal) ==
  2488. imiesłów przymiotnikowy bierny, brak linku w nagłówku == imiesłów przymiotnikowy bierny (język polski) ==
  2489. imiesłów przysłówkowy uprzedni, brak linku w nagłówku == imiesłów przysłówkowy uprzedni (język polski) ==
  2490. imin ôeta, brak linku w nagłówku == imin ôeta (język nauruański) ==
  2491. imino acid, brak linku w nagłówku == imino acid (język angielski) ==
  2492. impares nascimur, pares morimur, brak linku w nagłówku == impares nascimur, pares morimur (język łaciński) ==
  2493. imperare sibi maximum imperium est, brak linku w nagłówku == imperare sibi maximum imperium est (język łaciński) ==
  2494. impossibilium nulla obligatio est, brak linku w nagłówku == impossibilium nulla obligatio est (język łaciński) ==
  2495. in a manner of speaking, brak linku w nagłówku == in a manner of speaking (język angielski) ==
  2496. in aqua scribis, brak linku w nagłówku == in aqua scribis (termin obcy w języku polskim) ==
  2497. in arena aedificas, brak linku w nagłówku == in arena aedificas (język łaciński) ==
  2498. in articulo mortis, brak linku w nagłówku == in articulo mortis (język łaciński) ==
  2499. in bocca al lupo, brak linku w nagłówku == in bocca al lupo (język włoski) ==
  2500. in disguise, brak linku w nagłówku == in disguise (język angielski) ==
  2501. in lacte matris praebibere, brak linku w nagłówku == in lacte matris praebibere (język łaciński) ==
  2502. in magnis et voluisse sat est, brak linku w nagłówku == in magnis et voluisse sat est (język łaciński) ==
  2503. in nubibus, brak linku w nagłówku == in nubibus (język łaciński) ==
  2504. in omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro, brak linku w nagłówku == in omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro (język łaciński) ==
  2505. in principio creavit Deus caelum et terram, brak linku w nagłówku == in principio creavit Deus caelum et terram (język łaciński) ==
  2506. in principio erat Verbum, brak linku w nagłówku == in principio erat Verbum (język łaciński) ==
  2507. in silvam ligna ferre, brak linku w nagłówku == in silvam ligna ferre (język łaciński) ==
  2508. in spe, brak linku w nagłówku == in spe (termin obcy w języku polskim) ==
  2509. in spite of, brak linku w nagłówku == in spite of (język angielski) ==
  2510. in tranquillo quilibet gubernator, brak linku w nagłówku == in tranquillo quilibet gubernator (język łaciński) ==
  2511. in vita mors certa est, brak linku w nagłówku == in vita mors certa est (język łaciński) ==
  2512. incidit in foveam qui primus fecerat illam, brak linku w nagłówku == incidit in foveam qui primus fecerat illam (język łaciński) ==
  2513. inclusion conjunctivitis, brak linku w nagłówku == inclusion conjunctivitis (język angielski) ==
  2514. income support, brak linku w nagłówku == income support (język angielski) ==
  2515. income tax, brak linku w nagłówku == income tax (język angielski) ==
  2516. incomes policy, brak linku w nagłówku == incomes policy (język angielski) ==
  2517. infectious arthritis, brak linku w nagłówku == infectious arthritis (język angielski) ==
  2518. infekcyjne zapalenie stawów, brak linku w nagłówku == infekcyjne zapalenie stawów (język polski) ==
  2519. influenza bacillus, brak linku w nagłówku == influenza bacillus (język angielski) ==
  2520. information superhighway, brak linku w nagłówku == information superhighway (język angielski) ==
  2521. infra dignitatem meam, brak linku w nagłówku == infra dignitatem meam (język łaciński) ==
  2522. inre kärna, brak linku w nagłówku == inre kärna (język szwedzki) ==
  2523. inte heller, brak linku w nagłówku == inte heller (język szwedzki) ==
  2524. intensive care, brak linku w nagłówku == intensive care (język angielski) ==
  2525. inter alia, brak linku w nagłówku == inter alia (język angielski) ==
  2526. inter alia, brak linku w nagłówku == inter alia (język polski) ==
  2527. inter arma silent leges, brak linku w nagłówku == inter arma silent leges (język łaciński) ==
  2528. inter malleum et incudem, brak linku w nagłówku == inter malleum et incudem (język łaciński) ==
  2529. inter pedes puellarum est voluptas puerorum, brak linku w nagłówku == inter pedes puellarum est voluptas puerorum (język łaciński) ==
  2530. internal medicine, brak linku w nagłówku == internal medicine (język angielski) ==
  2531. intestín delgáu, brak linku w nagłówku == intestín delgáu (język asturyjski) ==
  2532. intus intus est Equus Troianus, brak linku w nagłówku == intus intus est Equus Troianus (język łaciński) ==
  2533. invidia gloriae assiduus est, brak linku w nagłówku == invidia gloriae assiduus est (język łaciński) ==
  2534. invitum qui servat, idem facit occidenti, brak linku w nagłówku == invitum qui servat, idem facit occidenti (język łaciński) ==
  2535. iperyt bromowy, brak linku w nagłówku == iperyt bromowy (język polski) ==
  2536. ipsa sua melior fama, brak linku w nagłówku == ipsa sua melior fama (język łaciński) ==
  2537. ir a, brak linku w nagłówku == ir a (język hiszpański) ==
  2538. ir a Canossa, brak linku w nagłówku == ir a Canossa (język portugalski) ==
  2539. ira furor brevis est, brak linku w nagłówku == ira furor brevis est (język łaciński) ==
  2540. ira sine viribus vana est, brak linku w nagłówku == ira sine viribus vana est (język łaciński) ==
  2541. is fecit, cui prodest, brak linku w nagłówku == is fecit, cui prodest (język łaciński) ==
  2542. ishumi elinambini, brak linku w nagłówku == ishumi elinambini (język xhosa) ==
  2543. ishumi elinane, brak linku w nagłówku == ishumi elinane (język xhosa) ==
  2544. ishumi elinantathu, brak linku w nagłówku == ishumi elinantathu (język xhosa) ==
  2545. ishumi elinantlanu, brak linku w nagłówku == ishumi elinantlanu (język xhosa) ==
  2546. ishumi elinanye, brak linku w nagłówku == ishumi elinanye (język xhosa) ==
  2547. ishumi elinesibhozo, brak linku w nagłówku == ishumi elinesibhozo (język xhosa) ==
  2548. ishumi elinesithandathu, brak linku w nagłówku == ishumi elinesithandathu (język xhosa) ==
  2549. ishumi elinesithoba, brak linku w nagłówku == ishumi elinesithoba (język xhosa) ==
  2550. ishumi elinesixhenxe, brak linku w nagłówku == ishumi elinesixhenxe (język xhosa) ==
  2551. isimu ya lugha, brak linku w nagłówku == isimu ya lugha (język suahili) ==
  2552. it's better to have loved and lost than never to have loved at all, brak linku w nagłówku == it's better to have loved and lost than never to have loved at all (język angielski) ==
  2553. ite, missa est, brak linku w nagłówku == ite, missa est (język łaciński) ==
  2554. iucundi acti labores, brak linku w nagłówku == iucundi acti labores (język łaciński) ==
  2555. iurare in verba magistri, brak linku w nagłówku == iurare in verba magistri (język łaciński) ==
  2556. iusiurandum patri datum usque ad hanc diem ita servavi, brak linku w nagłówku == iusiurandum patri datum usque ad hanc diem ita servavi (język łaciński) ==
  2557. iyi geceler, brak linku w nagłówku == iyi geceler (język turecki) ==
  2558. iç savaş, brak linku w nagłówku == iç savaş (język turecki) ==
  2559. iñuiñaq atausiq, brak linku w nagłówku == iñuiñaq atausiq (język inupiak) ==
  2560. iñuiñaq itchaksraq, brak linku w nagłówku == iñuiñaq itchaksraq (język inupiak) ==
  2561. iñuiñaq malġuk, brak linku w nagłówku == iñuiñaq malġuk (język inupiak) ==
  2562. iñuiñaq piŋasut, brak linku w nagłówku == iñuiñaq piŋasut (język inupiak) ==
  2563. iñuiñaq quliŋuġutaiḷaq, brak linku w nagłówku == iñuiñaq quliŋuġutaiḷaq (język inupiak) ==
  2564. iñuiñaq sisamat, brak linku w nagłówku == iñuiñaq sisamat (język inupiak) ==
  2565. iñuiñaq tallimat, brak linku w nagłówku == iñuiñaq tallimat (język inupiak) ==
  2566. iñuiñaq tallimat malġuk, brak linku w nagłówku == iñuiñaq tallimat malġuk (język inupiak) ==
  2567. iñuiñaq tallimat piŋasut, brak linku w nagłówku == iñuiñaq tallimat piŋasut (język inupiak) ==
  2568. iñuiññaq qulit, brak linku w nagłówku == iñuiññaq qulit (język inupiak) ==
  2569. iść do ołtarza, brak linku w nagłówku == iść do ołtarza (język polski) ==
  2570. iš pasalų, brak linku w nagłówku == iš pasalų (język litewski) ==
  2571. jakim człowiek się zdaje, takim chyłkiem zostaje, brak linku w nagłówku == jakim człowiek się zdaje, takim chyłkiem zostaje (język polski) ==
  2572. jam nut, brak linku w nagłówku == jam nut (język angielski) ==
  2573. jasoň červenooký, brak linku w nagłówku == jasoň červenooký (język czeski) ==
  2574. jezdící schody, brak linku w nagłówku == jezdící schody (język czeski) ==
  2575. jeżyć się, brak linku w nagłówku == jeżyć się (język polski) ==
  2576. jingle bell, brak linku w nagłówku == jingle bell (język angielski) ==
  2577. join up, brak linku w nagłówku == join up (język angielski) ==
  2578. jour fixe, brak linku w nagłówku == jour fixe (termin obcy w języku polskim) ==
  2579. jugar con fuego, brak linku w nagłówku == jugar con fuego (język hiszpański) ==
  2580. jumba la umeme, brak linku w nagłówku == jumba la umeme (język suahili) ==
  2581. jungle gym, brak linku w nagłówku == jungle gym (język angielski) ==
  2582. junin grebe, brak linku w nagłówku == junin grebe (język angielski) ==
  2583. juu ya, brak linku w nagłówku == juu ya (język suahili) ==
  2584. ju... desto, brak linku w nagłówku == ju… desto (język szwedzki) ==
  2585. język programowania, brak linku w nagłówku == język programowania (język polski) ==
  2586. kabel światłowodowy, brak linku w nagłówku == kabel światłowodowy (język polski) ==
  2587. kabla ya, brak linku w nagłówku == kabla ya (język suahili) ==
  2588. kad prisivirei košės tai ir srėbk, brak linku w nagłówku == kad prisivirei košės tai ir srėbk (język litewski) ==
  2589. kahet ma'gas, brak linku w nagłówku == kahet ma'gas (język czamorro) ==
  2590. kala aloha, brak linku w nagłówku == kala aloha (język hawajski) ==
  2591. kalić się, brak linku w nagłówku == kalić się (język polski) ==
  2592. kando ya, brak linku w nagłówku == kando ya (język suahili) ==
  2593. kantować się, brak linku w nagłówku == kantować się (język polski) ==
  2594. karibu na, brak linku w nagłówku == karibu na (język suahili) ==
  2595. karmaşık sayı, brak linku w nagłówku == karmaşık sayı (język turecki) ==
  2596. karmiciel wszy, brak linku w nagłówku == karmiciel wszy (język polski) ==
  2597. karnąć się, brak linku w nagłówku == karnąć się (język polski) ==
  2598. kaste op, brak linku w nagłówku == kaste op (język duński) ==
  2599. kaste opp, brak linku w nagłówku == kaste opp (język norweski (bokmål)) ==
  2600. kata shauri, brak linku w nagłówku == kata shauri (język suahili) ==
  2601. kata tamaa, brak linku w nagłówku == kata tamaa (język suahili) ==
  2602. katikati ya, brak linku w nagłówku == katikati ya (język suahili) ==
  2603. kesho kutwa, brak linku w nagłówku == kesho kutwa (język suahili) ==
  2604. keto acid, brak linku w nagłówku == keto acid (język angielski) ==
  2605. ketvirtis valandos, brak linku w nagłówku == ketvirtis valandos (język litewski) ==
  2606. ki chuj, brak linku w nagłówku == ki chuj (język polski) ==
  2607. kick ass, brak linku w nagłówku == kick ass (język angielski) ==
  2608. kick scooter, brak linku w nagłówku == kick scooter (język angielski) ==
  2609. kielczyć się, brak linku w nagłówku == kielczyć się (język polski) ==
  2610. kietasis diskas, brak linku w nagłówku == kietasis diskas (język litewski) ==
  2611. kila in, brak linku w nagłówku == kila in (język szwedzki) ==
  2612. kilabu cha mazoezi, brak linku w nagłówku == kilabu cha mazoezi (język suahili) ==
  2613. kiss my ass, brak linku w nagłówku == kiss my ass (język angielski) ==
  2614. kitchen utensils, brak linku w nagłówku == kitchen utensils (język angielski) ==
  2615. kitować się, brak linku w nagłówku == kitować się (język polski) ==
  2616. kituo cha basi, brak linku w nagłówku == kituo cha basi (język suahili) ==
  2617. kiwanja cha mpira, brak linku w nagłówku == kiwanja cha mpira (język suahili) ==
  2618. kiwanja cha ndege, brak linku w nagłówku == kiwanja cha ndege (język suahili) ==
  2619. klubblik trumpetsvamp, brak linku w nagłówku == klubblik trumpetsvamp (język szwedzki) ==
  2620. kluć się, brak linku w nagłówku == kluć się (język polski) ==
  2621. klättra upp, brak linku w nagłówku == klättra upp (język szwedzki) ==
  2622. kneeling chair, brak linku w nagłówku == kneeling chair (język angielski) ==
  2623. kolébat se, brak linku w nagłówku == kolébat se (język czeski) ==
  2624. komma ihåg, brak linku w nagłówku == komma ihåg (język szwedzki) ==
  2625. komme ind, brak linku w nagłówku == komme ind (język duński) ==
  2626. komput kościelny, brak linku w nagłówku == komput kościelny (język polski) ==
  2627. konejšit se, brak linku w nagłówku == konejšit se (język czeski) ==
  2628. koti la mvua, brak linku w nagłówku == koti la mvua (język suahili) ==
  2629. koupat se, brak linku w nagłówku == koupat se (język czeski) ==
  2630. kozioł europejski, brak linku w nagłówku == kozioł europejski (język polski) ==
  2631. kozmosju korab, brak linku w nagłówku == kozmosju korab (slovio) ==
  2632. krabë to dlô nas jak żabë, brak linku w nagłówku == krabë to dlô nas jak żabë (język kaszubski) ==
  2633. kramować się, brak linku w nagłówku == kramować się (język polski) ==
  2634. krivično pravo, brak linku w nagłówku == krivično pravo (język bośniacki) ==
  2635. krást se, brak linku w nagłówku == krást se (język czeski) ==
  2636. krążownik liniowy, brak linku w nagłówku == krążownik liniowy (język polski) ==
  2637. kumi na tisa, brak linku w nagłówku == kumi na tisa (język suahili) ==
  2638. kung fu, brak linku w nagłówku == kung fu (język angielski) ==
  2639. kung fu, brak linku w nagłówku == kung fu (język asturyjski) ==
  2640. kung sino ang masalita ay siyang kulang sa gawa, brak linku w nagłówku == kung sino ang masalita ay siyang kulang sa gawa (język tagalski) ==
  2641. kurvit se, brak linku w nagłówku == kurvit se (język czeski) ==
  2642. kuć kuć, brak linku w nagłówku == kuć kuć (język polski) ==
  2643. kwa ajili, brak linku w nagłówku == kwa ajili (język suahili) ==
  2644. kwa bidii, brak linku w nagłówku == kwa bidii (język suahili) ==
  2645. kwa heri, brak linku w nagłówku == kwa heri (język suahili) ==
  2646. kwa jumla, brak linku w nagłówku == kwa jumla (język suahili) ==
  2647. kwa kila hali, brak linku w nagłówku == kwa kila hali (język suahili) ==
  2648. kwa moyo, brak linku w nagłówku == kwa moyo (język suahili) ==
  2649. kwa vile, brak linku w nagłówku == kwa vile (język suahili) ==
  2650. kwas arsenawy, brak linku w nagłówku == kwas arsenawy (język polski) ==
  2651. kwas arsenowy, brak linku w nagłówku == kwas arsenowy (język polski) ==
  2652. kwas arsonawy, brak linku w nagłówku == kwas arsonawy (język polski) ==
  2653. kwas arsonowy, brak linku w nagłówku == kwas arsonowy (język polski) ==
  2654. kwas arsynawy, brak linku w nagłówku == kwas arsynawy (język polski) ==
  2655. kwas arsynowy, brak linku w nagłówku == kwas arsynowy (język polski) ==
  2656. kypět zlostí, brak linku w nagłówku == kypět zlostí (język czeski) ==
  2657. kát se, brak linku w nagłówku == kát se (język czeski) ==
  2658. käfta emot, brak linku w nagłówku == käfta emot (język szwedzki) ==
  2659. kùpic kòta w miechu, brak linku w nagłówku == kùpic kòta w miechu (język kaszubski) ==
  2660. kłaniać się, brak linku w nagłówku == kłaniać się (język polski) ==
  2661. la revedere, brak linku w nagłówku == la revedere (język rumuński) ==
  2662. labas vakaras, brak linku w nagłówku == labas vakaras (język litewski) ==
  2663. labor omnia vincit, brak linku w nagłówku == labor omnia vincit (język łaciński) ==
  2664. labores pariunt honores, brak linku w nagłówku == labores pariunt honores (język łaciński) ==
  2665. lac Léman, brak linku w nagłówku == lac Léman (język francuski|lac Leman) ==
  2666. lahko noč, brak linku w nagłówku == lahko noč (język słoweński) ==
  2667. lampe de poche, brak linku w nagłówku == lampe de poche (język francuski) ==
  2668. landauf, landab, brak linku w nagłówku == landauf, landab (język niemiecki) ==
  2669. lap dance, brak linku w nagłówku == lap dance (język angielski) ==
  2670. lapides clamabunt, brak linku w nagłówku == lapides clamabunt (język łaciński) ==
  2671. lapis super lapidem non reliquentur hic, brak linku w nagłówku == lapis super lapidem non reliquentur hic (język łaciński) ==
  2672. larval conjunctivitis, brak linku w nagłówku == larval conjunctivitis (język angielski) ==
  2673. last gasp, brak linku w nagłówku == last gasp (język angielski) ==
  2674. lata sig, brak linku w nagłówku == lata sig (język szwedzki) ==
  2675. lathe arbor, brak linku w nagłówku == lathe arbor (język angielski) ==
  2676. lathe bed, brak linku w nagłówku == lathe bed (język angielski) ==
  2677. laudant, quod non intellegunt, brak linku w nagłówku == laudant, quod non intellegunt (język łaciński) ==
  2678. laudator temporis acti, brak linku w nagłówku == laudator temporis acti (język łaciński) ==
  2679. laus alit artes, brak linku w nagłówku == laus alit artes (język łaciński) ==
  2680. lavare manus, brak linku w nagłówku == lavare manus (język łaciński) ==
  2681. le diable est dans le detail, brak linku w nagłówku == le diable est dans le detail (język francuski) ==
  2682. learn to walk before you run, brak linku w nagłówku == learn to walk before you run (język angielski) ==
  2683. leave out, brak linku w nagłówku == leave out (język angielski) ==
  2684. leg warmer, brak linku w nagłówku == leg warmer (język angielski) ==
  2685. legere et non intellegere neglegere est, brak linku w nagłówku == legere et non intellegere neglegere est (język łaciński) ==
  2686. lelać się, brak linku w nagłówku == lelać się (język polski) ==
  2687. lelum polelum, brak linku w nagłówku == lelum polelum (język polski) ==
  2688. les murs ont des oreilles, brak linku w nagłówku == les murs ont des oreilles (język francuski) ==
  2689. level crossing, brak linku w nagłówku == level crossing (język angielski) ==
  2690. lex retro non agit, brak linku w nagłówku == lex retro non agit (język łaciński) ==
  2691. lfd. J., brak linku w nagłówku == lfd. J. (język niemiecki) ==
  2692. liber is est existimandus, qui nulli turpitudini servit, brak linku w nagłówku == liber is est existimandus, qui nulli turpitudini servit (język łaciński) ==
  2693. liberum veto, brak linku w nagłówku == liberum veto (język łaciński) ==
  2694. library science, brak linku w nagłówku == library science (język angielski) ==
  2695. ligać się, brak linku w nagłówku == ligać się (język polski) ==
  2696. lightning never strikes twice in the same place, brak linku w nagłówku == lightning never strikes twice in the same place (język angielski) ==
  2697. lily of the valley, brak linku w nagłówku == lily of the valley (język angielski) ==
  2698. limbic system, brak linku w nagłówku == limbic system (język angielski) ==
  2699. line one's own pockets, brak linku w nagłówku == line one's own pockets (język angielski) ==
  2700. linolenic acid, brak linku w nagłówku == linolenic acid (język angielski) ==
  2701. literary studies, brak linku w nagłówku == literary studies (język angielski) ==
  2702. littera docet, littera nocet, brak linku w nagłówku == littera docet, littera nocet (język łaciński) ==
  2703. littera scripta manet, brak linku w nagłówku == littera scripta manet (język łaciński) ==
  2704. litterae non erubescunt, brak linku w nagłówku == litterae non erubescunt (język łaciński) ==
  2705. little auk, brak linku w nagłówku == little auk (język angielski) ==
  2706. llygoden mawr, brak linku w nagłówku == llygoden mawr (język walijski) ==
  2707. lochać się, brak linku w nagłówku == lochać się (język polski) ==
  2708. locking pin, brak linku w nagłówku == locking pin (język angielski) ==
  2709. loco citato, brak linku w nagłówku == loco citato (język łaciński) ==
  2710. locus amoenus, brak linku w nagłówku == locus amoenus (termin obcy w języku polskim) ==
  2711. log in, brak linku w nagłówku == log in (język angielski) ==
  2712. log out, brak linku w nagłówku == log out (język angielski) ==
  2713. lois draconiennes, brak linku w nagłówku == lois draconiennes (język francuski) ==
  2714. long jump, brak linku w nagłówku == long jump (język angielski) ==
  2715. long standing, brak linku w nagłówku == long standing (język angielski) ==
  2716. long-tailed tit, brak linku w nagłówku == long-tailed tit (język angielski) ==
  2717. longeing cavesson, brak linku w nagłówku == longeing cavesson (język angielski) ==
  2718. look to, brak linku w nagłówku == look to (język angielski) ==
  2719. lori bá, brak linku w nagłówku == lori bá (tetum) ==
  2720. love at first sight, brak linku w nagłówku == love at first sight (język angielski) ==
  2721. luch francach, brak linku w nagłówku == luch francach (język irlandzki) ==
  2722. luchóg mhor, brak linku w nagłówku == luchóg mhor (język irlandzki) ==
  2723. lucidus ordo, brak linku w nagłówku == lucidus ordo (język łaciński) ==
  2724. luna exoriens, brak linku w nagłówku == luna exoriens (język łaciński) ==
  2725. lunch meat, brak linku w nagłówku == lunch meat (język angielski) ==
  2726. lupus in fabula, brak linku w nagłówku == lupus in fabula (język łaciński) ==
  2727. lux in tenebris, brak linku w nagłówku == lux in tenebris (język łaciński) ==
  2728. luxfer tile, brak linku w nagłówku == luxfer tile (język angielski) ==
  2729. lygnąć się, brak linku w nagłówku == lygnąć się (język polski) ==
  2730. lymphatic conjunctivitis, brak linku w nagłówku == lymphatic conjunctivitis (język angielski) ==
  2731. làm việc, brak linku w nagłówku == làm việc (język wietnamski) ==
  2732. lágrimas de crocodilo, brak linku w nagłówku == lágrimas de crocodilo (język portugalski) ==
  2733. líbat se, brak linku w nagłówku == líbat se (język czeski) ==
  2734. líbit se, brak linku w nagłówku == líbit se (język czeski) ==
  2735. lý thuyết, brak linku w nagłówku == lý thuyết (język wietnamski) ==
  2736. ląc się, brak linku w nagłówku == ląc się (język polski) ==
  2737. lęgnąć się, brak linku w nagłówku == lęgnąć się (język polski) ==
  2738. lękać się, brak linku w nagłówku == lękać się (język polski) ==
  2739. lục huyền cầm, brak linku w nagłówku == lục huyền cầm (język wietnamski) ==
  2740. maana yake, brak linku w nagłówku == maana yake (język suahili) ==
  2741. macte animo, iuvenis, brak linku w nagłówku == macte animo, iuvenis (język łaciński) ==
  2742. magna cum laude, brak linku w nagłówku == magna cum laude (język łaciński) ==
  2743. magna cum laude, brak linku w nagłówku == magna cum laude (termin obcy w języku polskim) ==
  2744. magna di curant, parva neglegunt, brak linku w nagłówku == magna di curant, parva neglegunt (język łaciński) ==
  2745. magni nominis umbra, brak linku w nagłówku == magni nominis umbra (język łaciński) ==
  2746. magnorum non est laus sed admiratio, brak linku w nagłówku == magnorum non est laus sed admiratio (język łaciński) ==
  2747. magnum in parvo, brak linku w nagłówku == magnum in parvo (język łaciński) ==
  2748. magnus ille, qui in divitiis pauper est, brak linku w nagłówku == magnus ille, qui in divitiis pauper est (język łaciński) ==
  2749. maior reverentia e longinquo, brak linku w nagłówku == maior reverentia e longinquo (język łaciński) ==
  2750. mais ou menos, brak linku w nagłówku == mais ou menos (język portugalski) ==
  2751. maitinimo elementas, brak linku w nagłówku == maitinimo elementas (język litewski) ==
  2752. maji ya kifuu bahari ya chungu, brak linku w nagłówku == maji ya kifuu bahari ya chungu (język suahili) ==
  2753. maji ya machungwa, brak linku w nagłówku == maji ya machungwa (język suahili) ==
  2754. majtnąć sie, brak linku w nagłówku == majtnąć sie (język polski) ==
  2755. make-up artist, brak linku w nagłówku == make-up artist (język angielski) ==
  2756. mala herba cito crescit, brak linku w nagłówku == mala herba cito crescit (język łaciński) ==
  2757. mallihemre e sappo, brak linku w nagłówku == mallihemre e sappo (język ful) ==
  2758. malum est in necessitate vivere, sed in necessitate vivere necessitas nulla est, brak linku w nagłówku == malum est in necessitate vivere, sed in necessitate vivere necessitas nulla est (język łaciński) ==
  2759. malġuk kavluutit, brak linku w nagłówku == malġuk kavluutit (język inupiak) ==
  2760. malġukipiaq qulit, brak linku w nagłówku == malġukipiaq qulit (język inupiak) ==
  2761. management board, brak linku w nagłówku == management board (język angielski) ==
  2762. manus manum lavat, brak linku w nagłówku == manus manum lavat (język łaciński) ==
  2763. mapa drogowa, brak linku w nagłówku == mapa drogowa (język polski) ==
  2764. mar Bàltic, brak linku w nagłówku == mar Bàltic (język kataloński) ==
  2765. mara moja, brak linku w nagłówku == mara moja (język suahili) ==
  2766. market value, brak linku w nagłówku == market value (język angielski) ==
  2767. marmitta catalitica, brak linku w nagłówku == marmitta catalitica (język włoski) ==
  2768. marry in haste, repent at leisure, brak linku w nagłówku == marry in haste, repent at leisure (język angielski) ==
  2769. marsh marigold, brak linku w nagłówku == marsh marigold (język angielski) ==
  2770. masin midar, brak linku w nagłówku == masin midar (tetum) ==
  2771. massacro di Katyń, brak linku w nagłówku == massacro di Katyń (język włoski) ==
  2772. materialismu dialéuticu, brak linku w nagłówku == materialismu dialéuticu (język asturyjski) ==
  2773. maternity leave, brak linku w nagłówku == maternity leave (język angielski) ==
  2774. matière première, brak linku w nagłówku == matière première (język francuski|matiere premiere) ==
  2775. maxillofacial surgery, brak linku w nagłówku == maxillofacial surgery (język angielski) ==
  2776. maypi qollqe kashan, chaypi songo kashan, brak linku w nagłówku == maypi qollqe kashan, chaypi songo kashan (język keczua) ==
  2777. mbali na, brak linku w nagłówku == mbali na (język suahili) ==
  2778. mbele ya, brak linku w nagłówku == mbele ya (język suahili) ==
  2779. mbili tatu, brak linku w nagłówku == mbili tatu (język suahili) ==
  2780. mdogo wa kike, brak linku w nagłówku == mdogo wa kike (język suahili) ==
  2781. mdogo wa kiume, brak linku w nagłówku == mdogo wa kiume (język suahili) ==
  2782. me nemo ministro fur erit, brak linku w nagłówku == me nemo ministro fur erit (język łaciński) ==
  2783. mea culpa, brak linku w nagłówku == mea culpa (język łaciński) ==
  2784. mea culpa, mea maxima culpa, brak linku w nagłówku == mea culpa, mea maxima culpa (język łaciński) ==
  2785. meat pie, brak linku w nagłówku == meat pie (język angielski) ==
  2786. medice, cura te ipsum, brak linku w nagłówku == medice, cura te ipsum (język łaciński) ==
  2787. medicina soror philosophiae, brak linku w nagłówku == medicina soror philosophiae (język łaciński) ==
  2788. medicus curat, natura sanat, brak linku w nagłówku == medicus curat, natura sanat (język łaciński) ==
  2789. medio tutissimus ibis, brak linku w nagłówku == medio tutissimus ibis (język łaciński) ==
  2790. mel in ore, fel in corde, brak linku w nagłówku == mel in ore, fel in corde (język łaciński) ==
  2791. melior est canis vivus leone mortuo, brak linku w nagłówku == melior est canis vivus leone mortuo (język łaciński) ==
  2792. melioribus annis, brak linku w nagłówku == melioribus annis (język łaciński) ==
  2793. membranous conjunctivitis, brak linku w nagłówku == membranous conjunctivitis (język angielski) ==
  2794. memini tui, memento mei, brak linku w nagłówku == memini tui, memento mei (język łaciński) ==
  2795. memoria minuitur nisi exercetur, brak linku w nagłówku == memoria minuitur nisi exercetur (język łaciński) ==
  2796. mens rea, brak linku w nagłówku == mens rea (język angielski) ==
  2797. mens sana in corpore sano, brak linku w nagłówku == mens sana in corpore sano (język łaciński) ==
  2798. mente et malleo, brak linku w nagłówku == mente et malleo (język łaciński) ==
  2799. mer Adriatique, brak linku w nagłówku == mer Adriatique (język francuski) ==
  2800. mer Baltique, brak linku w nagłówku == mer Baltique (język francuski) ==
  2801. mer Caspienne, brak linku w nagłówku == mer Caspienne (język francuski) ==
  2802. mer des Antilles, brak linku w nagłówku == mer des Antilles (język francuski) ==
  2803. mer des Indes, brak linku w nagłówku == mer des Indes (język francuski) ==
  2804. meralgia paresthetica, brak linku w nagłówku == meralgia paresthetica (język angielski) ==
  2805. merknąć się, brak linku w nagłówku == merknąć się (język polski) ==
  2806. messis quidem multa, operarii autem pauci, brak linku w nagłówku == messis quidem multa, operarii autem pauci (język łaciński) ==
  2807. metal carbonyl, brak linku w nagłówku == metal carbonyl (język angielski) ==
  2808. mettre au monde, brak linku w nagłówku == mettre au monde (język francuski) ==
  2809. međunarodno pravo, brak linku w nagłówku == međunarodno pravo (język bośniacki) ==
  2810. mfa maji haishi kutapatapa, brak linku w nagłówku == mfa maji haishi kutapatapa (język suahili) ==
  2811. microwave oven, brak linku w nagłówku == microwave oven (język angielski) ==
  2812. middle of nowhere, brak linku w nagłówku == middle of nowhere (język angielski) ==
  2813. mieć fiksum-dyrdum, brak linku w nagłówku == mieć fiksum-dyrdum (język polski) ==
  2814. mieć swoje pięć minut, brak linku w nagłówku == mieć swoje pięć minut (język polski) ==
  2815. mieć zadatki, brak linku w nagłówku == mieć zadatki (język polski) ==
  2816. milk bar, brak linku w nagłówku == milk bar (język angielski) ==
  2817. milk dud, brak linku w nagłówku == milk dud (język angielski) ==
  2818. milk tooth, brak linku w nagłówku == milk tooth (język angielski) ==
  2819. mine face, brak linku w nagłówku == mine face (język angielski) ==
  2820. mineral water, brak linku w nagłówku == mineral water (język angielski) ==
  2821. miongoni kwa, brak linku w nagłówku == miongoni kwa (język suahili) ==
  2822. mirabile dictu, brak linku w nagłówku == mirabile dictu (język łaciński) ==
  2823. mirlo blanco, brak linku w nagłówku == mirlo blanco (język hiszpański) ==
  2824. miscere utile dulci, brak linku w nagłówku == miscere utile dulci (język łaciński) ==
  2825. mizdrzyć się, brak linku w nagłówku == mizdrzyć się (język polski) ==
  2826. mji mkuu, brak linku w nagłówku == mji mkuu (język suahili) ==
  2827. mleko sojowe, brak linku w nagłówku == mleko sojowe (język polski) ==
  2828. mniej więcej, brak linku w nagłówku == mniej więcej (język polski) ==
  2829. mob cap, brak linku w nagłówku == mob cap (język angielski) ==
  2830. mobile phone, brak linku w nagłówku == mobile phone (język angielski) ==
  2831. modlit se, brak linku w nagłówku == modlit se (język czeski) ==
  2832. modlić się, brak linku w nagłówku == modlić się (język polski) ==
  2833. modus operandi, brak linku w nagłówku == modus operandi (język łaciński) ==
  2834. modus procedendi, brak linku w nagłówku == modus procedendi (język łaciński) ==
  2835. moja kwa moja, brak linku w nagłówku == moja kwa moja (język suahili) ==
  2836. momma's boy, brak linku w nagłówku == momma's boy (język angielski) ==
  2837. monossido di carbonio, brak linku w nagłówku == monossido di carbonio (język włoski) ==
  2838. monumentu natural, brak linku w nagłówku == monumentu natural (język asturyjski) ==
  2839. mopsa sig, brak linku w nagłówku == mopsa sig (język szwedzki) ==
  2840. more antiquo, brak linku w nagłówku == more antiquo (język łaciński) ==
  2841. more maiorum, brak linku w nagłówku == more maiorum (język łaciński) ==
  2842. mors est quies viatoris, finis est omnis laboris, brak linku w nagłówku == mors est quies viatoris, finis est omnis laboris (język łaciński) ==
  2843. mors malum non est, sola ius aequum generis humani, brak linku w nagłówku == mors malum non est, sola ius aequum generis humani (język łaciński) ==
  2844. mors meta malorum, brak linku w nagłówku == mors meta malorum (język łaciński) ==
  2845. mors omnia iura solvit, brak linku w nagłówku == mors omnia iura solvit (język łaciński) ==
  2846. mortui sunt, ut liberi vivamus, brak linku w nagłówku == mortui sunt, ut liberi vivamus (język łaciński) ==
  2847. motor de busca, brak linku w nagłówku == motor de busca (język portugalski) ==
  2848. mountain gun, brak linku w nagłówku == mountain gun (język angielski) ==
  2849. mountain range, brak linku w nagłówku == mountain range (język angielski) ==
  2850. movie theater, brak linku w nagłówku == movie theater (język angielski) ==
  2851. mpiga picha, brak linku w nagłówku == mpiga picha (język suahili) ==
  2852. mtengenezaji nywele, brak linku w nagłówku == mtengenezaji nywele (język suahili) ==
  2853. mucopurulent conjunctivitis, brak linku w nagłówku == mucopurulent conjunctivitis (język angielski) ==
  2854. mug shot, brak linku w nagłówku == mug shot (język angielski) ==
  2855. mulching mower, brak linku w nagłówku == mulching mower (język angielski) ==
  2856. mulieres in ecclesiis taceant, brak linku w nagłówku == mulieres in ecclesiis taceant (język łaciński) ==
  2857. mulled wine, brak linku w nagłówku == mulled wine (język angielski) ==
  2858. multum, non multa, brak linku w nagłówku == multum, non multa (język łaciński) ==
  2859. mundi est propria virtus, brak linku w nagłówku == mundi est propria virtus (język łaciński) ==
  2860. mundus vult decipi, ergo decipiatur, brak linku w nagłówku == mundus vult decipi, ergo decipiatur (język łaciński) ==
  2861. muscle dysmorphia, brak linku w nagłówku == muscle dysmorphia (język angielski) ==
  2862. musim bunga, brak linku w nagłówku == musim bunga (język malajski) ==
  2863. musim gugur, brak linku w nagłówku == musim gugur (język indonezyjski) ==
  2864. musim semi, brak linku w nagłówku == musim semi (język indonezyjski) ==
  2865. mustard bowl, brak linku w nagłówku == mustard bowl (język angielski) ==
  2866. mustard oil, brak linku w nagłówku == mustard oil (język angielski) ==
  2867. mutatis mutandis, brak linku w nagłówku == mutatis mutandis (język łaciński) ==
  2868. mutato nomine de te fabula narratur, brak linku w nagłówku == mutato nomine de te fabula narratur (język łaciński) ==
  2869. mwana elimu nafsi, brak linku w nagłówku == mwana elimu nafsi (język suahili) ==
  2870. mwenda wazimu, brak linku w nagłówku == mwenda wazimu (język suahili) ==
  2871. mydlnica lekarska, brak linku w nagłówku == mydlnica lekarska (język polski) ==
  2872. máy tính xách tay, brak linku w nagłówku == máy tính xách tay (język wietnamski) ==
  2873. míjet se, brak linku w nagłówku == míjet se (język czeski) ==
  2874. mít na něco zálusk, brak linku w nagłówku == mít na něco zálusk (język czeski) ==
  2875. mít neblahé tušení, brak linku w nagłówku == mít neblahé tušení (język czeski) ==
  2876. mít nos, brak linku w nagłówku == mít nos (język czeski) ==
  2877. mýlit se, brak linku w nagłówku == mýlit se (język czeski) ==
  2878. n. u. Z., brak linku w nagłówku == n. u. Z. (język niemiecki) ==
  2879. na bank, brak linku w nagłówku == na bank (język polski) ==
  2880. na fali, brak linku w nagłówku == na fali (język polski) ==
  2881. na glanc, brak linku w nagłówku == na glanc (język polski) ==
  2882. na przemian, brak linku w nagłówku == na przemian (język polski) ==
  2883. na przykład, brak linku w nagłówku == na przykład (język polski) ==
  2884. na rympał, brak linku w nagłówku == na rympał (język polski) ==
  2885. na równi, brak linku w nagłówku == na równi (język polski) ==
  2886. na shledanou, brak linku w nagłówku == na shledanou (język czeski) ==
  2887. na svidenje, brak linku w nagłówku == na svidenje (język słoweński) ==
  2888. na szagę, brak linku w nagłówku == na szagę (język polski) ==
  2889. na topie, brak linku w nagłówku == na topie (język polski) ==
  2890. na wskroś, brak linku w nagłówku == na wskroś (język polski) ==
  2891. na zdrowie, brak linku w nagłówku == na zdrowie (język polski) ==
  2892. nabad gelyo, brak linku w nagłówku == nabad gelyo (język somalijski) ==
  2893. nabzdryngolić się, brak linku w nagłówku == nabzdryngolić się (język polski) ==
  2894. nach Canossa gehen, brak linku w nagłówku == nach Canossa gehen (język niemiecki) ==
  2895. nade wszystko, brak linku w nagłówku == nade wszystko (język polski) ==
  2896. nadnirkaju zxleza, brak linku w nagłówku == nadnirkaju zxleza (slovio) ==
  2897. nail polish, brak linku w nagłówku == nail polish (język angielski) ==
  2898. nail polish remover, brak linku w nagłówku == nail polish remover (język angielski) ==
  2899. najíst se, brak linku w nagłówku == najíst se (język czeski) ==
  2900. nakarnawałować się, brak linku w nagłówku == nakarnawałować się (język polski) ==
  2901. nakazit se, brak linku w nagłówku == nakazit se (język czeski) ==
  2902. naked mole rat, brak linku w nagłówku == naked mole rat (język angielski) ==
  2903. nalo meli, brak linku w nagłówku == nalo meli (język hawajski) ==
  2904. nalodit se, brak linku w nagłówku == nalodit se (język czeski) ==
  2905. namáhat se, brak linku w nagłówku == namáhat se (język czeski) ==
  2906. naojn hundyt, brak linku w nagłówku == naojn hundyt (język wilamowski) ==
  2907. napaaqtum aqargia, brak linku w nagłówku == napaaqtum aqargia (język inupiak) ==
  2908. napkin holder, brak linku w nagłówku == napkin holder (język angielski) ==
  2909. napít se, brak linku w nagłówku == napít se (język czeski) ==
  2910. narkotyzować się, brak linku w nagłówku == narkotyzować się (język polski) ==
  2911. nastěhovat se, brak linku w nagłówku == nastěhovat se (język czeski) ==
  2912. native speaker, brak linku w nagłówku == native speaker (termin obcy w języku polskim) ==
  2913. native speakerka, brak linku w nagłówku == native speakerka (język polski) ==
  2914. nativity play, brak linku w nagłówku == nativity play (język angielski) ==
  2915. natura horret vacuum, brak linku w nagłówku == natura horret vacuum (język łaciński) ==
  2916. natural language, brak linku w nagłówku == natural language (język angielski) ==
  2917. naturalia non sunt turpia, brak linku w nagłówku == naturalia non sunt turpia (język łaciński) ==
  2918. naučná stezka, brak linku w nagłówku == naučná stezka (język czeski) ==
  2919. navonět se, brak linku w nagłówku == navonět se (język czeski) ==
  2920. našminkovat se, brak linku w nagłówku == našminkovat se (język czeski) ==
  2921. ndani ya, brak linku w nagłówku == ndani ya (język suahili) ==
  2922. ndeko ja mobali, brak linku w nagłówku == ndeko ja mobali (lingala) ==
  2923. ndeko ja motema, brak linku w nagłówku == ndeko ja motema (lingala) ==
  2924. ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît, brak linku w nagłówku == ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît (język francuski|ne fais pas a autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit) ==
  2925. ne keltsd fel az alvó oroszlánt, brak linku w nagłówku == ne keltsd fel az alvó oroszlánt (język węgierski) ==
  2926. ne pas se fouler la rate, brak linku w nagłówku == ne pas se fouler la rate (język francuski) ==
  2927. ne puero gladium, brak linku w nagłówku == ne puero gladium (język łaciński) ==
  2928. ne quid nimis, brak linku w nagłówku == ne quid nimis (język łaciński) ==
  2929. nec locus ubi Troia, brak linku w nagłówku == nec locus ubi Troia (język łaciński) ==
  2930. nec nos ambitio, nec amor nos tangit habendi, brak linku w nagłówku == nec nos ambitio, nec amor nos tangit habendi (język łaciński) ==
  2931. nec plus ultra, brak linku w nagłówku == nec plus ultra (język łaciński) ==
  2932. nec tecum possum vivere, nec sine te, brak linku w nagłówku == nec tecum possum vivere, nec sine te (język łaciński) ==
  2933. nec temere, nec timide, brak linku w nagłówku == nec temere, nec timide (język łaciński) ==
  2934. necesse est multos timeat quem multi timent, brak linku w nagłówku == necesse est multos timeat quem multi timent (język łaciński) ==
  2935. necrotic infectious conjunctivitis, brak linku w nagłówku == necrotic infectious conjunctivitis (język angielski) ==
  2936. nekvalifikovat se, brak linku w nagłówku == nekvalifikovat se (język czeski) ==
  2937. neminem captivabimus nisi iure victum, brak linku w nagłówku == neminem captivabimus nisi iure victum (język łaciński) ==
  2938. nemo ante mortem beatus, brak linku w nagłówku == nemo ante mortem beatus (język łaciński) ==
  2939. nemo est casu bonus, brak linku w nagłówku == nemo est casu bonus (język łaciński) ==
  2940. nemo iudex idoneus in propria causa, brak linku w nagłówku == nemo iudex idoneus in propria causa (język łaciński) ==
  2941. nemo iudex in sua causa, brak linku w nagłówku == nemo iudex in sua causa (język łaciński) ==
  2942. nemo patiens, nisi sapiens, brak linku w nagłówku == nemo patiens, nisi sapiens (język łaciński) ==
  2943. nemo potest duobus dominis servire, brak linku w nagłówku == nemo potest duobus dominis servire (język łaciński) ==
  2944. nemo regere potest nisi qui et regi, brak linku w nagłówku == nemo regere potest nisi qui et regi (język łaciński) ==
  2945. nemo sapiens nisi patiens, brak linku w nagłówku == nemo sapiens nisi patiens (język łaciński) ==
  2946. nemo sibi nascitur, brak linku w nagłówku == nemo sibi nascitur (język łaciński) ==
  2947. nemo sine vitiis est, brak linku w nagłówku == nemo sine vitiis est (język łaciński) ==
  2948. nepřipouštět si, brak linku w nagłówku == nepřipouštět si (język czeski) ==
  2949. neque ignorare medicum oportet quae sit aegri natura, brak linku w nagłówku == neque ignorare medicum oportet quae sit aegri natura (język łaciński) ==
  2950. nervus belli pecunia, brak linku w nagłówku == nervus belli pecunia (język łaciński) ==
  2951. nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua, brak linku w nagłówku == nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua (język łaciński) ==
  2952. net curtain, brak linku w nagłówku == net curtain (język angielski) ==
  2953. neutroninė žvaigždė, brak linku w nagłówku == neutroninė žvaigždė (język litewski) ==
  2954. ngôn ngữ, brak linku w nagłówku == ngôn ngữ (język wietnamski) ==
  2955. người vô thần, brak linku w nagłówku == người vô thần (język wietnamski) ==
  2956. nie (być), brak linku w nagłówku == nie (być) (język polski) ==
  2957. nie do zniesienia, brak linku w nagłówku == nie do zniesienia (język polski) ==
  2958. niedokrwistość Addisona-Biermera, brak linku w nagłówku == niedokrwistość Addisona-Biermera (język polski) ==
  2959. niewierny Tomasz, brak linku w nagłówku == niewierny Tomasz (język polski) ==
  2960. nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus, brak linku w nagłówku == nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus (język łaciński) ==
  2961. nihil est ab omni parte beatum, brak linku w nagłówku == nihil est ab omni parte beatum (język łaciński) ==
  2962. nihil est in intellectu quin prius fuerit in sensu, brak linku w nagłówku == nihil est in intellectu quin prius fuerit in sensu (język łaciński) ==
  2963. nihil est tam angusti animi quam amare divitias, brak linku w nagłówku == nihil est tam angusti animi quam amare divitias (język łaciński) ==
  2964. nihil fit sine causa, brak linku w nagłówku == nihil fit sine causa (język łaciński) ==
  2965. nihil lacrima citius arescit, brak linku w nagłówku == nihil lacrima citius arescit (język łaciński) ==
  2966. nihil novi sub sole, brak linku w nagłówku == nihil novi sub sole (język łaciński) ==
  2967. nihil sequitur geminis ex particularibus unquam, brak linku w nagłówku == nihil sequitur geminis ex particularibus unquam (język łaciński) ==
  2968. nil admirari, brak linku w nagłówku == nil admirari (język łaciński) ==
  2969. nil desperandum, brak linku w nagłówku == nil desperandum (język łaciński) ==
  2970. nil homini certum est, brak linku w nagłówku == nil homini certum est (język łaciński) ==
  2971. nil nisi bene, brak linku w nagłówku == nil nisi bene (język łaciński) ==
  2972. nimium civiles viles, brak linku w nagłówku == nimium civiles viles (język łaciński) ==
  2973. nje ya, brak linku w nagłówku == nje ya (język suahili) ==
  2974. no admittance, brak linku w nagłówku == no admittance (język angielski) ==
  2975. no enough room to swing a cat, brak linku w nagłówku == no enough room to swing a cat (język angielski) ==
  2976. no gain without pain, brak linku w nagłówku == no gain without pain (język angielski) ==
  2977. no one, brak linku w nagłówku == no one (język angielski) ==
  2978. no way, brak linku w nagłówku == no way (język angielski) ==
  2979. noapte bună, brak linku w nagłówku == noapte bună (język rumuński) ==
  2980. nolens volens, brak linku w nagłówku == nolens volens (język łaciński) ==
  2981. noli me tangere, brak linku w nagłówku == noli me tangere (język łaciński) ==
  2982. noli turbare circulos meos, brak linku w nagłówku == noli turbare circulos meos (język łaciński) ==
  2983. nolite iudicare, et non iudicabimini, brak linku w nagłówku == nolite iudicare, et non iudicabimini (język łaciński) ==
  2984. nolunt, ubi velis, ubi nolis, cupiunt, brak linku w nagłówku == nolunt, ubi velis, ubi nolis, cupiunt (język łaciński) ==
  2985. nomina stultorum semper parietibus haerent, brak linku w nagłówku == nomina stultorum semper parietibus haerent (język łaciński) ==
  2986. nomina sunt consequentia rerum, brak linku w nagłówku == nomina sunt consequentia rerum (język łaciński) ==
  2987. nomina sunt odiosa, brak linku w nagłówku == nomina sunt odiosa (język łaciński) ==
  2988. non compos mentis, brak linku w nagłówku == non compos mentis (język łaciński) ==
  2989. non est beatus, esse se qui non putat, brak linku w nagłówku == non est beatus, esse se qui non putat (język łaciński) ==
  2990. non est bonum esse hominem solum, brak linku w nagłówku == non est bonum esse hominem solum (język łaciński) ==
  2991. non est potestas nisi a Deo, brak linku w nagłówku == non est potestas nisi a Deo (język łaciński) ==
  2992. non est viri timere sudorem, brak linku w nagłówku == non est viri timere sudorem (język łaciński) ==
  2993. non in commotione, non in commotione Dominus, brak linku w nagłówku == non in commotione, non in commotione Dominus (język łaciński) ==
  2994. non licet, brak linku w nagłówku == non licet (język łaciński) ==
  2995. non lineal, brak linku w nagłówku == non lineal (interlingua) ==
  2996. non liquet, brak linku w nagłówku == non liquet (język łaciński) ==
  2997. non metal, brak linku w nagłówku == non metal (język asturyjski) ==
  2998. non mortem timemus, sed cogitationem mortis, brak linku w nagłówku == non mortem timemus, sed cogitationem mortis (język łaciński) ==
  2999. non negative, brak linku w nagłówku == non negative (interlingua) ==
  3000. non nova, sed novae, brak linku w nagłówku == non nova, sed novae (język łaciński) ==
  3001. non nova, sed nove, brak linku w nagłówku == non nova, sed nove (język łaciński) ==
  3002. non numeranda, sed ponderanda sunt argumenta, brak linku w nagłówku == non numeranda, sed ponderanda sunt argumenta (język łaciński) ==
  3003. non omnia possumus omnes, brak linku w nagłówku == non omnia possumus omnes (język łaciński) ==
  3004. non periodic, brak linku w nagłówku == non periodic (interlingua) ==
  3005. non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est, brak linku w nagłówku == non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est (język łaciński) ==
  3006. non sequitur, brak linku w nagłówku == non sequitur (język angielski) ==
  3007. non vini vi no, sed vi no aquae, brak linku w nagłówku == non vini vi no, sed vi no aquae (język łaciński) ==
  3008. non, ut edam, vivo sed ut vivam, edo, brak linku w nagłówku == non, ut edam, vivo sed ut vivam, edo (język łaciński) ==
  3009. noogas e go’o, brak linku w nagłówku == noogas e go’o (język ful) ==
  3010. noogas e ɗiɗi, brak linku w nagłówku == noogas e ɗiɗi (język ful) ==
  3011. nota bene, brak linku w nagłówku == nota bene (język łaciński) ==
  3012. novju zakon, brak linku w nagłówku == novju zakon (slovio) ==
  3013. nuda veritas, brak linku w nagłówku == nuda veritas (język łaciński) ==
  3014. nudo gordiano, brak linku w nagłówku == nudo gordiano (język hiszpański) ==
  3015. nuit blanche, brak linku w nagłówku == nuit blanche (język francuski) ==
  3016. nulla aetas ad discendum sera, brak linku w nagłówku == nulla aetas ad discendum sera (język łaciński) ==
  3017. nulla invidia sine amore, brak linku w nagłówku == nulla invidia sine amore (język łaciński) ==
  3018. nulla poena sine lege, brak linku w nagłówku == nulla poena sine lege (język łaciński) ==
  3019. nulla res tam necessaria est quam medicina, brak linku w nagłówku == nulla res tam necessaria est quam medicina (język łaciński) ==
  3020. nulla vis maior pietate vera est, brak linku w nagłówku == nulla vis maior pietate vera est (język łaciński) ==
  3021. nullum crimen sine culpa, brak linku w nagłówku == nullum crimen sine culpa (język łaciński) ==
  3022. nullum crimen sine lege, brak linku w nagłówku == nullum crimen sine lege (język łaciński) ==
  3023. nullum est iam dictum, quod non sit dictum prius, brak linku w nagłówku == nullum est iam dictum, quod non sit dictum prius (język łaciński) ==
  3024. nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit, brak linku w nagłówku == nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit (język łaciński) ==
  3025. num custos fratris mei sum ego?, brak linku w nagłówku == num custos fratris mei sum ego? (język łaciński) ==
  3026. numerus clausus, brak linku w nagłówku == numerus clausus (termin obcy w języku polskim) ==
  3027. nunc est bibendum, brak linku w nagłówku == nunc est bibendum (język łaciński) ==
  3028. nunquam retrorsus, brak linku w nagłówku == nunquam retrorsus (język łaciński) ==
  3029. nuptus uxori suae, brak linku w nagłówku == nuptus uxori suae (język łaciński) ==
  3030. nurse shark, brak linku w nagłówku == nurse shark (język angielski) ==
  3031. nursery web spider, brak linku w nagłówku == nursery web spider (język angielski) ==
  3032. nutrimentum spiritus, brak linku w nagłówku == nutrimentum spiritus (język łaciński) ==
  3033. ny moh nist cy byhend, do der daj at ny śent, brak linku w nagłówku == ny moh nist cy byhend, do der daj at ny śent (język wilamowski) ==
  3034. närma sig, brak linku w nagłówku == närma sig (język szwedzki) ==
  3035. nå og da, brak linku w nagłówku == nå og da (język norweski (bokmål)) ==
  3036. nö mejer, brak linku w nagłówku == nö mejer (język wilamowski) ==
  3037. nýtt tungl, brak linku w nagłówku == nýtt tungl (język islandzki) ==
  3038. o -ote, brak linku w nagłówku == o -ote (język suahili) ==
  3039. o clipă, brak linku w nagłówku == o clipă (język rumuński) ==
  3040. o imitatores, servum pecus, brak linku w nagłówku == o imitatores, servum pecus (język łaciński) ==
  3041. o quam misericors est Deus, pius et iustus, brak linku w nagłówku == o quam misericors est Deus, pius et iustus (język łaciński) ==
  3042. o quam salubre, quam iucundum et suave est sedere in solitudine et tacere et loqui cum Deo, brak linku w nagłówku == o quam salubre, quam iucundum et suave est sedere in solitudine et tacere et loqui cum Deo (język łaciński) ==
  3043. o spectaculum miserum et acerbum!, brak linku w nagłówku == o spectaculum miserum et acerbum! (język łaciński) ==
  3044. o, sancta simplicitas, brak linku w nagłówku == o, sancta simplicitas (język łaciński) ==
  3045. o. Ä., brak linku w nagłówku == o. Ä. (język niemiecki) ==
  3046. o. ä., brak linku w nagłówku == o. ä. (język niemiecki) ==
  3047. obawiać się, brak linku w nagłówku == obawiać się (język polski) ==
  3048. obcyndalać się, brak linku w nagłówku == obcyndalać się (język polski) ==
  3049. obhajovat se, brak linku w nagłówku == obhajovat se (język czeski) ==
  3050. obléct se, brak linku w nagłówku == obléct se (język czeski) ==
  3051. oblékat se, brak linku w nagłówku == oblékat se (język czeski) ==
  3052. obořit se, brak linku w nagłówku == obořit se (język czeski) ==
  3053. obrousit se, brak linku w nagłówku == obrousit se (język czeski) ==
  3054. obsequium amicos, veritas odium parit, brak linku w nagłówku == obsequium amicos, veritas odium parit (język łaciński) ==
  3055. oběsit se, brak linku w nagłówku == oběsit se (język czeski) ==
  3056. oceà Atlàntic, brak linku w nagłówku == oceà Atlàntic (język kataloński) ==
  3057. oceà Pacífic, brak linku w nagłówku == oceà Pacífic (język kataloński) ==
  3058. oceà Índic, brak linku w nagłówku == oceà Índic (język kataloński) ==
  3059. ochajtać się, brak linku w nagłówku == ochajtać się (język polski) ==
  3060. ochlazovat se, brak linku w nagłówku == ochlazovat se (język czeski) ==
  3061. oculi plus vident quam oculus, brak linku w nagłówku == oculi plus vident quam oculus (język łaciński) ==
  3062. oculogenital conjunctivitis, brak linku w nagłówku == oculogenital conjunctivitis (język angielski) ==
  3063. oculum pro oculo, dentem pro dente, brak linku w nagłówku == oculum pro oculo, dentem pro dente (język łaciński) ==
  3064. océan Atlantique, brak linku w nagłówku == océan Atlantique (język francuski|ocean Atlantique) ==
  3065. od chuja, brak linku w nagłówku == od chuja (język polski) ==
  3066. oddalovat se, brak linku w nagłówku == oddalovat se (język czeski) ==
  3067. oderint, dum metuant, brak linku w nagłówku == oderint, dum metuant (język łaciński) ==
  3068. odezwać się, brak linku w nagłówku == odezwać się (język polski) ==
  3069. odhlásit se, brak linku w nagłówku == odhlásit se (język czeski) ==
  3070. odi et amo, brak linku w nagłówku == odi et amo (język łaciński) ==
  3071. odi profanum vulgus et arceo, brak linku w nagłówku == odi profanum vulgus et arceo (język łaciński) ==
  3072. odkochać się, brak linku w nagłówku == odkochać się (język polski) ==
  3073. odrazit se, brak linku w nagłówku == odrazit se (język czeski) ==
  3074. odreagovat se, brak linku w nagłówku == odreagovat se (język czeski) ==
  3075. odsztyftować się, brak linku w nagłówku == odsztyftować się (język polski) ==
  3076. odvolat se, brak linku w nagłówku == odvolat se (język czeski) ==
  3077. ohýbat se, brak linku w nagłówku == ohýbat se (język czeski) ==
  3078. oksym fosgenu, brak linku w nagłówku == oksym fosgenu (język polski) ==
  3079. oldie but goodie, brak linku w nagłówku == oldie but goodie (język angielski) ==
  3080. olive oil, brak linku w nagłówku == olive oil (język angielski) ==
  3081. olive tree, brak linku w nagłówku == olive tree (język angielski) ==
  3082. olkaa hyvä, brak linku w nagłówku == olkaa hyvä (język fiński) ==
  3083. omne animal triste post coitum, brak linku w nagłówku == omne animal triste post coitum (język łaciński) ==
  3084. omne ignotum pro magnifico, brak linku w nagłówku == omne ignotum pro magnifico (język łaciński) ==
  3085. omne trinum perfectum, brak linku w nagłówku == omne trinum perfectum (język łaciński) ==
  3086. omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt, brak linku w nagłówku == omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt (język łaciński) ==
  3087. omnes qui acceperint gladium, gladio peribunt, brak linku w nagłówku == omnes qui acceperint gladium, gladio peribunt (język łaciński) ==
  3088. omnia vincit amor et nos cedamus amori, brak linku w nagłówku == omnia amor vincit, et nos cedamus amori (język łaciński) ==
  3089. omnia mea mecum porto, brak linku w nagłówku == omnia mea mecum porto (język łaciński) ==
  3090. omnia mundi creatura, quasi liber et pictura, nobis est in speculum, brak linku w nagłówku == omnia mundi creatura, quasi liber et pictura, nobis est in speculum (język łaciński) ==
  3091. omnia orta occidunt et aucta senescunt, brak linku w nagłówku == omnia orta occidunt et aucta senescunt (język łaciński) ==
  3092. omnia possibilia sunt apud Deum, brak linku w nagłówku == omnia possibilia sunt apud Deum (język łaciński) ==
  3093. omnia subiecta sunt naturae, brak linku w nagłówku == omnia subiecta sunt naturae (język łaciński) ==
  3094. omnis ars naturae imitatio est, brak linku w nagłówku == omnis ars naturae imitatio est (język łaciński) ==
  3095. omnis homo mendax, brak linku w nagłówku == omnis homo mendax (język łaciński) ==
  3096. omnis qui se exaltat, humiliabitur, brak linku w nagłówku == omnis qui se exaltat, humiliabitur (język łaciński) ==
  3097. on revient toujours à ses premières amours, brak linku w nagłówku == on revient toujours à ses premières amours (język francuski|on revient toujours a ses premieres amours) ==
  3098. on top of that, brak linku w nagłówku == on top of that (język angielski) ==
  3099. onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd, brak linku w nagłówku == onvoltooid tegenwoordig toekomende tijd (język holenderski) ==
  3100. open steel, brak linku w nagłówku == open steel (język angielski) ==
  3101. open-ended spanner, brak linku w nagłówku == open-ended spanner (język angielski) ==
  3102. operating system, brak linku w nagłówku == operating system (język angielski) ==
  3103. operatyvioji atmintis, brak linku w nagłówku == operatyvioji atmintis (język litewski) ==
  3104. opiekować się, brak linku w nagłówku == opiekować się (język polski) ==
  3105. opinión pública, brak linku w nagłówku == opinión pública (język asturyjski) ==
  3106. optimum medicamentum quies est, brak linku w nagłówku == optimum medicamentum quies est (język łaciński) ==
  3107. opíjet se, brak linku w nagłówku == opíjet se (język czeski) ==
  3108. or else, brak linku w nagłówku == or else (język angielski) ==
  3109. ora et labora, brak linku w nagłówku == ora et labora (język łaciński) ==
  3110. oral sex, brak linku w nagłówku == oral sex (język angielski) ==
  3111. orangebrun giftspindling, brak linku w nagłówku == orangebrun giftspindling (język szwedzki) ==
  3112. orodha ya vyakula, brak linku w nagłówku == orodha ya vyakula (język suahili) ==
  3113. orospu çocuğu, brak linku w nagłówku == orospu çocuğu (język turecki) ==
  3114. orthopedic surgery, brak linku w nagłówku == orthopedic surgery (język angielski) ==
  3115. os coxae, brak linku w nagłówku == os coxae (język łaciński) ==
  3116. os naviculaire, brak linku w nagłówku == os naviculaire (język francuski) ==
  3117. os parietale, brak linku w nagłówku == os parietale (język łaciński) ==
  3118. os sphenoidale, brak linku w nagłówku == os sphenoidale (język łaciński) ==
  3119. os sphénoïde, brak linku w nagłówku == os sphénoïde (język francuski|os sphenoide) ==
  3120. osculum pacis, brak linku w nagłówku == osculum pacis (język łaciński) ==
  3121. osprchovat se, brak linku w nagłówku == osprchovat se (język czeski) ==
  3122. osypat se, brak linku w nagłówku == osypat se (język czeski) ==
  3123. oszczenić się, brak linku w nagłówku == oszczenić się (język polski) ==
  3124. otakárek fenyklový, brak linku w nagłówku == otakárek fenyklový (język czeski) ==
  3125. otakárek ovocný, brak linku w nagłówku == otakárek ovocný (język czeski) ==
  3126. otic bone, brak linku w nagłówku == otic bone (język angielski) ==
  3127. otitis media, brak linku w nagłówku == otitis media (język angielski) ==
  3128. otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura, brak linku w nagłówku == otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura (język łaciński) ==
  3129. otočit se, brak linku w nagłówku == otočit se (język czeski) ==
  3130. otrkávat se, brak linku w nagłówku == otrkávat se (język czeski) ==
  3131. ouh là là, brak linku w nagłówku == ouh là là (język francuski|ouh la la) ==
  3132. ouriço do mar, brak linku w nagłówku == ouriço do mar (język portugalski) ==
  3133. out of action, brak linku w nagłówku == out of action (język angielski) ==
  3134. out of breath, brak linku w nagłówku == out of breath (język angielski) ==
  3135. ovládat se, brak linku w nagłówku == ovládat se (język czeski) ==
  3136. ovládnout se, brak linku w nagłówku == ovládnout se (język czeski) ==
  3137. oxid uhličitý, brak linku w nagłówku == oxid uhličitý (język czeski) ==
  3138. ožrat se, brak linku w nagłówku == ožrat se (język czeski) ==
  3139. o̩jó̩ Ajé, brak linku w nagłówku == o̩jó̩ Ajé (język joruba) ==
  3140. p. ej., brak linku w nagłówku == p. ej. (język hiszpański) ==
  3141. p. es., brak linku w nagłówku == p. es. (język włoski) ==
  3142. pa lifti, brak linku w nagłówku == pa lifti (język suahili) ==
  3143. pacta sunt servanda, brak linku w nagłówku == pacta sunt servanda (język łaciński) ==
  3144. pad it ikumo, brak linku w nagłówku == pad it ikumo (język nauruański) ==
  3145. padaryti neaktualų, brak linku w nagłówku == padaryti neaktualų (język litewski) ==
  3146. pahu meli, brak linku w nagłówku == pahu meli (język hawajski) ==
  3147. palatine uvula, brak linku w nagłówku == palatine uvula (język angielski) ==
  3148. palce lizać, brak linku w nagłówku == palce lizać (język polski) ==
  3149. panem et circenses, brak linku w nagłówku == panem et circenses (język łaciński) ==
  3150. papal bull, brak linku w nagłówku == papal bull (język angielski) ==
  3151. par contre, brak linku w nagłówku == par contre (język francuski) ==
  3152. parać się, brak linku w nagłówku == parać się (język polski) ==
  3153. parce que, brak linku w nagłówku == parce que (język francuski) ==
  3154. parcere subiectis et debellare superbos, brak linku w nagłówku == parcere subiectis et debellare superbos (język łaciński) ==
  3155. pare kad odlaze imaju stotinu nogu, a kad dolaze samo dvije, brak linku w nagłówku == pare kad odlaze imaju stotinu nogu, a kad dolaze samo dvije (język bośniacki) ==
  3156. pares cum paribus congregantur, brak linku w nagłówku == pares cum paribus congregantur (język łaciński) ==
  3157. parish priest, brak linku w nagłówku == parish priest (język angielski) ==
  3158. parque nacional, brak linku w nagłówku == parque nacional (język asturyjski) ==
  3159. pars kedisi, brak linku w nagłówku == pars kedisi (język turecki) ==
  3160. pars pro toto, brak linku w nagłówku == pars pro toto (język łaciński) ==
  3161. parson's nose, brak linku w nagłówku == parson's nose (język angielski) ==
  3162. partåiga hovdjur, brak linku w nagłówku == partåiga hovdjur (język szwedzki) ==
  3163. parvis componere magna, brak linku w nagłówku == parvis componere magna (język łaciński) ==
  3164. patas arriba, brak linku w nagłówku == patas arriba (język hiszpański) ==
  3165. patatine fritte, brak linku w nagłówku == patatine fritte (język włoski) ==
  3166. patonić się, brak linku w nagłówku == patonić się (język polski) ==
  3167. pax melior est quam iustissimum bellum, brak linku w nagłówku == pax melior est quam iustissimum bellum (język łaciński) ==
  3168. pe curând, brak linku w nagłówku == pe curând (język rumuński) ==
  3169. peace out, brak linku w nagłówku == peace out (język angielski) ==
  3170. pedalić się, brak linku w nagłówku == pedalić się (język polski) ==
  3171. pediatric surgery, brak linku w nagłówku == pediatric surgery (język angielski) ==
  3172. pedibus in sententiam ire, brak linku w nagłówku == pedibus in sententiam ire (język łaciński) ==
  3173. peixe lua, brak linku w nagłówku == peixe lua (język portugalski) ==
  3174. pelvic colon, brak linku w nagłówku == pelvic colon (język angielski) ==
  3175. pencil case, brak linku w nagłówku == pencil case (język angielski) ==
  3176. pencil sharpener, brak linku w nagłówku == pencil sharpener (język angielski) ==
  3177. penitentiam agite, appropinquabit enim regnum coelorum, brak linku w nagłówku == penitentiam agite, appropinquabit enim regnum coelorum (język łaciński) ==
  3178. penny wise, pound foolish, brak linku w nagłówku == penny wise, pound foolish (język angielski) ==
  3179. península Arábica, brak linku w nagłówku == península Arábica (język portugalski) ==
  3180. per annum, brak linku w nagłówku == per annum (język angielski) ==
  3181. per capita, brak linku w nagłówku == per capita (język francuski) ==
  3182. per capita, brak linku w nagłówku == per capita (język polski) ==
  3183. per capita, brak linku w nagłówku == per capita (język łaciński) ==
  3184. per continuitatem, brak linku w nagłówku == per continuitatem (język łaciński) ==
  3185. per fas et nefas, brak linku w nagłówku == per fas et nefas (język łaciński) ==
  3186. per inductionem, brak linku w nagłówku == per inductionem (język łaciński) ==
  3187. per os, brak linku w nagłówku == per os (język łaciński) ==
  3188. per pedes apostolorum, brak linku w nagłówku == per pedes apostolorum (język łaciński) ==
  3189. per scientiam ad salutem aegroti, brak linku w nagłówku == per scientiam ad salutem aegroti (język łaciński) ==
  3190. per se, brak linku w nagłówku == per se (język angielski) ==
  3191. per se, brak linku w nagłówku == per se (termin obcy w języku polskim) ==
  3192. percussion cap, brak linku w nagłówku == percussion cap (język angielski) ==
  3193. pereant qui ante nos nostra dixerunt, brak linku w nagłówku == pereant qui ante nos nostra dixerunt (język łaciński) ==
  3194. pereat mundus, fiat iustitia, brak linku w nagłówku == pereat mundus, fiat iustitia (język łaciński) ==
  3195. periculum in mora, brak linku w nagłówku == periculum in mora (język łaciński) ==
  3196. periodinė elementų lentelė, brak linku w nagłówku == periodinė elementų lentelė (język litewski) ==
  3197. periódusos rendszer, brak linku w nagłówku == periódusos rendszer (język węgierski) ==
  3198. petite bourgeoisie, brak linku w nagłówku == petite bourgeoisie (język angielski) ==
  3199. peu à peu, brak linku w nagłówku == peu à peu (język francuski|peu a peu) ==
  3200. peu à peu, brak linku w nagłówku == peu à peu (język niemiecki) ==
  3201. phajsi uru, brak linku w nagłówku == phajsi uru (język ajmara) ==
  3202. phi trường, brak linku w nagłówku == phi trường (język wietnamski) ==
  3203. phlyctenular conjunctivitis, brak linku w nagłówku == phlyctenular conjunctivitis (język angielski) ==
  3204. phosphoenolpyruvic acid, brak linku w nagłówku == phosphoenolpyruvic acid (język angielski) ==
  3205. photodynamic therapy, brak linku w nagłówku == photodynamic therapy (język angielski) ==
  3206. phrasal verb, brak linku w nagłówku == phrasal verb (język angielski) ==
  3207. physical geography, brak linku w nagłówku == physical geography (język angielski) ==
  3208. physical therapy, brak linku w nagłówku == physical therapy (język angielski) ==
  3209. pictura est laicorum litteratura, brak linku w nagłówku == pictura est laicorum litteratura (język łaciński) ==
  3210. pied à coulisse, brak linku w nagłówku == pied à coulisse (język francuski|pied a coulisse) ==
  3211. pierre tombale, brak linku w nagłówku == pierre tombale (język francuski) ==
  3212. pig out, brak linku w nagłówku == pig out (język angielski) ==
  3213. piga deki, brak linku w nagłówku == piga deki (język suahili) ==
  3214. piga simu, brak linku w nagłówku == piga simu (język suahili) ==
  3215. piga sindano, brak linku w nagłówku == piga sindano (język suahili) ==
  3216. pike perch, brak linku w nagłówku == pike perch (język angielski) ==
  3217. pike pole, brak linku w nagłówku == pike pole (język angielski) ==
  3218. pima joto, brak linku w nagłówku == pima joto (język suahili) ==
  3219. pinch point, brak linku w nagłówku == pinch point (język angielski) ==
  3220. pine tar, brak linku w nagłówku == pine tar (język angielski) ==
  3221. pineal body, brak linku w nagłówku == pineal body (język angielski) ==
  3222. ping pong, brak linku w nagłówku == ping pong (język angielski) ==
  3223. ping pong, brak linku w nagłówku == ping pong (język polski) ==
  3224. pipi wahine, brak linku w nagłówku == pipi wahine (język hawajski) ==
  3225. pipi waiū, brak linku w nagłówku == pipi waiū (język hawajski) ==
  3226. piping hot, brak linku w nagłówku == piping hot (język angielski) ==
  3227. pireyi deve yapmak, brak linku w nagłówku == pireyi deve yapmak (język turecki) ==
  3228. piscem natare doces, brak linku w nagłówku == piscem natare doces (język łaciński) ==
  3229. pissed off, brak linku w nagłówku == pissed off (język angielski) ==
  3230. pistolet kołowy, brak linku w nagłówku == pistolet kołowy (język polski) ==
  3231. pit viper, brak linku w nagłówku == pit viper (język angielski) ==
  3232. pièce de résistance, brak linku w nagłówku == pièce de résistance (język angielski) ==
  3233. più o meno, brak linku w nagłówku == più o meno (język włoski) ==
  3234. pięta Achillesa, brak linku w nagłówku == pięta Achillesa (język polski) ==
  3235. piłka ręczna, brak linku w nagłówku == piłka ręczna (język polski) ==
  3236. piŋasukipiaq qulit, brak linku w nagłówku == piŋasukipiaq qulit (język inupiak) ==
  3237. plastic surgery, brak linku w nagłówku == plastic surgery (język angielski) ==
  3238. play for time, brak linku w nagłówku == play for time (język angielski) ==
  3239. plenus venter non studet libenter, brak linku w nagłówku == plenus venter non studet libenter (język łaciński) ==
  3240. plum tree, brak linku w nagłówku == plum tree (język angielski) ==
  3241. pluralis maiestatis, brak linku w nagłówku == pluralis maiestatis (język łaciński) ==
  3242. plures crapula quam gladius perdidit, brak linku w nagłówku == plures crapula quam gladius perdidit (język łaciński) ==
  3243. plurimos annos, brak linku w nagłówku == plurimos annos (język łaciński) ==
  3244. plus dat, qui in tempore dat, brak linku w nagłówku == plus dat, qui in tempore dat (język łaciński) ==
  3245. plus ratio quam vis, brak linku w nagłówku == plus ratio quam vis (język łaciński) ==
  3246. po kiego grzyba, brak linku w nagłówku == po kiego grzyba (język polski) ==
  3247. po mieczu, brak linku w nagłówku == po mieczu (język polski) ==
  3248. po prostu, brak linku w nagłówku == po prostu (język polski) ==
  3249. po sąsiedzku, brak linku w nagłówku == po sąsiedzku (język polski) ==
  3250. pocher l'œil, brak linku w nagłówku == pocher l'œil (język francuski|pocher l'oeil) ==
  3251. pociąg pocztowy, brak linku w nagłówku == pociąg pocztowy (język polski) ==
  3252. pocić się, brak linku w nagłówku == pocić się (język polski) ==
  3253. pocket gopher, brak linku w nagłówku == pocket gopher (język angielski) ==
  3254. pod wpływem, brak linku w nagłówku == pod wpływem (język polski) ==
  3255. podobać się, brak linku w nagłówku == podobać się (język polski) ==
  3256. podzxeludokju zxleza, brak linku w nagłówku == podzxeludokju zxleza (slovio) ==
  3257. podílet se, brak linku w nagłówku == podílet se (język czeski) ==
  3258. poetae nascuntur, oratores fiunt, brak linku w nagłówku == poetae nascuntur, oratores fiunt (język łaciński) ==
  3259. poftă bună, brak linku w nagłówku == poftă bună (język rumuński) ==
  3260. pogięło kogoś, brak linku w nagłówku == pogięło kogoś (język polski) ==
  3261. pohnout se, brak linku w nagłówku == pohnout se (język czeski) ==
  3262. pohybovat se, brak linku w nagłówku == pohybovat se (język czeski) ==
  3263. pohádat se, brak linku w nagłówku == pohádat se (język czeski) ==
  3264. poison dart frog, brak linku w nagłówku == poison dart frog (język angielski) ==
  3265. pojawiać się, brak linku w nagłówku == pojawiać się (język polski) ==
  3266. pojawić się, brak linku w nagłówku == pojawić się (język polski) ==
  3267. pokielczyć się, brak linku w nagłówku == pokielczyć się (język polski) ==
  3268. polekat se, brak linku w nagłówku == polekat se (język czeski) ==
  3269. police officer, brak linku w nagłówku == police officer (język angielski) ==
  3270. poll tax, brak linku w nagłówku == poll tax (język angielski) ==
  3271. polnische Wirtschaft, brak linku w nagłówku == polnische Wirtschaft (język niemiecki) ==
  3272. polychlorinated naphthalene, brak linku w nagłówku == polychlorinated naphthalene (język angielski) ==
  3273. pomace fly, brak linku w nagłówku == pomace fly (język angielski) ==
  3274. pomstit se, brak linku w nagłówku == pomstit se (język czeski) ==
  3275. ponořit se, brak linku w nagłówku == ponořit se (język czeski) ==
  3276. poop deck, brak linku w nagłówku == poop deck (język angielski) ==
  3277. por favor, brak linku w nagłówku == por favor (język portugalski) ==
  3278. por qué, brak linku w nagłówku == por qué (język hiszpański|por que) ==
  3279. pora sucha, brak linku w nagłówku == pora sucha (język polski) ==
  3280. porozhlédnout se, brak linku w nagłówku == porozhlédnout se (język czeski) ==
  3281. porozumiewanie się, brak linku w nagłówku == porozumiewanie się (język polski) ==
  3282. posrat se, brak linku w nagłówku == posrat se (język czeski) ==
  3283. post cenam non stare sed mille passus meare, brak linku w nagłówku == post cenam non stare sed mille passus meare (język łaciński) ==
  3284. post hoc non est propter hoc, brak linku w nagłówku == post hoc non est propter hoc (język łaciński) ==
  3285. post mortem est nulla voluptas, brak linku w nagłówku == post mortem est nulla voluptas (język łaciński) ==
  3286. postage meter, brak linku w nagłówku == postage meter (język angielski) ==
  3287. postit se, brak linku w nagłówku == postit se (język czeski) ==
  3288. posxtju karta, brak linku w nagłówku == posxtju karta (slovio) ==
  3289. posxtju skrin, brak linku w nagłówku == posxtju skrin (slovio) ==
  3290. potato chip, brak linku w nagłówku == potato chip (język angielski) ==
  3291. potentiel d'action, brak linku w nagłówku == potentiel d'action (język francuski) ==
  3292. potentiel de repos, brak linku w nagłówku == potentiel de repos (język francuski) ==
  3293. potit se, brak linku w nagłówku == potit se (język czeski) ==
  3294. potius mori quam foedari, brak linku w nagłówku == potius mori quam foedari (język łaciński) ==
  3295. potius sero quam numquam, brak linku w nagłówku == potius sero quam numquam (język łaciński) ==
  3296. potknąć się, brak linku w nagłówku == potknąć się (język polski) ==
  3297. potykać się, brak linku w nagłówku == potykać się (język polski) ==
  3298. pour de vrai, brak linku w nagłówku == pour de vrai (język francuski) ==
  3299. pow wow, brak linku w nagłówku == pow wow (język angielski) ==
  3300. power tool, brak linku w nagłówku == power tool (język angielski) ==
  3301. powodzić się, brak linku w nagłówku == powodzić się (język polski) ==
  3302. počurat se, brak linku w nagłówku == počurat se (język czeski) ==
  3303. poštěstit se, brak linku w nagłówku == poštěstit se (język czeski) ==
  3304. praeclarum est latinae scire, brak linku w nagłówku == praeclarum est latinae scire (język łaciński) ==
  3305. praesente medico nihil nocet, brak linku w nagłówku == praesente medico nihil nocet (język łaciński) ==
  3306. prawo niepisane, brak linku w nagłówku == prawo niepisane (język polski) ==
  3307. premiers secours, brak linku w nagłówku == premiers secours (język francuski) ==
  3308. presa d'agua, brak linku w nagłówku == presa d'agua (język asturyjski) ==
  3309. press on, brak linku w nagłówku == press on (język angielski) ==
  3310. pressure gauge, brak linku w nagłówku == pressure gauge (język angielski) ==
  3311. price list, brak linku w nagłówku == price list (język angielski) ==
  3312. prima aprilis, brak linku w nagłówku == prima aprilis (język polski) ==
  3313. primo voto, brak linku w nagłówku == primo voto (termin obcy w języku polskim) ==
  3314. primus in orbe deos fecit timor, brak linku w nagłówku == primus in orbe deos fecit timor (język łaciński) ==
  3315. principes hominum, filii hominum, non est salus in illis, brak linku w nagłówku == principes hominum, filii hominum, non est salus in illis (język łaciński) ==
  3316. principiis obsta, brak linku w nagłówku == principiis obsta (język łaciński) ==
  3317. prior tempore, potior iure, brak linku w nagłówku == prior tempore, potior iure (język łaciński) ==
  3318. prisoner of war, brak linku w nagłówku == prisoner of war (język angielski) ==
  3319. pro anno, brak linku w nagłówku == pro anno (termin obcy w języku polskim) ==
  3320. pro arte et studio, brak linku w nagłówku == pro arte et studio (język łaciński) ==
  3321. pro captu lectoris habent sua fata libelli, brak linku w nagłówku == pro captu lectoris habent sua fata libelli (język łaciński) ==
  3322. pro forma, brak linku w nagłówku == pro forma (język francuski) ==
  3323. pro publico bono, brak linku w nagłówku == pro publico bono (język łaciński) ==
  3324. pro rege saepe, pro patria semper, brak linku w nagłówku == pro rege saepe, pro patria semper (język łaciński) ==
  3325. probitas laudatur et alget, brak linku w nagłówku == probitas laudatur et alget (język łaciński) ==
  3326. probudit se, brak linku w nagłówku == probudit se (język czeski) ==
  3327. prodírat se, brak linku w nagłówku == prodírat se (język czeski) ==
  3328. profit hungry, brak linku w nagłówku == profit hungry (język angielski) ==
  3329. prognosis incerta, brak linku w nagłówku == prognosis incerta (język łaciński) ==
  3330. project management board, brak linku w nagłówku == project management board (język angielski) ==
  3331. projective geometry, brak linku w nagłówku == projective geometry (język angielski) ==
  3332. projít se, brak linku w nagłówku == projít se (język czeski) ==
  3333. promised land, brak linku w nagłówku == promised land (język angielski) ==
  3334. prompt box, brak linku w nagłówku == prompt box (język angielski) ==
  3335. proprium ingenii humani est odisse, quem laeseris, brak linku w nagłówku == proprium ingenii humani est odisse, quem laeseris (język łaciński) ==
  3336. prospat se, brak linku w nagłówku == prospat se (język czeski) ==
  3337. prussic acid, brak linku w nagłówku == prussic acid (język angielski) ==
  3338. przeczytać od deski do deski, brak linku w nagłówku == przeczytać od deski do deski (język polski) ==
  3339. przekludzać się, brak linku w nagłówku == przekludzać się (język polski) ==
  3340. przekomarzać się, brak linku w nagłówku == przekomarzać się (język polski) ==
  3341. przekroczyć Rubikon, brak linku w nagłówku == przekroczyć Rubikon (język polski) ==
  3342. przekroczyć miarę, brak linku w nagłówku == przekroczyć miarę (język polski) ==
  3343. przewód opadowy, brak linku w nagłówku == przewód opadowy (język polski) ==
  3344. przy pomocy, brak linku w nagłówku == przy pomocy (język polski) ==
  3345. przyglądać się, brak linku w nagłówku == przyglądać się (język polski) ==
  3346. przyjaźnić się, brak linku w nagłówku == przyjaźnić się (język polski) ==
  3347. ptasia grypa, brak linku w nagłówku == ptasia grypa (język polski) ==
  3348. puczyć się, brak linku w nagłówku == puczyć się (język polski) ==
  3349. pukana lā, brak linku w nagłówku == pukana lā (język hawajski) ==
  3350. pulvis es et in pulverem reverteris, brak linku w nagłówku == pulvis es et in pulverem reverteris (język łaciński) ==
  3351. pulvis et umbra sumus, brak linku w nagłówku == pulvis et umbra sumus (język łaciński) ==
  3352. punda milia, brak linku w nagłówku == punda milia (język suahili) ==
  3353. punk rock, brak linku w nagłówku == punk rock (język polski) ==
  3354. pupju sxnur, brak linku w nagłówku == pupju sxnur (slovio) ==
  3355. pursuant to, brak linku w nagłówku == pursuant to (język angielski) ==
  3356. push about, brak linku w nagłówku == push about (język angielski) ==
  3357. push ahead, brak linku w nagłówku == push ahead (język angielski) ==
  3358. push along, brak linku w nagłówku == push along (język angielski) ==
  3359. push out, brak linku w nagłówku == push out (język angielski) ==
  3360. pustit se, brak linku w nagłówku == pustit se (język czeski) ==
  3361. putty knife, brak linku w nagłówku == putty knife (język angielski) ==
  3362. pytt i panna, brak linku w nagłówku == pytt i panna (język szwedzki) ==
  3363. på tjocken, brak linku w nagłówku == på tjocken (język szwedzki) ==
  3364. płaszczyć się, brak linku w nagłówku == płaszczyć się (język polski) ==
  3365. płyta gwiaździsta, brak linku w nagłówku == płyta gwiaździsta (język polski) ==
  3366. předklonit se, brak linku w nagłówku == předklonit se (język czeski) ==
  3367. přejídat se, brak linku w nagłówku == přejídat se (język czeski) ==
  3368. přejíst se, brak linku w nagłówku == přejíst se (język czeski) ==
  3369. překřikovat se, brak linku w nagłówku == překřikovat se (język czeski) ==
  3370. přemístit se, brak linku w nagłówku == přemístit se (język czeski) ==
  3371. přestěhovat se, brak linku w nagłówku == přestěhovat se (język czeski) ==
  3372. přesunout se, brak linku w nagłówku == přesunout se (język czeski) ==
  3373. přibližovat se, brak linku w nagłówku == přibližovat se (język czeski) ==
  3374. přihlásit se, brak linku w nagłówku == přihlásit se (język czeski) ==
  3375. připoutat se, brak linku w nagłówku == připoutat se (język czeski) ==
  3376. přátelit se, brak linku w nagłówku == přátelit se (język czeski) ==
  3377. přídavné jméno, brak linku w nagłówku == přídavné jméno (język czeski) ==
  3378. qaraqalpaq tili, brak linku w nagłówku == qaraqalpaq tili (język karakałpacki) ==
  3379. qaray tili, brak linku w nagłówku == qaray tili (język karaimski) ==
  3380. qatanngut angut, brak linku w nagłówku == qatanngut angut (język grenlandzki) ==
  3381. qayın ana, brak linku w nagłówku == qayın ana (język tatarski) ==
  3382. qağidä bularaq, brak linku w nagłówku == qağidä bularaq (język tatarski) ==
  3383. qu'est-ce que, brak linku w nagłówku == qu'est-ce que (język francuski) ==
  3384. quae nocent, docent, brak linku w nagłówku == quae nocent, docent (język łaciński) ==
  3385. quae vetera nunc sunt, fuerunt olim nova, brak linku w nagłówku == quae vetera nunc sunt, fuerunt olim nova (język łaciński) ==
  3386. quae volumus, ea credimus libenter, at quae sentimus ipsi, reliquos sentire speramus, brak linku w nagłówku == quae volumus, ea credimus libenter, at quae sentimus ipsi, reliquos sentire speramus (język łaciński) ==
  3387. quaerite et invenietis, brak linku w nagłówku == quaerite et invenietis (język łaciński) ==
  3388. qualis artifex pereo!, brak linku w nagłówku == qualis artifex pereo! (język łaciński) ==
  3389. qualis vir, talis oratio, brak linku w nagłówku == qualis vir, talis oratio (język łaciński) ==
  3390. quand le chat n'est pas là, les souris dansent, brak linku w nagłówku == quand le chat n'est pas là, les souris dansent (język francuski|quand le chat n'est pas la, les souris dansent) ==
  3391. quant à, brak linku w nagłówku == quant à (język francuski|quant a) ==
  3392. quantum cascade laser, brak linku w nagłówku == quantum cascade laser (język angielski) ==
  3393. quark bas, brak linku w nagłówku == quark bas (język francuski) ==
  3394. quark down, brak linku w nagłówku == quark down (język francuski) ==
  3395. quark haut, brak linku w nagłówku == quark haut (język francuski) ==
  3396. quark up, brak linku w nagłówku == quark up (język francuski) ==
  3397. quarter note, brak linku w nagłówku == quarter note (język angielski) ==
  3398. quelque part, brak linku w nagłówku == quelque part (język francuski) ==
  3399. quem Iuppiter vult perdere, dementat prius, brak linku w nagłówku == quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (język łaciński) ==
  3400. quem di diligunt, adolescens moritur, brak linku w nagłówku == quem di diligunt, adolescens moritur (język łaciński) ==
  3401. qui asinum non potest, stratum caedit, brak linku w nagłówku == qui asinum non potest, stratum caedit (język łaciński) ==
  3402. qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; ergo: qui bibit, sanctus est, brak linku w nagłówku == qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; ergo: qui bibit, sanctus est (język łaciński) ==
  3403. qui desiderat pacem, praeparet bellum, brak linku w nagłówku == qui desiderat pacem, praeparet bellum (język łaciński) ==
  3404. qui hic minxerit aut cacaverit, habeat deos superos et inferos iratos, brak linku w nagłówku == qui hic minxerit aut cacaverit, habeat deos superos et inferos iratos (język łaciński) ==
  3405. qui non est adversum vos, pro vobis est, brak linku w nagłówku == qui non est adversum vos, pro vobis est (język łaciński) ==
  3406. qui non est mecum, contra me est, brak linku w nagłówku == qui non est mecum, contra me est (język łaciński) ==
  3407. qui non laborat, non manducet, brak linku w nagłówku == qui non laborat, non manducet (język łaciński) ==
  3408. qui pro quo, brak linku w nagłówku == qui pro quo (termin obcy w języku polskim) ==
  3409. quia nominor leo, brak linku w nagłówku == quia nominor leo (język łaciński) ==
  3410. quid vesper ferat, incertum est, brak linku w nagłówku == quid vesper ferat, incertum est (język łaciński) ==
  3411. quis fallere possit amantem, brak linku w nagłówku == quis fallere possit amantem (język łaciński) ==
  3412. qulit atausiq, brak linku w nagłówku == qulit atausiq (język inupiak) ==
  3413. qulit malġuk, brak linku w nagłówku == qulit malġuk (język inupiak) ==
  3414. qulit piŋasut, brak linku w nagłówku == qulit piŋasut (język inupiak) ==
  3415. quo vadis Domine, brak linku w nagłówku == quo vadis Domine (język łaciński) ==
  3416. quod discis, tibi discis, brak linku w nagłówku == quod discis, tibi discis (język łaciński) ==
  3417. quod enim laicali ruditate turgescit non habet effectum nisi fortuito, brak linku w nagłówku == quod enim laicali ruditate turgescit non habet effectum nisi fortuito (język łaciński) ==
  3418. quod erat demonstrandum, brak linku w nagłówku == quod erat demonstrandum (język łaciński) ==
  3419. quod felix, faustum fortunatumque sit, brak linku w nagłówku == quod felix, faustum fortunatumque sit (język łaciński) ==
  3420. quod me nutrit me destruit, brak linku w nagłówku == quod me nutrit me destruit (język łaciński) ==
  3421. quod medicina aliis, aliis est acre venenum, brak linku w nagłówku == quod medicina aliis, aliis est acre venenum (język łaciński) ==
  3422. quod non est licitum necessitas facit licitum, brak linku w nagłówku == quod non est licitum necessitas facit licitum (język łaciński) ==
  3423. quod sequitur, specta, brak linku w nagłówku == quod sequitur, specta (język łaciński) ==
  3424. quod verum est, meum est, brak linku w nagłówku == quod verum est, meum est (język łaciński) ==
  3425. quos Iuppiter perdere vult, dementat prius, brak linku w nagłówku == quos Iuppiter perdere vult, dementat prius (język łaciński) ==
  3426. quot homines, tot sententiae, brak linku w nagłówku == quot homines, tot sententiae (język łaciński) ==
  3427. quousque tandem abutere Catillina, patientia nostra, brak linku w nagłówku == quousque tandem abutere Catillina, patientia nostra (język łaciński) ==
  3428. quả táo, brak linku w nagłówku == quả táo (język wietnamski) ==
  3429. quần lót, brak linku w nagłówku == quần lót (język wietnamski) ==
  3430. radiation therapy, brak linku w nagłówku == radiation therapy (język angielski) ==
  3431. radio telescope, brak linku w nagłówku == radio telescope (język angielski) ==
  3432. radovat se, brak linku w nagłówku == radovat se (język czeski) ==
  3433. radować się, brak linku w nagłówku == radować się (język polski) ==
  3434. rafsa ihop, brak linku w nagłówku == rafsa ihop (język szwedzki) ==
  3435. rain forest, brak linku w nagłówku == rain forest (język angielski) ==
  3436. rain gauge, brak linku w nagłówku == rain gauge (język angielski) ==
  3437. rara avis, brak linku w nagłówku == rara avis (język łaciński) ==
  3438. rat race, brak linku w nagłówku == rat race (język angielski) ==
  3439. rationale animal est homo, brak linku w nagłówku == rationale animal est homo (język łaciński) ==
  3440. ready mades, brak linku w nagłówku == ready mades (termin obcy w języku polskim) ==
  3441. recoilless rifle, brak linku w nagłówku == recoilless rifle (język angielski) ==
  3442. red blood cell, brak linku w nagłówku == red blood cell (język angielski) ==
  3443. red guards, brak linku w nagłówku == red guards (język angielski) ==
  3444. rediit ad plures, brak linku w nagłówku == rediit ad plures (język łaciński) ==
  3445. regina regit colorem, brak linku w nagłówku == regina regit colorem (język łaciński) ==
  3446. relata refero, brak linku w nagłówku == relata refero (język łaciński) ==
  3447. renouée des oiseaux, brak linku w nagłówku == renouée des oiseaux (język francuski|renouee des oiseaux) ==
  3448. rentrer chez soi, brak linku w nagłówku == rentrer chez soi (język francuski) ==
  3449. res iudicata pro veritate habetur, brak linku w nagłówku == res iudicata pro veritate habetur (język łaciński) ==
  3450. res sacra miser, brak linku w nagłówku == res sacra miser (język łaciński) ==
  3451. res severa est verum gaudium, brak linku w nagłówku == res severa est verum gaudium (język łaciński) ==
  3452. residence visa, brak linku w nagłówku == residence visa (język angielski) ==
  3453. respice finem, brak linku w nagłówku == respice finem (język łaciński) ==
  3454. resting potential, brak linku w nagłówku == resting potential (język angielski) ==
  3455. revanschera sig, brak linku w nagłówku == revanschera sig (język szwedzki) ==
  3456. revolver cannon, brak linku w nagłówku == revolver cannon (język angielski) ==
  3457. rewolwer bębenkowy, brak linku w nagłówku == rewolwer bębenkowy (język polski) ==
  3458. rex regnat, sed non gubernat, brak linku w nagłówku == rex regnat, sed non gubernat (język łaciński) ==
  3459. ridentem dicere verum, brak linku w nagłówku == ridentem dicere verum (język łaciński) ==
  3460. right whale, brak linku w nagłówku == right whale (język angielski) ==
  3461. ring spanner, brak linku w nagłówku == ring spanner (język angielski) ==
  3462. rinna ut, brak linku w nagłówku == rinna ut (język szwedzki) ==
  3463. risu inepto res ineptior nulla est, brak linku w nagłówku == risu inepto res ineptior nulla est (język łaciński) ==
  3464. risum teneatis, amici?, brak linku w nagłówku == risum teneatis, amici? (język łaciński) ==
  3465. rixari de asini umbra, brak linku w nagłówku == rixari de asini umbra (język łaciński) ==
  3466. road hog, brak linku w nagłówku == road hog (język angielski) ==
  3467. roast beef, brak linku w nagłówku == roast beef (język angielski) ==
  3468. robić korale, brak linku w nagłówku == robić korale (język polski) ==
  3469. robić maślane oczy, brak linku w nagłówku == robić maślane oczy (język polski) ==
  3470. robota głupiego, brak linku w nagłówku == robota głupiego (język polski) ==
  3471. rocking chair, brak linku w nagłówku == rocking chair (język angielski) ==
  3472. roller hockey, brak linku w nagłówku == roller hockey (język angielski) ==
  3473. ronit slzy, brak linku w nagłówku == ronit slzy (język czeski) ==
  3474. root canal, brak linku w nagłówku == root canal (język angielski) ==
  3475. rose d'Inde, brak linku w nagłówku == rose d'Inde (język francuski) ==
  3476. rotary cannon, brak linku w nagłówku == rotary cannon (język angielski) ==
  3477. roti tawar, brak linku w nagłówku == roti tawar (język indonezyjski) ==
  3478. rozchechtat se, brak linku w nagłówku == rozchechtat se (język czeski) ==
  3479. rozcházet se, brak linku w nagłówku == rozcházet se (język czeski) ==
  3480. rozejít se, brak linku w nagłówku == rozejít se (język czeski) ==
  3481. rozglądać się, brak linku w nagłówku == rozglądać się (język polski) ==
  3482. rozhodnout se, brak linku w nagłówku == rozhodnout se (język czeski) ==
  3483. rozkarnawałować się, brak linku w nagłówku == rozkarnawałować się (język polski) ==
  3484. rozkoszować się, brak linku w nagłówku == rozkoszować się (język polski) ==
  3485. rozkoukávat se, brak linku w nagłówku == rozkoukávat se (język czeski) ==
  3486. rozprawić się, brak linku w nagłówku == rozprawić się (język polski) ==
  3487. rozpršet se, brak linku w nagłówku == rozpršet se (język czeski) ==
  3488. rozvětvovat se, brak linku w nagłówku == rozvětvovat se (język czeski) ==
  3489. roślina gruboszowata, brak linku w nagłówku == roślina gruboszowata (język polski) ==
  3490. rubber band, brak linku w nagłówku == rubber band (język angielski) ==
  3491. rubeosis diabetica, brak linku w nagłówku == rubeosis diabetica (język łaciński) ==
  3492. rue fermée, brak linku w nagłówku == rue fermée (język francuski|rue fermee) ==
  3493. ruffed grouse, brak linku w nagłówku == ruffed grouse (język angielski) ==
  3494. ruée vers l'or, brak linku w nagłówku == ruée vers l'or (język francuski|ruee vers l'or) ==
  3495. rígor mortis, brak linku w nagłówku == rígor mortis (język hiszpański|rigor mortis) ==
  3496. równanie stanu, brak linku w nagłówku == równanie stanu (język polski) ==
  3497. röda hund, brak linku w nagłówku == röda hund (język szwedzki) ==
  3498. rödgul trumpetsvamp, brak linku w nagłówku == rödgul trumpetsvamp (język szwedzki) ==
  3499. rödhuvad dykand, brak linku w nagłówku == rödhuvad dykand (język szwedzki) ==
  3500. s'il vous plaît, brak linku w nagłówku == s'il vous plaît (język francuski|s'il vous plait) ==
  3501. sabır acıdır, meyvesi tatlıdır, brak linku w nagłówku == sabır acıdır, meyvesi tatlıdır (język turecki) ==
  3502. sacra populi lingua est, brak linku w nagłówku == sacra populi lingua est (język łaciński) ==
  3503. sad cake, brak linku w nagłówku == sad cake (język angielski) ==
  3504. sad sack, brak linku w nagłówku == sad sack (język angielski) ==
  3505. saeamat kimo, brak linku w nagłówku == saeamat kimo (język aklanon) ==
  3506. saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia, brak linku w nagłówku == saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia (język łaciński) ==
  3507. saepe morborum gravium exitus incerti sunt, brak linku w nagłówku == saepe morborum gravium exitus incerti sunt (język łaciński) ==
  3508. safety pin, brak linku w nagłówku == safety pin (język angielski) ==
  3509. safety valve, brak linku w nagłówku == safety valve (język angielski) ==
  3510. sailing ship, brak linku w nagłówku == sailing ship (język angielski) ==
  3511. sain et sauf, brak linku w nagłówku == sain et sauf (język francuski) ==
  3512. salaam alejkum, brak linku w nagłówku == salaam alejkum (termin obcy w języku polskim) ==
  3513. salam alejkum, brak linku w nagłówku == salam alejkum (termin obcy w języku polskim) ==
  3514. salem alejkum, brak linku w nagłówku == salem alejkum (termin obcy w języku polskim) ==
  3515. sales representative, brak linku w nagłówku == sales representative (język angielski) ==
  3516. sales tax, brak linku w nagłówku == sales tax (język angielski) ==
  3517. salus aegroti suprema lex, brak linku w nagłówku == salus aegroti suprema lex (język łaciński) ==
  3518. salus populi suprema lex, brak linku w nagłówku == salus populi suprema lex (język łaciński) ==
  3519. sanitary napkin, brak linku w nagłówku == sanitary napkin (język angielski) ==
  3520. sanitary towel, brak linku w nagłówku == sanitary towel (język angielski) ==
  3521. sanktju voina, brak linku w nagłówku == sanktju voina (slovio) ==
  3522. sans détour, brak linku w nagłówku == sans détour (język francuski|sans detour) ==
  3523. sanulu resin haat, brak linku w nagłówku == sanulu resin haat (tetum) ==
  3524. sapienta ars vivendi putanda est, brak linku w nagłówku == sapienta ars vivendi putanda est (język łaciński) ==
  3525. sappo e go’o, brak linku w nagłówku == sappo e go’o (język ful) ==
  3526. sappo e joweego, brak linku w nagłówku == sappo e joweego (język ful) ==
  3527. sappo e joweenay, brak linku w nagłówku == sappo e joweenay (język ful) ==
  3528. sappo e joweetati, brak linku w nagłówku == sappo e joweetati (język ful) ==
  3529. sappo e joweeɗiɗi, brak linku w nagłówku == sappo e joweeɗiɗi (język ful) ==
  3530. sappo e jowi, brak linku w nagłówku == sappo e jowi (język ful) ==
  3531. sappo e nay, brak linku w nagłówku == sappo e nay (język ful) ==
  3532. sappo e tati, brak linku w nagłówku == sappo e tati (język ful) ==
  3533. sappo e ɗiɗi, brak linku w nagłówku == sappo e ɗiɗi (język ful) ==
  3534. sasa hivi, brak linku w nagłówku == sasa hivi (język suahili) ==
  3535. sauerkraut stew, brak linku w nagłówku == sauerkraut stew (język angielski) ==
  3536. sausage roll, brak linku w nagłówku == sausage roll (język angielski) ==
  3537. savoir la carte, brak linku w nagłówku == savoir la carte (język francuski) ==
  3538. sawa sawa, brak linku w nagłówku == sawa sawa (język suahili) ==
  3539. sbuchnout se, brak linku w nagłówku == sbuchnout se (język czeski) ==
  3540. scavenger's daughter, brak linku w nagłówku == scavenger's daughter (język angielski) ==
  3541. schoulit se, brak linku w nagłówku == schoulit se (język czeski) ==
  3542. scientiae radices amarae, fructus dulces, brak linku w nagłówku == scientiae radices amarae, fructus dulces (język łaciński) ==
  3543. sclérose en plaques, brak linku w nagłówku == sclérose en plaques (język francuski|sclerose en plaques) ==
  3544. scrambled eggs, brak linku w nagłówku == scrambled eggs (język angielski) ==
  3545. scrap heap, brak linku w nagłówku == scrap heap (język angielski) ==
  3546. screw thread, brak linku w nagłówku == screw thread (język angielski) ==
  3547. scribere scribendo, dicendo dicere disces, brak linku w nagłówku == scribere scribendo, dicendo dicere disces (język łaciński) ==
  3548. se contentus est sapiens, brak linku w nagłówku == se contentus est sapiens (język łaciński) ==
  3549. se på, brak linku w nagłówku == se på (język norweski (bokmål)) ==
  3550. se ud, brak linku w nagłówku == se ud (język duński) ==
  3551. sea anchor, brak linku w nagłówku == sea anchor (język angielski) ==
  3552. sea eagle, brak linku w nagłówku == sea eagle (język angielski) ==
  3553. sea spider, brak linku w nagłówku == sea spider (język angielski) ==
  3554. seblykać się, brak linku w nagłówku == seblykać się (język polski) ==
  3555. second base, brak linku w nagłówku == second base (język angielski) ==
  3556. second thought, brak linku w nagłówku == second thought (język angielski) ==
  3557. sed opera sapientiae certa lege vallantur et in fine debitum efficaciter diriguntur, brak linku w nagłówku == sed opera sapientiae certa lege vallantur et in fine debitum efficaciter diriguntur (język łaciński) ==
  3558. sedam smrtnih grijeha, brak linku w nagłówku == sedam smrtnih grijeha (język chorwacki) ==
  3559. sedge warbler, brak linku w nagłówku == sedge warbler (język angielski) ==
  3560. see after, brak linku w nagłówku == see after (język angielski) ==
  3561. see off, brak linku w nagłówku == see off (język angielski) ==
  3562. see out, brak linku w nagłówku == see out (język angielski) ==
  3563. see through, brak linku w nagłówku == see through (język angielski) ==
  3564. see to, brak linku w nagłówku == see to (język angielski) ==
  3565. sehrát se, brak linku w nagłówku == sehrát se (język czeski) ==
  3566. seinni heimsstyrjöldin, brak linku w nagłówku == seinni heimsstyrjöldin (język islandzki) ==
  3567. sejít se, brak linku w nagłówku == sejít se (język czeski) ==
  3568. seksić się, brak linku w nagłówku == seksić się (język polski) ==
  3569. seksju organ, brak linku w nagłówku == seksju organ (slovio) ==
  3570. selamat berjaya, brak linku w nagłówku == selamat berjaya (język malajski) ==
  3571. self-propelled gun, brak linku w nagłówku == self-propelled gun (język angielski) ==
  3572. semel emissum volat irrevocabile verbum, brak linku w nagłówku == semel emissum volat irrevocabile verbum (język łaciński) ==
  3573. semi-automatic pistol, brak linku w nagłówku == semi-automatic pistol (język angielski) ==
  3574. semi-detached house, brak linku w nagłówku == semi-detached house (język angielski) ==
  3575. semper avarus eget, brak linku w nagłówku == semper avarus eget (język łaciński) ==
  3576. semper fidelis, brak linku w nagłówku == semper fidelis (język łaciński) ==
  3577. semper invicta, brak linku w nagłówku == semper invicta (język łaciński) ==
  3578. semper paratus, brak linku w nagłówku == semper paratus (język łaciński) ==
  3579. seniores priores, brak linku w nagłówku == seniores priores (język łaciński) ==
  3580. separately excited, brak linku w nagłówku == separately excited (język angielski) ==
  3581. sero venientibus ossa, brak linku w nagłówku == sero venientibus ossa (język łaciński) ==
  3582. serviatus status brevis est, brak linku w nagłówku == serviatus status brevis est (język łaciński) ==
  3583. serviette de bain, brak linku w nagłówku == serviette de bain (język francuski) ==
  3584. set in, brak linku w nagłówku == set in (język angielski) ==
  3585. set square, brak linku w nagłówku == set square (język angielski) ==
  3586. set up, brak linku w nagłówku == set up (język angielski) ==
  3587. settle down, brak linku w nagłówku == settle down (język angielski) ==
  3588. sexu harreman, brak linku w nagłówku == sexu harreman (język baskijski) ==
  3589. sexually transmitted disease, brak linku w nagłówku == sexually transmitted disease (język angielski) ==
  3590. sferă cerească, brak linku w nagłówku == sferă cerească (język rumuński) ==
  3591. shash łigaígíí, brak linku w nagłówku == shash łigaígíí (język nawaho) ==
  3592. sheet metal, brak linku w nagłówku == sheet metal (język angielski) ==
  3593. shining sunbeam, brak linku w nagłówku == shining sunbeam (język angielski) ==
  3594. shortwave transmitter, brak linku w nagłówku == shortwave transmitter (język angielski) ==
  3595. show off, brak linku w nagłówku == show off (język angielski) ==
  3596. shule ya chini, brak linku w nagłówku == shule ya chini (język suahili) ==
  3597. shule ya msingi, brak linku w nagłówku == shule ya msingi (język suahili) ==
  3598. shule ya sekondari, brak linku w nagłówku == shule ya sekondari (język suahili) ==
  3599. si Deus pro nobis, quis contra nos?, brak linku w nagłówku == si Deus pro nobis, quis contra nos? (język łaciński) ==
  3600. si ad naturam vives, numquam eris pauper, brak linku w nagłówku == si ad naturam vives, numquam eris pauper (język łaciński) ==
  3601. si duo faciunt idem, non est idem, brak linku w nagłówku == si duo faciunt idem, non est idem (język łaciński) ==
  3602. si fueris Romae, Romano vivito more, brak linku w nagłówku == si fueris Romae, Romano vivito more (język łaciński) ==
  3603. si non iurabis, non regnabis, brak linku w nagłówku == si non iurabis, non regnabis (język łaciński) ==
  3604. si parva licet componere magnis, brak linku w nagłówku == si parva licet componere magnis (język łaciński) ==
  3605. si us plau, brak linku w nagłówku == si us plau (język kataloński) ==
  3606. si vis amari, ama, brak linku w nagłówku == si vis amari, ama (język łaciński) ==
  3607. si vis pacem, para bellum, brak linku w nagłówku == si vis pacem, para bellum (język łaciński) ==
  3608. si vis pacem, para iustitiam, brak linku w nagłówku == si vis pacem, para iustitiam (język łaciński) ==
  3609. sic itur ad astra, brak linku w nagłówku == sic itur ad astra (język łaciński) ==
  3610. sic transit gloria mundi, brak linku w nagłówku == sic transit gloria mundi (język łaciński) ==
  3611. sick headache, brak linku w nagłówku == sick headache (język angielski) ==
  3612. sicut mater, ita et filia eius, brak linku w nagłówku == sicut mater, ita et filia eius (język łaciński) ==
  3613. sigmoid colon, brak linku w nagłówku == sigmoid colon (język angielski) ==
  3614. significant other, brak linku w nagłówku == significant other (język angielski) ==
  3615. signu clínicu, brak linku w nagłówku == signu clínicu (język asturyjski) ==
  3616. sikora sosnówka, brak linku w nagłówku == sikora sosnówka (język polski) ==
  3617. siku zote, brak linku w nagłówku == siku zote (język suahili) ==
  3618. silahlı qüvvələr, brak linku w nagłówku == silahlı qüvvələr (język azerski) ==
  3619. simba wa bara hindi, brak linku w nagłówku == simba wa bara hindi (język suahili) ==
  3620. simu ya mkononi, brak linku w nagłówku == simu ya mkononi (język suahili) ==
  3621. sine labore non erit panis in ore, brak linku w nagłówku == sine labore non est panis in ore (język łaciński) ==
  3622. sine labore non est panis in ore, brak linku w nagłówku == sine labore non est panis in ore (język łaciński) ==
  3623. sisamakipiaq qulit, brak linku w nagłówku == sisamakipiaq qulit (język inupiak) ==
  3624. sisemajanduse kogutoodang, brak linku w nagłówku == sisemajanduse kogutoodang (język estoński) ==
  3625. sistem planetar, brak linku w nagłówku == sistem planetar (język rumuński) ==
  3626. sistem solar, brak linku w nagłówku == sistem solar (język rumuński) ==
  3627. sistema nerviosu central, brak linku w nagłówku == sistema nerviosu central (język asturyjski) ==
  3628. sit nox cum somno, sit sine lite dies, brak linku w nagłówku == sit nox cum somno, sit sine lite dies (język łaciński) ==
  3629. sit tibi terra levis, brak linku w nagłówku == sit tibi terra levis (język łaciński) ==
  3630. siudro mudro, brak linku w nagłówku == siudro mudro (język polski) ==
  3631. siyyuum kipiŋaruq, brak linku w nagłówku == siyyuum kipiŋaruq (język inupiak) ==
  3632. skaningowy mikroskop tunelowy, brak linku w nagłówku == skaningowy mikroskop tunelowy (język polski) ==
  3633. skataić się, brak linku w nagłówku == skataić się (język polski) ==
  3634. skeletal traction, brak linku w nagłówku == skeletal traction (język angielski) ==
  3635. skok o tyczce, brak linku w nagłówku == skok o tyczce (język polski) ==
  3636. skončit se, brak linku w nagłówku == skončit se (język czeski) ==
  3637. skotsk gäliska, brak linku w nagłówku == skotsk gäliska (język szwedzki) ==
  3638. skull cap, brak linku w nagłówku == skull cap (język angielski) ==
  3639. slapped cheek syndrome, brak linku w nagłówku == slapped cheek syndrome (język angielski) ==
  3640. sleeping bag, brak linku w nagłówku == sleeping bag (język angielski) ==
  3641. slow train, brak linku w nagłówku == slow train (język angielski) ==
  3642. slunit se, brak linku w nagłówku == slunit se (język czeski) ==
  3643. slënowô gargula, brak linku w nagłówku == slënowô gargula (język kaszubski) ==
  3644. small biznes, brak linku w nagłówku == small biznes (termin obcy w języku polskim) ==
  3645. small business, brak linku w nagłówku == small business (termin obcy w języku polskim) ==
  3646. small cap, brak linku w nagłówku == small cap (język angielski) ==
  3647. smiac sã, brak linku w nagłówku == smiac sã (język kaszubski) ==
  3648. smijati se, brak linku w nagłówku == smijati se (język chorwacki) ==
  3649. smutsa ner, brak linku w nagłówku == smutsa ner (język szwedzki) ==
  3650. snygga upp, brak linku w nagłówku == snygga upp (język szwedzki) ==
  3651. soap opera, brak linku w nagłówku == soap opera (termin obcy w języku polskim) ==
  3652. sola ratio perfecta beatum facit, brak linku w nagłówku == sola ratio perfecta beatum facit (język łaciński) ==
  3653. sola scriptura, brak linku w nagłówku == sola scriptura (język łaciński) ==
  3654. solidaryzować się, brak linku w nagłówku == solidaryzować się (język polski) ==
  3655. solitary confinement, brak linku w nagłówku == solitary confinement (język angielski) ==
  3656. solus contra omnes, brak linku w nagłówku == solus contra omnes (język łaciński) ==
  3657. songa mbele, brak linku w nagłówku == songa mbele (język suahili) ==
  3658. sotto chiave, brak linku w nagłówku == sotto chiave (język włoski) ==
  3659. soup kitchen, brak linku w nagłówku == soup kitchen (język angielski) ==
  3660. source code, brak linku w nagłówku == source code (język angielski) ==
  3661. sp. z o.o., brak linku w nagłówku == sp. z o.o. (język polski) ==
  3662. spark gap, brak linku w nagłówku == spark gap (język angielski) ==
  3663. spazieren gehen, brak linku w nagłówku == spazieren gehen (język niemiecki) ==
  3664. specialisera sig, brak linku w nagłówku == specialisera sig (język szwedzki) ==
  3665. specializovat se, brak linku w nagłówku == specializovat se (język czeski) ==
  3666. spectacle blind, brak linku w nagłówku == spectacle blind (język angielski) ==
  3667. speculative fiction, brak linku w nagłówku == speculative fiction (język angielski) ==
  3668. spemque metumque inter dubii, brak linku w nagłówku == spemque metumque inter dubii (język łaciński) ==
  3669. spienić się, brak linku w nagłówku == spienić się (język polski) ==
  3670. spinal cord, brak linku w nagłówku == spinal cord (język angielski) ==
  3671. spiritus flat ubi vult, brak linku w nagłówku == spiritus flat ubi vult (język łaciński) ==
  3672. spiritus movens, brak linku w nagłówku == spiritus movens (termin obcy w języku polskim) ==
  3673. spodziewać się, brak linku w nagłówku == spodziewać się (język polski) ==
  3674. spoken for, brak linku w nagłówku == spoken for (język angielski) ==
  3675. sponge finger, brak linku w nagłówku == sponge finger (język angielski) ==
  3676. springa fatt, brak linku w nagłówku == springa fatt (język szwedzki) ==
  3677. sprzeciwiać się, brak linku w nagłówku == sprzeciwiać się (język polski) ==
  3678. sprzeciwić się, brak linku w nagłówku == sprzeciwić się (język polski) ==
  3679. spustit se, brak linku w nagłówku == spustit se (język czeski) ==
  3680. spóźniać się, brak linku w nagłówku == spóźniać się (język polski) ==
  3681. spóźnić się, brak linku w nagłówku == spóźnić się (język polski) ==
  3682. spùscëc sã, brak linku w nagłówku == spùscëc sã (język kaszubski) ==
  3683. srazit se, brak linku w nagłówku == srazit se (język czeski) ==
  3684. stalować się, brak linku w nagłówku == stalować się (język polski) ==
  3685. stamp album, brak linku w nagłówku == stamp album (język angielski) ==
  3686. starać się, brak linku w nagłówku == starać się (język polski) ==
  3687. starju zakon, brak linku w nagłówku == starju zakon (slovio) ==
  3688. starszy kapral, brak linku w nagłówku == starszy kapral (język polski) ==
  3689. stará mama, brak linku w nagłówku == stará mama (język słowacki) ==
  3690. starý otec, brak linku w nagłówku == starý otec (język słowacki) ==
  3691. stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus, brak linku w nagłówku == stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus (język łaciński) ==
  3692. stationary bicycle, brak linku w nagłówku == stationary bicycle (język angielski) ==
  3693. status quo ante bellum, brak linku w nagłówku == status quo ante bellum (język łaciński) ==
  3694. status subfebrilis, brak linku w nagłówku == status subfebrilis (język łaciński) ==
  3695. staw łokciowy, brak linku w nagłówku == staw łokciowy (język polski) ==
  3696. stawiać wszystko na jedną kartę, brak linku w nagłówku == stawiać wszystko na jedną kartę (język polski) ==
  3697. steam bath, brak linku w nagłówku == steam bath (język angielski) ==
  3698. steam reforming, brak linku w nagłówku == steam reforming (język angielski) ==
  3699. still waters are the deepest, brak linku w nagłówku == still waters are the deepest (język angielski) ==
  3700. stolt fjällskivling, brak linku w nagłówku == stolt fjällskivling (język szwedzki) ==
  3701. stone pine, brak linku w nagłówku == stone pine (język angielski) ==
  3702. stop by, brak linku w nagłówku == stop by (język angielski) ==
  3703. stopień najwyższy, brak linku w nagłówku == stopień najwyższy (język polski) ==
  3704. stopień wyższy, brak linku w nagłówku == stopień wyższy (język polski) ==
  3705. strep throat, brak linku w nagłówku == strep throat (język angielski) ==
  3706. stultum facit fortuna, quem perdere vult, brak linku w nagłówku == stultum facit fortuna, quem perdere vult (język łaciński) ==
  3707. stydět se, brak linku w nagłówku == stydět se (język czeski) ==
  3708. stát se, brak linku w nagłówku == stát se (język czeski) ==
  3709. stávat se, brak linku w nagłówku == stávat se (język czeski) ==
  3710. suae quisque fortunae faber, brak linku w nagłówku == suae quisque fortunae faber (język łaciński) ==
  3711. sub specie aeternitatis, brak linku w nagłówku == sub specie aeternitatis (język łaciński) ==
  3712. sub utraque specie, brak linku w nagłówku == sub utraque specie (język łaciński) ==
  3713. substancja czynna, brak linku w nagłówku == substancja czynna (język polski) ==
  3714. suhju pristan, brak linku w nagłówku == suhju pristan (slovio) ==
  3715. sulphuric acid, brak linku w nagłówku == sulphuric acid (język angielski) ==
  3716. sum rex vester, nec fictus neque pictus, brak linku w nagłówku == sum rex vester, nec fictus neque pictus (język łaciński) ==
  3717. summum ius, summa iniuria, brak linku w nagłówku == summum ius, summa iniuria (język łaciński) ==
  3718. superflua non nocent, brak linku w nagłówku == superflua non nocent (język łaciński) ==
  3719. surgical oncology, brak linku w nagłówku == surgical oncology (język angielski) ==
  3720. sus Minervam docet, brak linku w nagłówku == sus Minervam docet (język łaciński) ==
  3721. susidvejinusios asmenybės, brak linku w nagłówku == susidvejinusios asmenybės (język litewski) ==
  3722. sustine et abstine, brak linku w nagłówku == sustine et abstine (język łaciński) ==
  3723. svadbaju obrucx, brak linku w nagłówku == svadbaju obrucx (slovio) ==
  3724. sviatju voina, brak linku w nagłówku == sviatju voina (slovio) ==
  3725. svléct se, brak linku w nagłówku == svléct se (język czeski) ==
  3726. svärta ner, brak linku w nagłówku == svärta ner (język szwedzki) ==
  3727. svæve i skyerne, brak linku w nagłówku == svæve i skyerne (język duński) ==
  3728. sweet flag, brak linku w nagłówku == sweet flag (język angielski) ==
  3729. sweet william, brak linku w nagłówku == sweet william (język angielski) ==
  3730. swimming pool conjunctivitis, brak linku w nagłówku == swimming pool conjunctivitis (język angielski) ==
  3731. switch over, brak linku w nagłówku == switch over (język angielski) ==
  3732. switched-mode power supply, brak linku w nagłówku == switched-mode power supply (język angielski) ==
  3733. swivel gun, brak linku w nagłówku == swivel gun (język angielski) ==
  3734. sxtitju zxleza, brak linku w nagłówku == sxtitju zxleza (slovio) ==
  3735. symphony orchestra, brak linku w nagłówku == symphony orchestra (język angielski) ==
  3736. symphysis pubica, brak linku w nagłówku == symphysis pubica (język łaciński) ==
  3737. szlajać się, brak linku w nagłówku == szlajać się (język polski) ==
  3738. szmer sercowy, brak linku w nagłówku == szmer sercowy (język polski) ==
  3739. sätta igång, brak linku w nagłówku == sätta igång (język szwedzki) ==
  3740. sätta in, brak linku w nagłówku == sätta in (język szwedzki) ==
  3741. słuńcowi szorm, brak linku w nagłówku == słuńcowi szorm (język kaszubski) ==
  3742. ta everso, brak linku w nagłówku == ta everso (język angielski) ==
  3743. ta muchly, brak linku w nagłówku == ta muchly (język angielski) ==
  3744. ta ta, brak linku w nagłówku == ta ta (język angielski) ==
  3745. ta til fange, brak linku w nagłówku == ta til fange (język norweski (bokmål)) ==
  3746. taa za stimu, brak linku w nagłówku == taa za stimu (język suahili) ==
  3747. tabula rasa, brak linku w nagłówku == tabula rasa (język łaciński) ==
  3748. taedium vitae, brak linku w nagłówku == taedium vitae (język łaciński) ==
  3749. tahat se, brak linku w nagłówku == tahat se (język czeski) ==
  3750. tak samo, brak linku w nagłówku == tak samo (język polski) ==
  3751. tak zwany, brak linku w nagłówku == tak zwany (język polski) ==
  3752. take after, brak linku w nagłówku == take after (język angielski) ==
  3753. take one's time, brak linku w nagłówku == take one's time (język angielski) ==
  3754. takkólchoba hobaski, brak linku w nagłówku == takkólchoba hobaski (język alabama) ==
  3755. tala ur skägget, brak linku w nagłówku == tala ur skägget (język szwedzki) ==
  3756. tallimak tallimakipiak, brak linku w nagłówku == tallimak tallimakipiak (język inupiak) ==
  3757. tallimat malġuk, brak linku w nagłówku == tallimat malġuk (język inupiak) ==
  3758. tallimat piŋasut, brak linku w nagłówku == tallimat piŋasut (język inupiak) ==
  3759. tam i nazad, brak linku w nagłówku == tam i nazad (język polski) ==
  3760. tamiz rotativo, brak linku w nagłówku == tamiz rotativo (język hiszpański) ==
  3761. tamper with, brak linku w nagłówku == tamper with (język angielski) ==
  3762. tamsiai mėlynas, brak linku w nagłówku == tamsiai mėlynas (język litewski) ==
  3763. tank gun, brak linku w nagłówku == tank gun (język angielski) ==
  3764. tarde venientibus ossa, brak linku w nagłówku == tarde venientibus ossa (język łaciński) ==
  3765. tardymo izoliatorius, brak linku w nagłówku == tardymo izoliatorius (język litewski) ==
  3766. tata itùga, brak linku w nagłówku == tata itùga (język nauruański) ==
  3767. tawny owl, brak linku w nagłówku == tawny owl (język angielski) ==
  3768. tax avoidance, brak linku w nagłówku == tax avoidance (język angielski) ==
  3769. tax loss, brak linku w nagłówku == tax loss (język angielski) ==
  3770. tax return, brak linku w nagłówku == tax return (język angielski) ==
  3771. taxi rank, brak linku w nagłówku == taxi rank (język angielski) ==
  3772. te Deum laudamus, brak linku w nagłówku == te Deum laudamus (język łaciński) ==
  3773. te ei, brak linku w nagłówku == te ei (język nauruański) ==
  3774. technical university, brak linku w nagłówku == technical university (język angielski) ==
  3775. teddy bear, brak linku w nagłówku == teddy bear (język angielski) ==
  3776. teemeɗɗe joweego, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe joweego (język ful) ==
  3777. teemeɗɗe joweenayi, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe joweenayi (język ful) ==
  3778. teemeɗɗe joweetati, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe joweetati (język ful) ==
  3779. teemeɗɗe joweeɗiɗi, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe joweeɗiɗi (język ful) ==
  3780. teemeɗɗe jowi, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe jowi (język ful) ==
  3781. teemeɗɗe nayi, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe nayi (język ful) ==
  3782. teemeɗɗe tati, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe tati (język ful) ==
  3783. teemeɗɗe ɗiɗi, brak linku w nagłówku == teemeɗɗe ɗiɗi (język ful) ==
  3784. teha sääsest elevant, brak linku w nagłówku == teha sääsest elevant (język estoński) ==
  3785. tell apart, brak linku w nagłówku == tell apart (język angielski) ==
  3786. temperatura pokojowa, brak linku w nagłówku == temperatura pokojowa (język polski) ==
  3787. tempora labuntur tacitisque senescimus annis, brak linku w nagłówku == tempora labuntur tacitisque senescimus annis (język łaciński) ==
  3788. ten opzichte van, brak linku w nagłówku == ten opzichte van (język holenderski) ==
  3789. tenisju raketka, brak linku w nagłówku == tenisju raketka (slovio) ==
  3790. tere õhtust, brak linku w nagłówku == tere õhtust (język estoński) ==
  3791. terra cotta, brak linku w nagłówku == terra cotta (język angielski) ==
  3792. terraced house, brak linku w nagłówku == terraced house (język angielski) ==
  3793. terre promise, brak linku w nagłówku == terre promise (język francuski) ==
  3794. terribilis est locus iste, brak linku w nagłówku == terribilis est locus iste (język łaciński) ==
  3795. tertius gaudens, brak linku w nagłówku == tertius gaudens (język łaciński) ==
  3796. testis unus, testis nullus, brak linku w nagłówku == testis unus, testis nullus (język łaciński) ==
  3797. tetraedr ażurowy, brak linku w nagłówku == tetraedr ażurowy (język polski) ==
  3798. thank you, brak linku w nagłówku == thank you (język angielski) ==
  3799. the Commonwealth, brak linku w nagłówku == the Commonwealth (język angielski) ==
  3800. the Gambia, brak linku w nagłówku == the Gambia (język angielski) ==
  3801. the Gulf, brak linku w nagłówku == the Gulf (język angielski) ==
  3802. the Koran, brak linku w nagłówku == the Koran (język angielski) ==
  3803. the ancients, brak linku w nagłówku == the ancients (język angielski) ==
  3804. there's always a calm before a storm, brak linku w nagłówku == there's always a calm before a storm (język angielski) ==
  3805. think up, brak linku w nagłówku == think up (język angielski) ==
  3806. third base, brak linku w nagłówku == third base (język angielski) ==
  3807. threading die, brak linku w nagłówku == threading die (język angielski) ==
  3808. three-jaw chuck, brak linku w nagłówku == three-jaw chuck (język angielski) ==
  3809. threshold potential, brak linku w nagłówku == threshold potential (język angielski) ==
  3810. throw up one's hands, brak linku w nagłówku == throw up one's hands (język angielski) ==
  3811. tháng ba, brak linku w nagłówku == tháng ba (język wietnamski) ==
  3812. tháng giêng, brak linku w nagłówku == tháng giêng (język wietnamski) ==
  3813. tháng hai, brak linku w nagłówku == tháng hai (język wietnamski) ==
  3814. tháng tư, brak linku w nagłówku == tháng tư (język wietnamski) ==
  3815. thư từ, brak linku w nagłówku == thư từ (język wietnamski) ==
  3816. thẩm mỹ, brak linku w nagłówku == thẩm mỹ (język wietnamski) ==
  3817. thứ ba, brak linku w nagłówku == thứ ba (język wietnamski) ==
  3818. thứ bảy, brak linku w nagłówku == thứ bảy (język wietnamski) ==
  3819. thứ hai, brak linku w nagłówku == thứ hai (język wietnamski) ==
  3820. thứ năm, brak linku w nagłówku == thứ năm (język wietnamski) ==
  3821. thứ sáu, brak linku w nagłówku == thứ sáu (język wietnamski) ==
  3822. thứ tư, brak linku w nagłówku == thứ tư (język wietnamski) ==
  3823. tierra prometida, brak linku w nagłówku == tierra prometida (język hiszpański) ==
  3824. tightrope dancer, brak linku w nagłówku == tightrope dancer (język angielski) ==
  3825. tightrope walker, brak linku w nagłówku == tightrope walker (język angielski) ==
  3826. til forskjell fra, brak linku w nagłówku == til forskjell fra (język norweski (bokmål)) ==
  3827. tile-stove setter, brak linku w nagłówku == tile-stove setter (język angielski) ==
  3828. time trial, brak linku w nagłówku == time trial (język angielski) ==
  3829. tit for tat, brak linku w nagłówku == tit for tat (język angielski) ==
  3830. tlić się, brak linku w nagłówku == tlić się (język polski) ==
  3831. to hwon, brak linku w nagłówku == to hwon (język staroangielski) ==
  3832. toa damu, brak linku w nagłówku == toa damu (język suahili) ==
  3833. toa oda, brak linku w nagłówku == toa oda (język suahili) ==
  3834. toaletju paper, brak linku w nagłówku == toaletju paper (slovio) ==
  3835. toi toi, brak linku w nagłówku == toi toi (język polski) ==
  3836. toilet paper, brak linku w nagłówku == toilet paper (język angielski) ==
  3837. tok pisin, brak linku w nagłówku == tok pisin (język polski) ==
  3838. tok pisin, brak linku w nagłówku == tok pisin (język szwedzki) ==
  3839. tok pisin, brak linku w nagłówku == tok pisin (tok pisin) ==
  3840. tolimojo susisiekimo, brak linku w nagłówku == tolimojo susisiekimo (język litewski) ==
  3841. tolle pecuniam, bella sustuleris, brak linku w nagłówku == tolle pecuniam, bella sustuleris (język łaciński) ==
  3842. top hat, brak linku w nagłówku == top hat (język angielski) ==
  3843. topit se, brak linku w nagłówku == topit se (język czeski) ==
  3844. tota vita discendum est mori, brak linku w nagłówku == tota vita discendum est mori (język łaciński) ==
  3845. touch off, brak linku w nagłówku == touch off (język angielski) ==
  3846. trachomatous conjunctivitis, brak linku w nagłówku == trachomatous conjunctivitis (język angielski) ==
  3847. tragar el anzuelo, brak linku w nagłówku == tragar el anzuelo (język hiszpański) ==
  3848. trahit sua quemque voluptas, brak linku w nagłówku == trahit sua quemque voluptas (język łaciński) ==
  3849. tram driver, brak linku w nagłówku == tram driver (język angielski) ==
  3850. transire suum pectus mundoque potiri, brak linku w nagłówku == transire suum pectus mundoque potiri (język łaciński) ==
  3851. transit visa, brak linku w nagłówku == transit visa (język angielski) ==
  3852. traumatic dislocation of the hip, brak linku w nagłówku == traumatic dislocation of the hip (język angielski) ==
  3853. travel agency, brak linku w nagłówku == travel agency (język angielski) ==
  3854. tredje gången gillt, brak linku w nagłówku == tredje gången gillt (język szwedzki) ==
  3855. treinta y dos, brak linku w nagłówku == treinta y dos (język hiszpański) ==
  3856. treinta y uno, brak linku w nagłówku == treinta y uno (język hiszpański) ==
  3857. tres faciunt collegium, brak linku w nagłówku == tres faciunt collegium (język łaciński) ==
  3858. treuga Dei, brak linku w nagłówku == treuga Dei (język łaciński) ==
  3859. trolova sig, brak linku w nagłówku == trolova sig (język szwedzki) ==
  3860. troszczyć się, brak linku w nagłówku == troszczyć się (język polski) ==
  3861. trudnić się, brak linku w nagłówku == trudnić się (język polski) ==
  3862. truth crushed to earth will rise again, brak linku w nagłówku == truth crushed to earth will rise again (język angielski) ==
  3863. tráthnóna maith agat, brak linku w nagłówku == tráthnóna maith agat (język irlandzki) ==
  3864. trường đại học, brak linku w nagłówku == trường đại học (język wietnamski) ==
  3865. tu dices, brak linku w nagłówku == tu dices (język łaciński) ==
  3866. tua res agitur, paries cum proximus ardet, brak linku w nagłówku == tua res agitur, paries cum proximus ardet (język łaciński) ==
  3867. tuberculous meningoencephalitis, brak linku w nagłówku == tuberculous meningoencephalitis (język angielski) ==
  3868. turbulent flow, brak linku w nagłówku == turbulent flow (język angielski) ==
  3869. tuta timens, brak linku w nagłówku == tuta timens (język łaciński) ==
  3870. tvina bort, brak linku w nagłówku == tvina bort (język szwedzki) ==
  3871. twarda sztuka, brak linku w nagłówku == twarda sztuka (język polski) ==
  3872. twelve-tone technique, brak linku w nagłówku == twelve-tone technique (język angielski) ==
  3873. twenty-four hours, brak linku w nagłówku == twenty-four hours (język angielski) ==
  3874. tyda på, brak linku w nagłówku == tyda på (język szwedzki) ==
  3875. typhus abdominalis, brak linku w nagłówku == typhus abdominalis (język łaciński) ==
  3876. týkat se, brak linku w nagłówku == týkat se (język czeski) ==
  3877. u. M., brak linku w nagłówku == u. M. (język niemiecki) ==
  3878. u. a., brak linku w nagłówku == u. a. (język niemiecki) ==
  3879. u. dgl. m., brak linku w nagłówku == u. dgl. m. (język niemiecki) ==
  3880. uMzantsi Afrika, brak linku w nagłówku == uMzantsi Afrika (język xhosa) ==
  3881. uPhondo yaFreyistata, brak linku w nagłówku == uPhondo yaFreyistata (język xhosa) ==
  3882. ubi bene, ibi patria, brak linku w nagłówku == ubi bene, ibi patria (język łaciński) ==
  3883. ubi concordia, ibi victoria, brak linku w nagłówku == ubi concordia, ibi victoria (język łaciński) ==
  3884. ubi dubium, ibi libertas, brak linku w nagłówku == ubi dubium, ibi libertas (język łaciński) ==
  3885. ubi lex, ibi poena, brak linku w nagłówku == ubi lex, ibi poena (język łaciński) ==
  3886. ubi solitudinem faciunt, pacem appellant, brak linku w nagłówku == ubi solitudinem faciunt, pacem appellant (język łaciński) ==
  3887. ubi thesaurus tuus, ibi cor tuum, brak linku w nagłówku == ubi thesaurus tuus, ibi cor tuum (język łaciński) ==
  3888. ubi tu Gaius, ibi ego Gaia, brak linku w nagłówku == ubi tu Gaius, ibi ego Gaia (język łaciński) ==
  3889. ubiti jednim udarcem dvije muhe, brak linku w nagłówku == ubiti jednim udarcem dvije muhe (język chorwacki) ==
  3890. ubránit se, brak linku w nagłówku == ubránit se (język czeski) ==
  3891. ucchiali di suli, brak linku w nagłówku == ucchiali di suli (język sycylijski) ==
  3892. ufifrać się, brak linku w nagłówku == ufifrać się (język polski) ==
  3893. ukidać się, brak linku w nagłówku == ukidać się (język polski) ==
  3894. ulizana hali, brak linku w nagłówku == ulizana hali (język suahili) ==
  3895. ultimum supplicium, brak linku w nagłówku == ultimum supplicium (język łaciński) ==
  3896. ultio doloris confessio est, brak linku w nagłówku == ultio doloris confessio est (język łaciński) ==
  3897. ultra posse nemo obligatur, brak linku w nagłówku == ultra posse nemo obligatur (język łaciński) ==
  3898. uląc się, brak linku w nagłówku == uląc się (język polski) ==
  3899. ulęgać się, brak linku w nagłówku == ulęgać się (język polski) ==
  3900. ulęgnąć się, brak linku w nagłówku == ulęgnąć się (język polski) ==
  3901. umbilical cord, brak linku w nagłówku == umbilical cord (język angielski) ==
  3902. umierać ze śmiechu, brak linku w nagłówku == umierać ze śmiechu (język polski) ==
  3903. una tormenta en un vaso de agua, brak linku w nagłówku == una tormenta en un vaso de agua (język hiszpański) ==
  3904. una vida de perros, brak linku w nagłówku == una vida de perros (język hiszpański) ==
  3905. undre mantel, brak linku w nagłówku == undre mantel (język szwedzki) ==
  3906. une goutte d'eau dans la mer, brak linku w nagłówku == une goutte d'eau dans la mer (język francuski) ==
  3907. university of technology, brak linku w nagłówku == university of technology (język angielski) ==
  3908. uno ictu, brak linku w nagłówku == uno ictu (język łaciński) ==
  3909. unum castigabis, centum emendabis, brak linku w nagłówku == unum castigabis, centum emendabis (język łaciński) ==
  3910. unus pro multis, brak linku w nagłówku == unus pro multis (język łaciński) ==
  3911. up to date, brak linku w nagłówku == up to date (język angielski) ==
  3912. usiku wa manane, brak linku w nagłówku == usiku wa manane (język suahili) ==
  3913. uskromnić się, brak linku w nagłówku == uskromnić się (język polski) ==
  3914. usmívat se, brak linku w nagłówku == usmívat se (język czeski) ==
  3915. ustavna monarhija, brak linku w nagłówku == ustavna monarhija (język chorwacki) ==
  3916. ustniczek francuzik, brak linku w nagłówku == ustniczek francuzik (język polski) ==
  3917. usus est tyrannus, brak linku w nagłówku == usus est tyrannus (język łaciński) ==
  3918. ut ameris, amabilis esto, brak linku w nagłówku == ut ameris, amabilis esto (język łaciński) ==
  3919. ut desint vires, tamen est laudanda voluntas, brak linku w nagłówku == ut desint vires, tamen est laudanda voluntas (język łaciński) ==
  3920. ut pictura poesis, brak linku w nagłówku == ut pictura poesis (język łaciński) ==
  3921. ut sementem feceris, ita metes, brak linku w nagłówku == ut sementem feceris, ita metes (język łaciński) ==
  3922. ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis, brak linku w nagłówku == ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis! (język łaciński) ==
  3923. utile cum dulci mixtum, brak linku w nagłówku == utile cum dulci mixtum (język łaciński) ==
  3924. utile dulci miscere, brak linku w nagłówku == utile dulci miscere (język łaciński) ==
  3925. utinam falsus vates sim, brak linku w nagłówku == utinam falsus vates sim (język łaciński) ==
  3926. utspela sig, brak linku w nagłówku == utspela sig (język szwedzki) ==
  3927. učit se, brak linku w nagłówku == učit se (język czeski) ==
  3928. uśmiechać się, brak linku w nagłówku == uśmiechać się (język polski) ==
  3929. va banque, brak linku w nagłówku == va banque (termin obcy w języku polskim) ==
  3930. va li, brak linku w nagłówku == va li (język wietnamski) ==
  3931. vacuum cleaner, brak linku w nagłówku == vacuum cleaner (język angielski) ==
  3932. vacuum tube, brak linku w nagłówku == vacuum tube (język angielski) ==
  3933. vae misero mihi, brak linku w nagłówku == vae misero mihi! (język łaciński) ==
  3934. vagina dentata, brak linku w nagłówku == vagina dentata (język łaciński) ==
  3935. vale et me ama, brak linku w nagłówku == vale et me ama (język łaciński) ==
  3936. valgomasis kambarys, brak linku w nagłówku == valgomasis kambarys (język litewski) ==
  3937. value added tax, brak linku w nagłówku == value added tax (język angielski) ==
  3938. vanlig näsbjörn, brak linku w nagłówku == vanlig näsbjörn (język szwedzki) ==
  3939. varietas delectat, brak linku w nagłówku == varietas delectat (język łaciński) ==
  3940. varium et mutabile semper femina, brak linku w nagłówku == varium et mutabile semper femina (język łaciński) ==
  3941. vascular surgery, brak linku w nagłówku == vascular surgery (język angielski) ==
  3942. vaske opp, brak linku w nagłówku == vaske opp (język norweski (bokmål)) ==
  3943. vectigal per gradus, brak linku w nagłówku == vectigal per gradus (język łaciński) ==
  3944. vena contracta, brak linku w nagłówku == vena contracta (język łaciński) ==
  3945. veni, vidi, vici, brak linku w nagłówku == veni, vidi, vici (język łaciński) ==
  3946. venimus, vidimus, Deus vicit, brak linku w nagłówku == venimus, vidimus, Deus vicit (język łaciński) ==
  3947. venir au monde, brak linku w nagłówku == venir au monde (język francuski) ==
  3948. vent one's anger on somebody, brak linku w nagłówku == vent one's anger on somebody (język angielski) ==
  3949. venter non habet aures, brak linku w nagłówku == venter non habet aures (język łaciński) ==
  3950. ventum seminabunt et turbinem metent, brak linku w nagłówku == ventum seminabunt et turbinem metent (język łaciński) ==
  3951. verba docent, exempla trahunt, brak linku w nagłówku == verba docent, exempla trahunt (język łaciński) ==
  3952. verba et voces praetereaque nihil, brak linku w nagłówku == verba et voces praetereaque nihil (język łaciński) ==
  3953. verba sint temporis, aeterno silentio, brak linku w nagłówku == verba sint temporis, aeterno silentio (język łaciński) ==
  3954. verbum deponens, brak linku w nagłówku == verbum deponens (język łaciński) ==
  3955. verbum deponens, brak linku w nagłówku == verbum deponens (termin obcy w języku polskim) ==
  3956. verilənlər bazası, brak linku w nagłówku == verilənlər bazası (język azerski) ==
  3957. veritas odium parit, obsequium amicos, brak linku w nagłówku == veritas odium parit, obsequium amicos (język łaciński) ==
  3958. veritas temporis filia est, brak linku w nagłówku == veritas temporis filia est (język łaciński) ==
  3959. vernal conjunctivitis, brak linku w nagłówku == vernal conjunctivitis (język angielski) ==
  3960. vero nihil verius, brak linku w nagłówku == vero nihil verius (język łaciński) ==
  3961. versio interlinearis, brak linku w nagłówku == versio interlinearis (język łaciński) ==
  3962. verslo planas, brak linku w nagłówku == verslo planas (język litewski) ==
  3963. verus amicus rara avis est, brak linku w nagłówku == verus amicus rara avis est (język łaciński) ==
  3964. vestigia terrent, brak linku w nagłówku == vestigia terrent (język łaciński) ==
  3965. vice versa, brak linku w nagłówku == vice versa (język angielski) ==
  3966. vice versa, brak linku w nagłówku == vice versa (język polski) ==
  3967. vide, cui fidas, brak linku w nagłówku == vide, cui fidas (język łaciński) ==
  3968. videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat, brak linku w nagłówku == videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (język łaciński) ==
  3969. video eum exadversum, brak linku w nagłówku == video eum exadversum (język łaciński) ==
  3970. video lupum, brak linku w nagłówku == video lupum (język łaciński) ==
  3971. vieille fille, brak linku w nagłówku == vieille fille (język francuski) ==
  3972. vierbu a vierbu, brak linku w nagłówku == vierbu a vierbu (język asturyjski) ==
  3973. vigilate itaque, quia nescitis diem neque horam, brak linku w nagłówku == vigilate itaque, quia nescitis diem neque horam (język łaciński) ==
  3974. ville estudiantine, brak linku w nagłówku == ville estudiantine (język francuski) ==
  3975. vince in bono malum, brak linku w nagłówku == vince in bono malum (język łaciński) ==
  3976. vino pellite curas, brak linku w nagłówku == vino pellite curas (język łaciński) ==
  3977. vinski ključ vse odpre, brak linku w nagłówku == vinski ključ vse odpre (język słoweński) ==
  3978. vinum incendit iras, brak linku w nagłówku == vinum incendit iras (język łaciński) ==
  3979. vinywaji vikali, brak linku w nagłówku == vinywaji vikali (język suahili) ==
  3980. viral conjunctivitis, brak linku w nagłówku == viral conjunctivitis (język angielski) ==
  3981. virtus ad beate vivendum sufficit, brak linku w nagłówku == virtus ad beate vivendum sufficit (język łaciński) ==
  3982. virtus est perfecta ratio, brak linku w nagłówku == virtus est perfecta ratio (język łaciński) ==
  3983. virtuti militari, brak linku w nagłówku == virtuti militari (język łaciński) ==
  3984. vise seg, brak linku w nagłówku == vise seg (język norweski (bokmål)) ==
  3985. vita da cani, brak linku w nagłówku == vita da cani (język włoski) ==
  3986. vita mancipio nulli datur, omnibus usu, brak linku w nagłówku == vita mancipio nulli datur, omnibus usu (język łaciński) ==
  3987. vita sine litteris mors est, brak linku w nagłówku == vita sine litteris mors est (język łaciński) ==
  3988. vitam impendere vero, brak linku w nagłówku == vitam impendere vero (język łaciński) ==
  3989. vitögd dykand, brak linku w nagłówku == vitögd dykand (język szwedzki) ==
  3990. viva vox docet, brak linku w nagłówku == viva vox docet (język łaciński) ==
  3991. vivere militare est, brak linku w nagłówku == vivere militare est (język łaciński) ==
  3992. vivere nolit, qui mori non vult, brak linku w nagłówku == vivere nolit, qui mori non vult (język łaciński) ==
  3993. vivir como el perro y el gato, brak linku w nagłówku == vivir como el perro y el gato (język hiszpański) ==
  3994. vivitur parvo bene, brak linku w nagłówku == vivitur parvo bene (język łaciński) ==
  3995. volenti nihil difficile, brak linku w nagłówku == volenti nihil difficile (język łaciński) ==
  3996. volenti non fit iniuria, brak linku w nagłówku == volenti non fit iniuria (język łaciński) ==
  3997. voltooid tegenwoordige toekomende tijd, brak linku w nagłówku == voltooid tegenwoordig toekomende tijd (język holenderski) ==
  3998. von Willebrand disease, brak linku w nagłówku == von Willebrand disease (język angielski) ==
  3999. von Willebrant hastalığı, brak linku w nagłówku == von Willebrant hastalığı (język turecki) ==
  4000. vos estis lux mundi, brak linku w nagłówku == vos estis lux mundi (język łaciński) ==
  4001. vos estis sal terrae, brak linku w nagłówku == vos estis sal terrae (język łaciński) ==
  4002. vouloir c'est pouvoir, brak linku w nagłówku == vouloir c'est pouvoir (język francuski) ==
  4003. vox clamantis in deserto, brak linku w nagłówku == vox clamantis in deserto (język łaciński) ==
  4004. vox coelestis, brak linku w nagłówku == vox coelestis (język łaciński) ==
  4005. vrida om, brak linku w nagłówku == vrida om (język szwedzki) ==
  4006. vrije trap, brak linku w nagłówku == vrije trap (język holenderski) ==
  4007. vrije trap nemer, brak linku w nagłówku == vrije trap nemer (język holenderski) ==
  4008. vsadit se, brak linku w nagłówku == vsadit se (język czeski) ==
  4009. vulgare amici nomen, sed rara est fides, brak linku w nagłówku == vulgare amici nomen, sed rara est fides (język łaciński) ==
  4010. vulnerant omnes, ultima necat, brak linku w nagłówku == vulnerant omnes, ultima necat (język łaciński) ==
  4011. vychcat se, brak linku w nagłówku == vychcat se (język czeski) ==
  4012. vyjasnit se, brak linku w nagłówku == vyjasnit se (język czeski) ==
  4013. vykotlávat se, brak linku w nagłówku == vykotlávat se (język czeski) ==
  4014. vykoupat se, brak linku w nagłówku == vykoupat se (język czeski) ==
  4015. vylekat se, brak linku w nagłówku == vylekat se (język czeski) ==
  4016. vyplakat se, brak linku w nagłówku == vyplakat se (język czeski) ==
  4017. vyptávat se, brak linku w nagłówku == vyptávat se (język czeski) ==
  4018. vyrazit se, brak linku w nagłówku == vyrazit se (język czeski) ==
  4019. vyrovnat se, brak linku w nagłówku == vyrovnat se (język czeski) ==
  4020. vysmrkat se, brak linku w nagłówku == vysmrkat se (język czeski) ==
  4021. vysoká škola, brak linku w nagłówku == vysoká škola (język słowacki) ==
  4022. vystonat se, brak linku w nagłówku == vystonat se (język czeski) ==
  4023. vystěhovat se, brak linku w nagłówku == vystěhovat se (język czeski) ==
  4024. vyvarovat se, brak linku w nagłówku == vyvarovat se (język czeski) ==
  4025. vzdálit se, brak linku w nagłówku == vzdálit se (język czeski) ==
  4026. vzdát se, brak linku w nagłówku == vzdát se (język czeski) ==
  4027. vznášet se, brak linku w nagłówku == vznášet se (język czeski) ==
  4028. vzteknout se, brak linku w nagłówku == vzteknout se (język czeski) ==
  4029. vzít se, brak linku w nagłówku == vzít se (język czeski) ==
  4030. válet se, brak linku w nagłówku == válet se (język czeski) ==
  4031. vänja sig, brak linku w nagłówku == vänja sig (język szwedzki) ==
  4032. vårtig röksvamp, brak linku w nagłówku == vårtig röksvamp (język szwedzki) ==
  4033. vær så god, brak linku w nagłówku == vær så god (język norweski (bokmål)) ==
  4034. vær så snill, brak linku w nagłówku == vær så snill (język norweski (bokmål)) ==
  4035. være til, brak linku w nagłówku == være til (język duński) ==
  4036. vínculos de sangre, brak linku w nagłówku == vínculos de sangre (język hiszpański|vinculos de sangre) ==
  4037. vă rog, brak linku w nagłówku == vă rog (język rumuński) ==
  4038. w koło Macieju, brak linku w nagłówku == w koło Macieju (język polski) ==
  4039. w kwiecie wieku, brak linku w nagłówku == w kwiecie wieku (język polski) ==
  4040. w noce są wszëtczié kòtë szaré, brak linku w nagłówku == w noce są wszëtczié kòtë szaré (język kaszubski) ==
  4041. w pizdu, brak linku w nagłówku == w pizdu (język polski) ==
  4042. w pobliżu, brak linku w nagłówku == w pobliżu (język polski) ==
  4043. w try miga, brak linku w nagłówku == w try miga (termin obcy w języku polskim) ==
  4044. w trymiga, brak linku w nagłówku == w trymiga (termin obcy w języku polskim) ==
  4045. wa na, brak linku w nagłówku == wa na (język suahili) ==
  4046. waffle iron, brak linku w nagłówku == waffle iron (język angielski) ==
  4047. walking leaf, brak linku w nagłówku == walking leaf (język angielski) ==
  4048. washing machine, brak linku w nagłówku == washing machine (język angielski) ==
  4049. water biscuit, brak linku w nagłówku == water biscuit (język angielski) ==
  4050. water pistol, brak linku w nagłówku == water pistol (język angielski) ==
  4051. water polo, brak linku w nagłówku == water polo (język angielski) ==
  4052. wayòm nan, brak linku w nagłówku == wayòm nan (język haitański) ==
  4053. web page, brak linku w nagłówku == web page (język angielski) ==
  4054. well off, brak linku w nagłówku == well off (język angielski) ==
  4055. western capercaillie, brak linku w nagłówku == western capercaillie (język angielski) ==
  4056. what have you, brak linku w nagłówku == what have you (język angielski) ==
  4057. whipped cream, brak linku w nagłówku == whipped cream (język angielski) ==
  4058. whit like, brak linku w nagłówku == whit like (język szkocki) ==
  4059. whole lotta, brak linku w nagłówku == whole lotta (język angielski) ==
  4060. wholemeal bread, brak linku w nagłówku == wholemeal bread (język angielski) ==
  4061. whooping cough, brak linku w nagłówku == whooping cough (język angielski) ==
  4062. wi fuł, brak linku w nagłówku == wi fuł (język wilamowski) ==
  4063. wia radhi, brak linku w nagłówku == wia radhi (język suahili) ==
  4064. wild flower, brak linku w nagłówku == wild flower (język angielski) ==
  4065. wild strawberry, brak linku w nagłówku == wild strawberry (język angielski) ==
  4066. witch hazel, brak linku w nagłówku == witch hazel (język angielski) ==
  4067. with child, brak linku w nagłówku == with child (język angielski) ==
  4068. wjaseliś se, brak linku w nagłówku == wjaseliś se (język dolnołużycki) ==
  4069. wlec się, brak linku w nagłówku == wlec się (język polski) ==
  4070. wo ja, brak linku w nagłówku == wo ja (język wilamowski) ==
  4071. wor ny at, gejt under dy ad, brak linku w nagłówku == wor ny at, gejt under dy ad (język wilamowski) ==
  4072. wpaść w czyjeś ręce, brak linku w nagłówku == wpaść w czyjeś ręce (język polski) ==
  4073. wrap around one's little finger, brak linku w nagłówku == wrap around one's little finger (język angielski) ==
  4074. wrapping paper, brak linku w nagłówku == wrapping paper (język angielski) ==
  4075. wspinanie się, brak linku w nagłówku == wspinanie się (język polski) ==
  4076. wstydzić się, brak linku w nagłówku == wstydzić się (język polski) ==
  4077. wykluwać się, brak linku w nagłówku == wykluwać się (język polski) ==
  4078. wykluć się, brak linku w nagłówku == wykluć się (język polski) ==
  4079. wyląc się, brak linku w nagłówku == wyląc się (język polski) ==
  4080. wylęgać się, brak linku w nagłówku == wylęgać się (język polski) ==
  4081. wylęgnąć się, brak linku w nagłówku == wylęgnąć się (język polski) ==
  4082. wyobrazić sobie, brak linku w nagłówku == wyobrazić sobie (język polski) ==
  4083. wyobrażać sobie, brak linku w nagłówku == wyobrażać sobie (język polski) ==
  4084. wypaść się, brak linku w nagłówku == wypaść się (język polski) ==
  4085. wypsnąć się, brak linku w nagłówku == wypsnąć się (język polski) ==
  4086. wyłdy śwajn, brak linku w nagłówku == wyłdy śwajn (język wilamowski) ==
  4087. wyższe wykształcenie, brak linku w nagłówku == wyższe wykształcenie (język polski) ==
  4088. wzbraniać się, brak linku w nagłówku == wzbraniać się (język polski) ==
  4089. wziąć kogoś pod swoje skrzydła, brak linku w nagłówku == wziąć kogoś pod swoje skrzydła (język polski) ==
  4090. wzruszyć ramionami, brak linku w nagłówku == wzruszyć ramionami (język polski) ==
  4091. włóczyć się, brak linku w nagłówku == włóczyć się (język polski) ==
  4092. y học, brak linku w nagłówku == y học (język wietnamski) ==
  4093. yerba mate, brak linku w nagłówku == yerba mate (termin obcy w języku polskim) ==
  4094. yr Almaen, brak linku w nagłówku == yr Almaen (język walijski) ==
  4095. yttre kärna, brak linku w nagłówku == yttre kärna (język szwedzki) ==
  4096. yttre mantel, brak linku w nagłówku == yttre mantel (język szwedzki) ==
  4097. z dokładnością do, brak linku w nagłówku == z dokładnością do (język polski) ==
  4098. z grubej rury, brak linku w nagłówku == z grubej rury (język polski) ==
  4099. z grubsza, brak linku w nagłówku == z grubsza (język polski) ==
  4100. z tytułu, brak linku w nagłówku == z tytułu (język polski) ==
  4101. z. B., brak linku w nagłówku == z. B. (język niemiecki) ==
  4102. z. T., brak linku w nagłówku == z. T. (język niemiecki) ==
  4103. za friko, brak linku w nagłówku == za friko (język polski) ==
  4104. zabarikádovat se, brak linku w nagłówku == zabarikádovat se (język czeski) ==
  4105. zabić na miejscu, brak linku w nagłówku == zabić na miejscu (język polski) ==
  4106. zachcieć się, brak linku w nagłówku == zachcieć się (język polski) ==
  4107. zachs hundyt, brak linku w nagłówku == zachs hundyt (język wilamowski) ==
  4108. zahojit se, brak linku w nagłówku == zahojit se (język czeski) ==
  4109. zahřívat se, brak linku w nagłówku == zahřívat se (język czeski) ==
  4110. zakochać się, brak linku w nagłówku == zakochać się (język polski) ==
  4111. zakoktat se, brak linku w nagłówku == zakoktat se (język czeski) ==
  4112. zaległość podatkowa, brak linku w nagłówku == zaległość podatkowa (język polski) ==
  4113. zamek błyskawiczny, brak linku w nagłówku == zamek błyskawiczny (język polski) ==
  4114. zamienić się w słup soli, brak linku w nagłówku == zamienić się w słup soli (język polski) ==
  4115. zamyślić się, brak linku w nagłówku == zamyślić się (język polski) ==
  4116. zasmát se, brak linku w nagłówku == zasmát se (język czeski) ==
  4117. zastavit se, brak linku w nagłówku == zastavit se (język czeski) ==
  4118. zastydět se, brak linku w nagłówku == zastydět se (język czeski) ==
  4119. zavrtávat se, brak linku w nagłówku == zavrtávat se (język czeski) ==
  4120. zborsuczyć się, brak linku w nagłówku == zborsuczyć się (język polski) ==
  4121. zbłaźnić się, brak linku w nagłówku == zbłaźnić się (język polski) ==
  4122. zchlastat se, brak linku w nagłówku == zchlastat se (język czeski) ==
  4123. zdanie nadrzędne, brak linku w nagłówku == zdanie nadrzędne (język polski) ==
  4124. zdanie podrzędne, brak linku w nagłówku == zdanie podrzędne (język polski) ==
  4125. zdanie złożone, brak linku w nagłówku == zdanie złożone (język polski) ==
  4126. zejwa hundyt, brak linku w nagłówku == zejwa hundyt (język wilamowski) ==
  4127. zespół Guillaina-Barrégo, brak linku w nagłówku == zespół Guillaina-Barrégo (język polski) ==
  4128. zesrać się, brak linku w nagłówku == zesrać się (język polski) ==
  4129. zgniłim miãsã òbrosłi, brak linku w nagłówku == zgniłim miãsã òbrosłi (język kaszubski) ==
  4130. zi de naştere, brak linku w nagłówku == zi de naştere (język rumuński) ==
  4131. zielono w głowie, brak linku w nagłówku == zielono w głowie (język polski) ==
  4132. ziemia obiecana, brak linku w nagłówku == ziemia obiecana (język polski) ==
  4133. zima taa, brak linku w nagłówku == zima taa (język suahili) ==
  4134. zip code, brak linku w nagłówku == zip code (język angielski) ==
  4135. zjawić się, brak linku w nagłówku == zjawić się (język polski) ==
  4136. zjebać się, brak linku w nagłówku == zjebać się (język polski) ==
  4137. zkomplikovat se, brak linku w nagłówku == zkomplikovat se (język czeski) ==
  4138. zlejt se, brak linku w nagłówku == zlejt se (język czeski) ==
  4139. znachodzić się, brak linku w nagłówku == znachodzić się (język polski) ==
  4140. znak pisarski, brak linku w nagłówku == znak pisarski (język polski) ==
  4141. znęcać się, brak linku w nagłówku == znęcać się (język polski) ==
  4142. zopa egin, brak linku w nagłówku == zopa egin (język baskijski) ==
  4143. zotavit se, brak linku w nagłówku == zotavit se (język czeski) ==
  4144. ztišit se, brak linku w nagłówku == ztišit se (język czeski) ==
  4145. ztrémovat se, brak linku w nagłówku == ztrémovat se (język czeski) ==
  4146. zvati se, brak linku w nagłówku == zvati se (język chorwacki) ==
  4147. zvětšovací přístroj, brak linku w nagłówku == zvětšovací přístroj (język czeski) ==
  4148. zwe hundyt, brak linku w nagłówku == zwe hundyt (język wilamowski) ==
  4149. zwieszać się, brak linku w nagłówku == zwieszać się (język polski) ==
  4150. związek nieorganiczny, brak linku w nagłówku == związek nieorganiczny (język polski) ==
  4151. związek organiczny, brak linku w nagłówku == związek organiczny (język polski) ==
  4152. zębowa wróżka, brak linku w nagłówku == zębowa wróżka (język polski) ==
  4153. złota rączka, brak linku w nagłówku == złota rączka (język polski) ==
  4154. złote usta, brak linku w nagłówku == złote usta (język polski) ==
  4155. złoty cielec, brak linku w nagłówku == złoty cielec (język polski) ==
  4156. złączyć się, brak linku w nagłówku == złączyć się (język polski) ==
  4157. 그래픽 카드, brak linku w nagłówku == 그래픽 카드 (język koreański) ==
  4158. 다다음 주, brak linku w nagłówku == 다다음 주 (język koreański) ==
  4159. 다음 주, brak linku w nagłówku == 다음 주 (język koreański) ==
  4160. 대학 강사, brak linku w nagłówku == 대학 강사 (język koreański) ==
  4161. 보스니아 헤르쩨고비나, brak linku w nagłówku == 보스니아 헤르쩨고비나 (język koreański) ==
  4162. 보스니아 헤르체고비나, brak linku w nagłówku == 보스니아 헤르체고비나 (język koreański) ==
  4163. 비스와 강, brak linku w nagłówku == 비스와 강 (język koreański) ==
  4164. 안녕히 가세요, brak linku w nagłówku == 안녕히 가세요 (język koreański) ==
  4165. 안녕히 계세요, brak linku w nagłówku == 안녕히 계세요 (język koreański) ==
  4166. 우리 은하, brak linku w nagłówku == 우리 은하 (język koreański) ==
  4167. 운동 선수, brak linku w nagłówku == 운동 선수 (język koreański) ==
  4168. 워드 프로세서, brak linku w nagłówku == 워드 프로세서 (język koreański) ==
  4169. 이번 주, brak linku w nagłówku == 이번 주 (język koreański) ==
  4170. 치과 의사, brak linku w nagłówku == 치과 의사 (język koreański) ==
  4171. 카탈루냐 지방, brak linku w nagłówku == 카탈루냐 지방 (język koreański) ==
  4172. 콤팩트 디스크, brak linku w nagłówku == 콤팩트 디스크 (język koreański) ==
  4173. 플로피 디스크, brak linku w nagłówku == 플로피 디스크 (język koreański) ==
  4174. Ägäisches Meer, brak linku w nagłówku == Ägäisches Meer (język niemiecki) ==
  4175. États-Unis d'Amérique, brak linku w nagłówku == États-Unis d'Amérique (język francuski|Etats-Unis d'Amerique) ==
  4176. Íránská islámská republika, brak linku w nagłówku == Íránská islámská republika (język czeski) ==
  4177. Île du Prince-Édouard, brak linku w nagłówku == Île du Prince-Édouard (język francuski|Ile du Prince-Edouard) ==
  4178. Òwczé Òstrowë, brak linku w nagłówku == Òwczé Òstrowë (język kaszubski) ==
  4179. Õuruupa Liit, brak linku w nagłówku == Õuruupa Liit (język võro) ==
  4180. Ön Man, brak linku w nagłówku == Ön Man (język szwedzki) ==
  4181. Ústí nad Labem, brak linku w nagłówku == Ústí nad Labem (język czeski) ==
  4182. à bas, brak linku w nagłówku == à bas (język francuski|a bas) ==
  4183. à bientôt, brak linku w nagłówku == à bientôt (język francuski|a bientot) ==
  4184. à bon entendeur salut, brak linku w nagłówku == à bon entendeur salut (język francuski|a bon entendeur salut) ==
  4185. à brûle-pourpoint, brak linku w nagłówku == à brûle-pourpoint (język francuski|a brule-pourpoint) ==
  4186. à cause, brak linku w nagłówku == à cause (język francuski|a cause) ==
  4187. à cause que, brak linku w nagłówku == à cause que (język francuski|a cause que) ==
  4188. à jeun, brak linku w nagłówku == à jeun (język francuski|a jeun) ==
  4189. à la, brak linku w nagłówku == à la (język niemiecki) ==
  4190. à parité, brak linku w nagłówku == à parité (język francuski|a parite) ==
  4191. à propos, brak linku w nagłówku == à propos (termin obcy w języku polskim) ==
  4192. à rebours, brak linku w nagłówku == à rebours (język francuski) ==
  4193. à valoir, brak linku w nagłówku == à valoir (język francuski|a valoir) ==
  4194. á morgun, brak linku w nagłówku == á morgun (język islandzki) ==
  4195. á sömu stund, brak linku w nagłówku == á sömu stund (język islandzki) ==
  4196. â ntrasatta, brak linku w nagłówku == â ntrasatta (język sycylijski) ==
  4197. æfterra geola, brak linku w nagłówku == æfterra ġēola (język staroangielski) ==
  4198. çevre bilimi, brak linku w nagłówku == çevre bilimi (język turecki) ==
  4199. été de la Saint-Martin, brak linku w nagłówku == été de la Saint-Martin (język francuski|ete de la Saint-Martin) ==
  4200. í bili, brak linku w nagłówku == í bili (język islandzki) ==
  4201. í dag, brak linku w nagłówku == í dag (język islandzki) ==
  4202. í gær, brak linku w nagłówku == í gær (język islandzki) ==
  4203. île du Cap-Breton, brak linku w nagłówku == île du Cap-Breton (język francuski|ile du Cap-Breton) ==
  4204. îles Lipari, brak linku w nagłówku == îles Lipari (język francuski|iles Lipari) ==
  4205. îles Malouines, brak linku w nagłówku == îles Malouines (język francuski|iles Malouines) ==
  4206. îles Éoliennes, brak linku w nagłówku == îles Éoliennes (język francuski|iles Eoliennes) ==
  4207. ñabüna temoniba, brak linku w nagłówku == ñabüna temoniba (język nauruański) ==
  4208. ôn hòa, brak linku w nagłówku == ôn hòa (język wietnamski) ==
  4209. öllum stundum, brak linku w nagłówku == öllum stundum (język islandzki) ==
  4210. özür dilemek, brak linku w nagłówku == özür dilemek (język turecki) ==
  4211. ùrzasnąc sã, brak linku w nagłówku == ùrzasnąc sã (język kaszubski) ==
  4212. ü. M., brak linku w nagłówku == ü. M. (język niemiecki) ==
  4213. ül a babérjain, brak linku w nagłówku == ül a babérjain (język węgierski) ==
  4214. þegar fram líða stundir, brak linku w nagłówku == þegar fram líða stundir (język islandzki) ==
  4215. āzautun si, brak linku w nagłówku == āzautun si (język pruski) ==
  4216. ăn chắc mặc bền, brak linku w nagłówku == ăn chắc mặc bền (język wietnamski) ==
  4217. Čadské jezero, brak linku w nagłówku == Čadské jezero (język czeski) ==
  4218. Černé moře, brak linku w nagłówku == Černé moře (język czeski) ==
  4219. Česká republika, brak linku w nagłówku == Česká republika (język słowacki) ==
  4220. České Budějovice, brak linku w nagłówku == České Budějovice (język czeski) ==
  4221. černý rybíz, brak linku w nagłówku == černý rybíz (język czeski) ==
  4222. červená řepa, brak linku w nagłówku == červená řepa (język czeski) ==
  4223. červený rybíz, brak linku w nagłówku == červený rybíz (język czeski) ==
  4224. čiulpti bybį, brak linku w nagłówku == čiulpti bybį (język litewski) ==
  4225. đô la, brak linku w nagłówku == đô la (język wietnamski) ==
  4226. địa chỉ, brak linku w nagłówku == địa chỉ (język wietnamski) ==
  4227. động đất, brak linku w nagłówku == động đất (język wietnamski) ==
  4228. đừng đừa với lừa, brak linku w nagłówku == đừng đừa với lừa (język wietnamski) ==
  4229. łe jery, brak linku w nagłówku == łe jery (język polski) ==
  4230. łącze stałe, brak linku w nagłówku == łącze stałe (język polski) ==
  4231. œuf de Pâques, brak linku w nagłówku == œuf de Pâques (język francuski|oeuf de Paques) ==
  4232. śmiać się, brak linku w nagłówku == śmiać się (język polski) ==
  4233. śmichy chichy, brak linku w nagłówku == śmichy chichy (język polski) ==
  4234. środek przeciwstukowy, brak linku w nagłówku == środek przeciwstukowy (język polski) ==
  4235. Šalamounovy ostrovy, brak linku w nagłówku == Šalamounovy ostrovy (język czeski) ==
  4236. Švajčiarska konfederácia, brak linku w nagłówku == Švajčiarska konfederácia (język słowacki) ==
  4237. Šípková Růženka, brak linku w nagłówku == Šípková Růženka (język czeski) ==
  4238. štvát se, brak linku w nagłówku == štvát se (język czeski) ==
  4239. źrebić się, brak linku w nagłówku == źrebić się (język polski) ==
  4240. Żdżar nad Sazawą, brak linku w nagłówku == Żdżar nad Sazawą (język polski) ==
  4241. żarzyć się, brak linku w nagłówku == żarzyć się (język polski) ==
  4242. żenić się, brak linku w nagłówku == żenić się (język polski) ==
  4243. żyć na kryja, brak linku w nagłówku == żyć na kryja (język polski) ==
  4244. żółcień pomarańczowa, brak linku w nagłówku == żółcień pomarańczowa (język polski) ==
  4245. żółwim krokiem, brak linku w nagłówku == żółwim krokiem (język polski) ==
  4246. Žďár nad Sázavou, brak linku w nagłówku == Žďár nad Sázavou (język czeski) ==
  4247. ʻumi kūmāhiku, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmāhiku (język hawajski) ==
  4248. ʻumi kūmāhā, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmāhā (język hawajski) ==
  4249. ʻumi kūmāiwa, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmāiwa (język hawajski) ==
  4250. ʻumi kūmākahi, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmākahi (język hawajski) ==
  4251. ʻumi kūmākolu, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmākolu (język hawajski) ==
  4252. ʻumi kūmālima, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmālima (język hawajski) ==
  4253. ʻumi kūmālua, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmālua (język hawajski) ==
  4254. ʻumi kūmāono, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmāono (język hawajski) ==
  4255. ʻumi kūmāwalu, brak linku w nagłówku == ʻumi kūmāwalu (język hawajski) ==
  4256. ʻĀina Pilipino, brak linku w nagłówku == ʻĀina Pilipino (język hawajski) ==
  4257. ʻĀnela kiaʻi, brak linku w nagłówku == ʻĀnela kiaʻi (język hawajski) ==
  4258. ʻē aʻe, brak linku w nagłówku == ʻē aʻe (język hawajski) ==
  4259. ʻōhiʻa hā, brak linku w nagłówku == ʻōhiʻa hā (język hawajski) ==
  4260. Αιγαίο Πέλαγος, brak linku w nagłówku == Αιγαίο Πέλαγος (język nowogrecki|Αιγαιο Πελαγοσ) ==
  4261. Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, brak linku w nagłówku == Αντίγκουα και Μπαρμπούντα (język nowogrecki|Αντιγκουα και Μπαρμπουντα) ==
  4262. Διεθνής Ημέρα Γυναικών, brak linku w nagłówku == Διεθνής Ημέρα Γυναικών (język nowogrecki|Διεθνησ Ημερα Γυναικων) ==
  4263. Διεθνής Ημέρα της Γυναίκας, brak linku w nagłówku == Διεθνής Ημέρα της Γυναίκας (język nowogrecki|Διεθνησ Ημερα τησ Γυναικασ) ==
  4264. Δομινικανή Δημοκρατία, brak linku w nagłówku == Δομινικανή Δημοκρατία (język nowogrecki|Δομινικανη Δημοκρατια) ==
  4265. Ελ Σαλβαδόρ, brak linku w nagłówku == Ελ Σαλβαδόρ (język nowogrecki|Ελ Σαλβαδορ) ==
  4266. Κέιπ Τάουν, brak linku w nagłówku == Κέιπ Τάουν (język nowogrecki|Κειπ Ταουν) ==
  4267. Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας, brak linku w nagłówku == Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας (język nowogrecki|Λαικη Δημοκρατια τησ Γερμανιασ) ==
  4268. Μεγάλη Βρετανία, brak linku w nagłówku == Μεγάλη Βρετανία (język nowogrecki|Μεγαλη Βρετανια) ==
  4269. Μπουρκίνα Φάσο, brak linku w nagłówku == Μπουρκίνα Φάσο (język nowogrecki|Μπουρκινα Φασο) ==
  4270. Νέα Ζηλανδία, brak linku w nagłówku == Νέα Ζηλανδία (język nowogrecki|Νεα Ζηλανδια) ==
  4271. Νέα Υόρκη, brak linku w nagłówku == Νέα Υόρκη (język nowogrecki|Νεα Υορκη) ==
  4272. Παπουασία-Νέα Γουινέα, brak linku w nagłówku == Παπουασία-Νέα Γουινέα (język nowogrecki|Παπουασια-Νεα Γουινεα) ==
  4273. Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, brak linku w nagłówku == Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (język nowogrecki|Πρωην Γιουγκοσλαβικη Δημοκρατια τησ Μακεδονιασ) ==
  4274. Σαουδική Αραβία, brak linku w nagłówku == Σαουδική Αραβία (język nowogrecki|Σαουδικη Αραβια) ==
  4275. Σρι Λάνκα, brak linku w nagłówku == Σρι Λάνκα (język nowogrecki|Σρι Λανκα) ==
  4276. έκτη αίσθηση, brak linku w nagłówku == έκτη αίσθηση (język nowogrecki|εκτη αισθηση) ==
  4277. δέκατος τέταρτος, brak linku w nagłówku == δέκατος τέταρτος (język nowogrecki|δεκατοσ τεταρτοσ) ==
  4278. διπλή τελεία, brak linku w nagłówku == διπλή τελεία (język nowogrecki|διπλη τελεια) ==
  4279. ενεργό συστατικό, brak linku w nagłówku == ενεργό συστατικό (język nowogrecki|ενεργο συστατικο) ==
  4280. καλοπερνώ σαν πασάς, brak linku w nagłówku == καλοπερνώ σαν πασάς (język nowogrecki|καλοπερνω σαν πασασ) ==
  4281. καρτ ποστάλ, brak linku w nagłówku == καρτ ποστάλ (język nowogrecki|καρτ ποσταλ) ==
  4282. κινητή εορτή, brak linku w nagłówku == κινητή εορτή (język nowogrecki|κινητη εορτη) ==
  4283. με κλειστά μάτια, brak linku w nagłówku == με κλειστά μάτια (język nowogrecki|με κλειστα ματια) ==
  4284. με μια λέξη, brak linku w nagłówku == με μια λέξη (język nowogrecki|με μια λεξη) ==
  4285. μπας και, brak linku w nagłówku == μπας και (język nowogrecki|μπασ και) ==
  4286. μπας κλας, brak linku w nagłówku == μπας κλας (język nowogrecki|μπασ κλασ) ==
  4287. ουράνιο σώμα, brak linku w nagłówku == ουράνιο σώμα (język nowogrecki|ουρανιο σωμα) ==
  4288. παρά τρίχα, brak linku w nagłówku == παρά τρίχα (język nowogrecki|παρα τριχα) ==
  4289. παραμονή Χριστουγέννων, brak linku w nagłówku == παραμονή Χριστουγέννων (język nowogrecki|παραμονη Χριστουγεννων) ==
  4290. πινγκ πονγκ, brak linku w nagłówku == πινγκ πονγκ (język nowogrecki) ==
  4291. πολεμικό πλοίο, brak linku w nagłówku == πολεμικό πλοίο (język nowogrecki|πολεμικο πλοιο) ==
  4292. πυρετός του χρυσού, brak linku w nagłówku == πυρετός του χρυσού (język nowogrecki|πυρετοσ του χρυσου) ==
  4293. ραγίζω την καρδιά κάποιου, brak linku w nagłówku == ραγίζω την καρδιά κάποιου (język nowogrecki|ραγιζω την καρδια καποιου) ==
  4294. σκοτώνω την ώρα μου, brak linku w nagłówku == σκοτώνω την ώρα μου (język nowogrecki|σκοτωνω την ωρα μου) ==
  4295. σούπερ μάρκετ, brak linku w nagłówku == σούπερ μάρκετ (język nowogrecki|σουπερ μαρκετ) ==
  4296. σπάνιο είδος, brak linku w nagłówku == σπάνιο είδος (język nowogrecki|σπανιο ειδοσ) ==
  4297. συνήγορος του διαβόλου, brak linku w nagłówku == συνήγορος του διαβόλου (język nowogrecki|συνηγοροσ του διαβολου) ==
  4298. τονώνω το ηθικό, brak linku w nagłówku == τονώνω το ηθικό (język nowogrecki|τονωνω το ηθικο) ==
  4299. φέρι μποτ, brak linku w nagłówku == φέρι μποτ (język nowogrecki|φερι μποτ) ==
  4300. Індыйскі акіян, brak linku w nagłówku == Індыйскі акіян (język białoruski) ==
  4301. Јужна Америка, brak linku w nagłówku == Јужна Америка (język serbski) ==
  4302. Јужноафричка Република, brak linku w nagłówku == Јужноафричка Република (język serbski) ==
  4303. Аб'яднаныя Арабскія Эміраты, brak linku w nagłówku == Аб'яднаныя Арабскія Эміраты (język białoruski) ==
  4304. Азорские острова, brak linku w nagłówku == Азорские острова (język rosyjski) ==
  4305. Алжырская Народная Дэмакратычная Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Алжырская Народная Дэмакратычная Рэспубліка (język białoruski) ==
  4306. Америка Құрама Штаттары, brak linku w nagłówku == Америка Құрама Штаттары (język kazachski) ==
  4307. Антигуа и Барбуда, brak linku w nagłówku == Антигуа и Барбуда (język bułgarski) ==
  4308. Антигуа и Барбуда, brak linku w nagłówku == Антигуа и Барбуда (język rosyjski) ==
  4309. Антыгуа і Барбуда, brak linku w nagłówku == Антыгуа і Барбуда (język białoruski) ==
  4310. Арабска лига, brak linku w nagłówku == Арабска лига (język bułgarski) ==
  4311. Арабская Республика Египет, brak linku w nagłówku == Арабская Республика Египет (język rosyjski) ==
  4312. Арабски полуостров, brak linku w nagłówku == Арабски полуостров (język bułgarski) ==
  4313. Арганізацыя Аб'яднаных Нацый, brak linku w nagłówku == Арганізацыя Аб'яднаных Нацый (język białoruski) ==
  4314. Аслӑ Британи, brak linku w nagłówku == Аслӑ Британи (język czuwaski) ==
  4315. Атлантический океан, brak linku w nagłówku == Атлантический океан (język rosyjski) ==
  4316. Атлантычны акіян, brak linku w nagłówku == Атлантычны акіян (język białoruski) ==
  4317. Балкански полуостров, brak linku w nagłówku == Балкански полуостров (język bułgarski) ==
  4318. Балканський півострів, brak linku w nagłówku == Балканський півострів (język ukraiński) ==
  4319. Балтыйскае мора, brak linku w nagłówku == Балтыйскае мора (język białoruski) ==
  4320. Баранцава мора, brak linku w nagłówku == Баранцава мора (język białoruski) ==
  4321. Бермудскія астравы, brak linku w nagłówku == Бермудскія астравы (język białoruski) ==
  4322. Блізкі Усход, brak linku w nagłówku == Блізкі Усход (język białoruski) ==
  4323. Босна и Херцеговина, brak linku w nagłówku == Босна и Херцеговина (język bułgarski) ==
  4324. Босна и Херцеговина, brak linku w nagłówku == Босна и Херцеговина (język macedoński) ==
  4325. Босни тата Герцеговина, brak linku w nagłówku == Босни тата Герцеговина (język czuwaski) ==
  4326. Босния и Герцеговина, brak linku w nagłówku == Босния и Герцеговина (język rosyjski) ==
  4327. Боснія і Герцагавіна, brak linku w nagłówku == Боснія і Герцагавіна (język białoruski) ==
  4328. Босьнія і Герцагавіна, brak linku w nagłówku == Босьнія і Герцагавіна (język białoruski (taraszkiewica)) ==
  4329. Буркина Фасо, brak linku w nagłówku == Буркина Фасо (język bułgarski) ==
  4330. Буркина Фасо, brak linku w nagłówku == Буркина Фасо (język maryjski) ==
  4331. Буркина Фасо, brak linku w nagłówku == Буркина Фасо (język rosyjski) ==
  4332. Бывшая Югославская Республика Македония, brak linku w nagłówku == Бывшая Югославская Республика Македония (język rosyjski) ==
  4333. Велика Британија, brak linku w nagłówku == Велика Британија (język macedoński) ==
  4334. Велика Британија, brak linku w nagłówku == Велика Британија (język serbski) ==
  4335. Верхняя Вольта, brak linku w nagłówku == Верхняя Вольта (język rosyjski) ==
  4336. Восточная Германия, brak linku w nagłówku == Восточная Германия (język rosyjski) ==
  4337. Восточный Тимор, brak linku w nagłówku == Восточный Тимор (język rosyjski) ==
  4338. Вялікае Княства Літоўскае, brak linku w nagłówku == Вялікае Княства Літоўскае (język białoruski) ==
  4339. Габонская Республика, brak linku w nagłówku == Габонская Республика (język rosyjski) ==
  4340. Германская Демократическая Республика, brak linku w nagłówku == Германская Демократическая Республика (język rosyjski) ==
  4341. Горна Волта, brak linku w nagłówku == Горна Волта (język bułgarski) ==
  4342. Дамініканская Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Дамініканская Рэспубліка (język białoruski) ==
  4343. Демократическая Республика Конго, brak linku w nagłówku == Демократическая Республика Конго (język rosyjski) ==
  4344. Доминиканская Республика, brak linku w nagłówku == Доминиканская Республика (język rosyjski) ==
  4345. Дэмакратычная Рэспубліка Конга, brak linku w nagłówku == Дэмакратычная Рэспубліка Конга (język białoruski) ==
  4346. Дэмакртычая Рэспубліка Конга, brak linku w nagłówku == Дэмакртычая Рэспубліка Конга (język białoruski) ==
  4347. Европатәи Аидгыла, brak linku w nagłówku == Европатәи Аидгыла (język abchaski) ==
  4348. Европейски съюз, brak linku w nagłówku == Европейски съюз (język bułgarski) ==
  4349. Европска Унија, brak linku w nagłówku == Европска Унија (język macedoński) ==
  4350. Екваториална Гвинея, brak linku w nagłówku == Екваториална Гвинея (język bułgarski) ==
  4351. Закон Божий, brak linku w nagłówku == Закон Божий (język rosyjski) ==
  4352. Западна Сахара, brak linku w nagłówku == Западна Сахара (język bułgarski) ==
  4353. Западный Берлин, brak linku w nagłówku == Западный Берлин (język rosyjski) ==
  4354. Злучанае Каралеўства, brak linku w nagłówku == Злучанае Каралеўства (język białoruski) ==
  4355. Злучаныя Штаты Амерыкі, brak linku w nagłówku == Злучаныя Штаты Амерыкі (język białoruski) ==
  4356. Източен Тимор, brak linku w nagłówku == Източен Тимор (język bułgarski) ==
  4357. Индийски океан, brak linku w nagłówku == Индийски океан (język bułgarski) ==
  4358. Индийский океан, brak linku w nagłówku == Индийский океан (język rosyjski) ==
  4359. Ислямска Република Иран, brak linku w nagłówku == Ислямска Република Иран (język bułgarski) ==
  4360. Йом Киппур, brak linku w nagłówku == Йом Киппур (język rosyjski) ==
  4361. Кабо Верде, brak linku w nagłówku == Кабо Верде (język bułgarski) ==
  4362. Каморскія астравы, brak linku w nagłówku == Каморскія астравы (język białoruski) ==
  4363. Канарски острови, brak linku w nagłówku == Канарски острови (język bułgarski) ==
  4364. Канарские острова, brak linku w nagłówku == Канарские острова (język rosyjski) ==
  4365. Корейская Народно-Демократическая Республика, brak linku w nagłówku == Корейская Народно-Демократическая Республика (język rosyjski) ==
  4366. Королевство Бахрейн, brak linku w nagłówku == Королевство Бахрейн (język rosyjski) ==
  4367. Косово и Метохия, brak linku w nagłówku == Косово и Метохия (język rosyjski) ==
  4368. Коста Рика, brak linku w nagłówku == Коста Рика (język bułgarski) ==
  4369. Кот д'Ивоар, brak linku w nagłówku == Кот д'Ивоар (język bułgarski) ==
  4370. Краіна Баскаў, brak linku w nagłówku == Краіна Баскаў (język białoruski) ==
  4371. Куала Лумпур, brak linku w nagłówku == Куала Лумпур (język bułgarski) ==
  4372. Ла Манш, brak linku w nagłówku == Ла Манш (język bułgarski) ==
  4373. Магриб аль-Акса, brak linku w nagłówku == Магриб аль-Акса (język rosyjski) ==
  4374. Малки Антили, brak linku w nagłówku == Малки Антили (język bułgarski) ==
  4375. Млечен пат, brak linku w nagłówku == Млечен пат (język macedoński) ==
  4376. Млечен път, brak linku w nagłówku == Млечен път (język bułgarski) ==
  4377. Міжземнае мора, brak linku w nagłówku == Міжземнае мора (język białoruski) ==
  4378. Нагорни Карабах, brak linku w nagłówku == Нагорни Карабах (język bułgarski) ==
  4379. Нагорный Карабах, brak linku w nagłówku == Нагорный Карабах (język rosyjski) ==
  4380. Нарвежскае мора, brak linku w nagłówku == Нарвежскае мора (język białoruski) ==
  4381. Обединени арабски емирства, brak linku w nagłówku == Обединени арабски емирства (język bułgarski) ==
  4382. Обединено кралство, brak linku w nagłówku == Обединено кралство (język bułgarski) ==
  4383. Объединённые Арабские Эмираты, brak linku w nagłówku == Объединённые Арабские Эмираты (język rosyjski) ==
  4384. Остров Мэн, brak linku w nagłówku == Остров Мэн (język rosyjski) ==
  4385. Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка (język białoruski) ==
  4386. Паўднёвая Амерыка, brak linku w nagłówku == Паўднёвая Амерыка (język białoruski) ==
  4387. Паўночнае мора, brak linku w nagłówku == Паўночнае мора (język białoruski) ==
  4388. Паўночная Ірландыя, brak linku w nagłówku == Паўночная Ірландыя (język białoruski) ==
  4389. Персийски залив, brak linku w nagłówku == Персийски залив (język bułgarski) ==
  4390. Пиренейски полуостров, brak linku w nagłówku == Пиренейски полуостров (język bułgarski) ==
  4391. Пуерто Рико, brak linku w nagłówku == Пуерто Рико (język bułgarski) ==
  4392. Пьер де Ферма, brak linku w nagłówku == Пьер де Ферма (język rosyjski) ==
  4393. Расейская Федэрацыя, brak linku w nagłówku == Расейская Федэрацыя (język białoruski) ==
  4394. Река Святого Лаврентия, brak linku w nagłówku == Река Святого Лаврентия (język rosyjski) ==
  4395. Република Китай, brak linku w nagłówku == Република Китай (język bułgarski) ==
  4396. Република Корея, brak linku w nagłówku == Република Корея (język bułgarski) ==
  4397. Республика Ботсвана, brak linku w nagłówku == Республика Ботсвана (język rosyjski) ==
  4398. Республика Бурунди, brak linku w nagłówku == Республика Бурунди (język rosyjski) ==
  4399. Республика Гамбия, brak linku w nagłówku == Республика Гамбия (język rosyjski) ==
  4400. Республика Гвинеи-Бисау, brak linku w nagłówku == Республика Гвинеи-Бисау (język rosyjski) ==
  4401. Республика Джибути, brak linku w nagłówku == Республика Джибути (język rosyjski) ==
  4402. Республика Замбия, brak linku w nagłówku == Республика Замбия (język rosyjski) ==
  4403. Республика Зимбабве, brak linku w nagłówku == Республика Зимбабве (język rosyjski) ==
  4404. Республика Камерун, brak linku w nagłówku == Республика Камерун (język rosyjski) ==
  4405. Республика Конго, brak linku w nagłówku == Республика Конго (język rosyjski) ==
  4406. Республика Маврикий, brak linku w nagłówku == Республика Маврикий (język rosyjski) ==
  4407. Республика Малави, brak linku w nagłówku == Республика Малави (język rosyjski) ==
  4408. Республика Мали, brak linku w nagłówku == Республика Мали (język rosyjski) ==
  4409. Республика Южная Осетия, brak linku w nagłówku == Республика Южная Осетия (język rosyjski) ==
  4410. Руска федерация, brak linku w nagłówku == Руска федерация (język bułgarski) ==
  4411. Рэспубліка Зялёнага Мыса, brak linku w nagłówku == Рэспубліка Зялёнага Мыса (język białoruski) ==
  4412. Рэспубліка Конга, brak linku w nagłówku == Рэспубліка Конга (język białoruski) ==
  4413. Савезна Република Немачка, brak linku w nagłówku == Савезна Република Немачка (język serbski) ==
  4414. Савецкі Саюз, brak linku w nagłówku == Савецкі Саюз (język białoruski) ==
  4415. Садружнасць Незалежных Дзяржаў, brak linku w nagłówku == Садружнасць Незалежных Дзяржаў (język białoruski) ==
  4416. Сан Марино, brak linku w nagłówku == Сан Марино (język bułgarski) ==
  4417. Сан Марино, brak linku w nagłówku == Сан Марино (język macedoński) ==
  4418. Сан Марино, brak linku w nagłówku == Сан Марино (język rosyjski) ==
  4419. Сан-Тамэ і Прынсыпі, brak linku w nagłówku == Сан-Тамэ і Прынсыпі (język białoruski (taraszkiewica)) ==
  4420. Сан-Тамэ і Прынсіпі, brak linku w nagłówku == Сан-Тамэ і Прынсіпі (język białoruski) ==
  4421. Сан-Томе и Принсипи, brak linku w nagłówku == Сан-Томе и Принсипи (język rosyjski) ==
  4422. Сан-Томе і Принсіпі, brak linku w nagłówku == Сан-Томе і Принсіпі (język ukraiński) ==
  4423. Сан-Томе і Прынсіпі, brak linku w nagłówku == Сан-Томе і Прынсіпі (język białoruski) ==
  4424. Сан-Томе ӕмӕ Принсипи, brak linku w nagłówku == Сан-Томе ӕмӕ Принсипи (język osetyjski) ==
  4425. Сао Пауло, brak linku w nagłówku == Сао Пауло (język bułgarski) ==
  4426. Сао Томе и Принсипе, brak linku w nagłówku == Сао Томе и Принсипе (język macedoński) ==
  4427. Сао Томе и Принсипи, brak linku w nagłówku == Сао Томе и Принсипи (język bułgarski) ==
  4428. Сао Томе и Принципе, brak linku w nagłówku == Сао Томе и Принципе (język serbski) ==
  4429. Сауд Арабиясы, brak linku w nagłówku == Сауд Арабиясы (język kazachski) ==
  4430. Саудитска Арабия, brak linku w nagłówku == Саудитска Арабия (język bułgarski) ==
  4431. Саудовская Аравия, brak linku w nagłówku == Саудовская Аравия (język rosyjski) ==
  4432. Северна Америка, brak linku w nagłówku == Северна Америка (język bułgarski) ==
  4433. Северна Ирландия, brak linku w nagłówku == Северна Ирландия (język bułgarski) ==
  4434. Северна Корея, brak linku w nagłówku == Северна Корея (język bułgarski) ==
  4435. Сейнт Винсент и Гренадини, brak linku w nagłówku == Сейнт Винсент и Гренадини (język bułgarski) ==
  4436. Сейнт Китс и Невис, brak linku w nagłówku == Сейнт Китс и Невис (język bułgarski) ==
  4437. Сейнт Лусия, brak linku w nagłówku == Сейнт Лусия (język bułgarski) ==
  4438. Сейшэльскія Астравы, brak linku w nagłówku == Сейшэльскія Астравы (język białoruski) ==
  4439. Сектор Газа, brak linku w nagłówku == Сектор Газа (język rosyjski) ==
  4440. Сен-Пьер и Микелон, brak linku w nagłówku == Сен-Пьер и Микелон (język rosyjski) ==
  4441. Сент-Винсент и Гренадины, brak linku w nagłówku == Сент-Винсент и Гренадины (język rosyjski) ==
  4442. Сент-Вінсент і Гренадыны, brak linku w nagłówku == Сент-Вінсент і Гренадыны (język białoruski) ==
  4443. Сент-Китс и Невис, brak linku w nagłówku == Сент-Китс и Невис (język rosyjski) ==
  4444. Сент-Кітс і Невіс, brak linku w nagłówku == Сент-Кітс і Невіс (język białoruski) ==
  4445. Сербия и Черногория, brak linku w nagłówku == Сербия и Черногория (język rosyjski) ==
  4446. Сербія і Чарнагорыя, brak linku w nagłówku == Сербія і Чарнагорыя (język białoruski) ==
  4447. Середземне море, brak linku w nagłówku == Середземне море (język ukraiński) ==
  4448. Сиера Леоне, brak linku w nagłówku == Сиера Леоне (język bułgarski) ==
  4449. Скандынаўскі паўвостраў, brak linku w nagłówku == Скандынаўскі паўвостраў (język białoruski) ==
  4450. Славацкая Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Славацкая Рэспубліка (język białoruski) ==
  4451. Словацкая Республика, brak linku w nagłówku == Словацкая Республика (język rosyjski) ==
  4452. Соединённое Королевство, brak linku w nagłówku == Соединённое Королевство (język rosyjski) ==
  4453. Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, brak linku w nagłówku == Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (język rosyjski) ==
  4454. Сполучені Штати Америки, brak linku w nagłówku == Сполучені Штати Америки (język ukraiński) ==
  4455. Србија и Црна Гора, brak linku w nagłówku == Србија и Црна Гора (język macedoński) ==
  4456. Средиземно Море, brak linku w nagłówku == Средиземно Море (język bułgarski) ==
  4457. Средоземно Море, brak linku w nagłówku == Средоземно Море (język macedoński) ==
  4458. Стыр Британи, brak linku w nagłówku == Стыр Британи (język osetyjski) ==
  4459. Суэцкі канал, brak linku w nagłówku == Суэцкі канал (język białoruski) ==
  4460. Съединени щати, brak linku w nagłówku == Съединени щати (język bułgarski) ==
  4461. Сърбия и Черна гора, brak linku w nagłówku == Сърбия и Черна гора (język bułgarski) ==
  4462. Тихи океан, brak linku w nagłówku == Тихи океан (język bułgarski) ==
  4463. Тринидад и Тобаго, brak linku w nagłówku == Тринидад и Тобаго (język bułgarski) ==
  4464. Тринидад и Тобаго, brak linku w nagłówku == Тринидад и Тобаго (język rosyjski) ==
  4465. Трынідад і Табага, brak linku w nagłówku == Трынідад і Табага (język białoruski) ==
  4466. Търкс и Кайкос, brak linku w nagłówku == Търкс и Кайкос (język bułgarski) ==
  4467. Тёркс и Кайкос, brak linku w nagłówku == Тёркс и Кайкос (język rosyjski) ==
  4468. Усходняя Еўропа, brak linku w nagłówku == Усходняя Еўропа (język białoruski) ==
  4469. Фарерские острова, brak linku w nagłówku == Фарерские острова (język rosyjski) ==
  4470. Фарьорски острови, brak linku w nagłówku == Фарьорски острови (język bułgarski) ==
  4471. Фарэрскія астравы, brak linku w nagłówku == Фарэрскія астравы (język białoruski) ==
  4472. Федерална Република Германия, brak linku w nagłówku == Федерална Република Германия (język bułgarski) ==
  4473. Френска Гвиана, brak linku w nagłówku == Френска Гвиана (język bułgarski) ==
  4474. Хонг Конг, brak linku w nagłówku == Хонг Конг (język bułgarski) ==
  4475. Хуссар Ирыстон, brak linku w nagłówku == Хуссар Ирыстон (język osetyjski) ==
  4476. Црна Гора, brak linku w nagłówku == Црна Гора (język serbski) ==
  4477. Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка (język białoruski) ==
  4478. Цэнтральная Азія, brak linku w nagłówku == Цэнтральная Азія (język białoruski) ==
  4479. Ціхі акіян, brak linku w nagłówku == Ціхі акіян (język białoruski) ==
  4480. Червено море, brak linku w nagłówku == Червено море (język bułgarski) ==
  4481. Черна гора, brak linku w nagłówku == Черна гора (język bułgarski) ==
  4482. Чорнае мора, brak linku w nagłówku == Чорнае мора (język białoruski) ==
  4483. Чэская Рэспубліка, brak linku w nagłówku == Чэская Рэспубліка (język białoruski) ==
  4484. Шри Ланка, brak linku w nagłówku == Шри Ланка (język bułgarski) ==
  4485. Шри Ланка, brak linku w nagłówku == Шри Ланка (język rosyjski) ==
  4486. Экватарыяльная Гвінея, brak linku w nagłówku == Экватарыяльная Гвінея (język białoruski) ==
  4487. Южна Америка, brak linku w nagłówku == Южна Америка (język bułgarski) ==
  4488. Южна Корея, brak linku w nagłówku == Южна Корея (język bułgarski) ==
  4489. Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова, brak linku w nagłówku == Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова (język rosyjski) ==
  4490. Южноафриканска република, brak linku w nagłówku == Южноафриканска република (język bułgarski) ==
  4491. Ян Майен, brak linku w nagłówku == Ян Майен (język bułgarski) ==
  4492. Ян Майен, brak linku w nagłówku == Ян Майен (język rosyjski) ==
  4493. а құдай, brak linku w nagłówku == а құдай (język kazachski) ==
  4494. абаза бызшва, brak linku w nagłówku == абаза бызшва (język abazyński) ==
  4495. абхазская мова, brak linku w nagłówku == абхазская мова (język białoruski) ==
  4496. ад усяго сэрца, brak linku w nagłówku == ад усяго сэрца (język białoruski) ==
  4497. адвокат на ѓаволот, brak linku w nagłówku == адвокат на ѓаволот (język macedoński) ==
  4498. адкрывалка для бутэлек, brak linku w nagłówku == адкрывалка для бутэлек (język białoruski) ==
  4499. аднагорбы вярблюд, brak linku w nagłówku == аднагорбы вярблюд (język białoruski) ==
  4500. алкагольныя напоі, brak linku w nagłówku == алкагольныя напоі (język białoruski) ==
  4501. алімпійскія гульні, brak linku w nagłówku == алімпійскія гульні (język białoruski) ==
  4502. анафілактычны шок, brak linku w nagłówku == анафілактычны шок (język białoruski) ==
  4503. атау септік, brak linku w nagłówku == атау септік (język kazachski) ==
  4504. атмасферны ціск, brak linku w nagłówku == атмасферны ціск (język białoruski) ==
  4505. атомен номер, brak linku w nagłówku == атомен номер (język bułgarski) ==
  4506. аԥсуа бызшәа, brak linku w nagłówku == аԥсуа бызшәа (język abchaski) ==
  4507. бабіна лета, brak linku w nagłówku == бабіна лета (język białoruski) ==
  4508. башҡорт теле, brak linku w nagłówku == башҡорт теле (język baszkirski) ==
  4509. беларуская мова, brak linku w nagłówku == беларуская мова (język białoruski) ==
  4510. бзи'а абара', brak linku w nagłówku == бзи'а абара' (język abchaski) ==
  4511. большой палец, brak linku w nagłówku == большой палец (język rosyjski) ==
  4512. бояти сѧ, brak linku w nagłówku == бояти сѧ (język staro-cerkiewno-słowiański) ==
  4513. будзьце здаровы, brak linku w nagłówku == будзьце здаровы (język białoruski) ==
  4514. вадзіцельскае пасведчанне, brak linku w nagłówku == вадзіцельскае пасведчанне (język białoruski) ==
  4515. ваенны злачынец, brak linku w nagłówku == ваенны злачынец (język białoruski) ==
  4516. важная шишка, brak linku w nagłówku == важная шишка (język rosyjski) ==
  4517. вокавы яблык, brak linku w nagłówku == вокавы яблык (język białoruski) ==
  4518. время - деньги, brak linku w nagłówku == время - деньги (język rosyjski) ==
  4519. время года, brak linku w nagłówku == время года (język rosyjski) ==
  4520. всё равно, brak linku w nagłówku == всё равно (język rosyjski) ==
  4521. вялікі палец, brak linku w nagłówku == вялікі палец (język białoruski) ==
  4522. гады ў рады, brak linku w nagłówku == гады ў рады (język białoruski) ==
  4523. галава закруцілася, brak linku w nagłówku == галава закруцілася (język białoruski) ==
  4524. галава сям'і, brak linku w nagłówku == галава сям'і (język białoruski) ==
  4525. галаўны мозг, brak linku w nagłówku == галаўны мозг (język białoruski) ==
  4526. грижа се, brak linku w nagłówku == грижа се (język bułgarski) ==
  4527. громадянська війна, brak linku w nagłówku == громадянська війна (język ukraiński) ==
  4528. грошы не пахнуць, brak linku w nagłówku == грошы не пахнуць (język białoruski) ==
  4529. грудная клетка, brak linku w nagłówku == грудная клетка (język białoruski) ==
  4530. гуляць з агнём, brak linku w nagłówku == гуляць з агнём (język białoruski) ==
  4531. да пабачэння, brak linku w nagłówku == да пабачэння (język białoruski) ==
  4532. далі буде, brak linku w nagłówku == далі буде (język ukraiński) ==
  4533. до зустрічі, brak linku w nagłówku == до зустрічі (język ukraiński) ==
  4534. до побачення, brak linku w nagłówku == до побачення (język ukraiński) ==
  4535. добрай раніцы, brak linku w nagłówku == добрай раніцы (język białoruski) ==
  4536. добро утро, brak linku w nagłówku == добро утро (język bułgarski) ==
  4537. добры вечар, brak linku w nagłówku == добры вечар (język białoruski) ==
  4538. добры дзень, brak linku w nagłówku == добры дзень (język białoruski) ==
  4539. добър ден, brak linku w nagłówku == добър ден (język bułgarski) ==
  4540. евстахиева труба, brak linku w nagłówku == евстахиева труба (język rosyjski) ==
  4541. жирова тканина, brak linku w nagłówku == жирова тканина (język ukraiński) ==
  4542. з торбай ісці, brak linku w nagłówku == з торбай ісці (język białoruski) ==
  4543. закапаць сякеру вайны, brak linku w nagłówku == закапаць сякеру вайны (język białoruski) ==
  4544. замазваць вочы, brak linku w nagłówku == замазваць вочы (język białoruski) ==
  4545. записная книжка, brak linku w nagłówku == записная книжка (język rosyjski) ==
  4546. зат есім, brak linku w nagłówku == зат есім (język kazachski) ==
  4547. зваліцца як снег на галаву, brak linku w nagłówku == зваліцца як снег на галаву (język białoruski) ==
  4548. знак зодиака, brak linku w nagłówku == знак зодиака (język rosyjski) ==
  4549. зямны шар, brak linku w nagłówku == зямны шар (język białoruski) ==
  4550. и т. д., brak linku w nagłówku == и т. д. (język rosyjski) ==
  4551. и т.п., brak linku w nagłówku == и т.п. (język rosyjski) ==
  4552. инертный газ, brak linku w nagłówku == инертный газ (język rosyjski) ==
  4553. интересувам се, brak linku w nagłówku == интересувам се (język bułgarski) ==
  4554. калі ласка, brak linku w nagłówku == калі ласка (język białoruski) ==
  4555. кансервавы нож, brak linku w nagłówku == кансервавы нож (język białoruski) ==
  4556. клеткавыя мембраны, brak linku w nagłówku == клеткавыя мембраны (język białoruski) ==
  4557. кніжны магазін, brak linku w nagłówku == кніжны магазін (język białoruski) ==
  4558. крыжовы паход, brak linku w nagłówku == крыжовы паход (język białoruski) ==
  4559. крэдытная картка, brak linku w nagłówku == крэдытная картка (język białoruski) ==
  4560. къарачай-малкъар тил, brak linku w nagłówku == къарачай-малкъар тил (język karaczajsko-bałkarski) ==
  4561. къумукъ тил, brak linku w nagłówku == къумукъ тил (język kumycki) ==
  4562. кӏкӏирлӏи мицӏцӏи, brak linku w nagłówku == кӏкӏирлӏи мицӏцӏи (język karatajski) ==
  4563. көмектес септік, brak linku w nagłówku == көмектес септік (język kazachski) ==
  4564. лак за нокти, brak linku w nagłówku == лак за нокти (język bułgarski) ==
  4565. летучая мышь, brak linku w nagłówku == летучая мышь (język rosyjski) ==
  4566. май ұлпасы, brak linku w nagłówku == май ұлпасы (język kazachski) ==
  4567. маладзёжная турбаза, brak linku w nagłówku == маладзёжная турбаза (język białoruski) ==
  4568. маточна шийка, brak linku w nagłówku == маточна шийка (język białoruski) ==
  4569. матэматычны аналіз, brak linku w nagłówku == матэматычны аналіз (język białoruski) ==
  4570. мець галаву на плечах, brak linku w nagłówku == мець галаву на плечах (język białoruski) ==
  4571. моля се, brak linku w nagłówku == моля се (język bułgarski) ==
  4572. монгол хэл, brak linku w nagłówku == монгол хэл (język mongolski) ==
  4573. морин зөгий, brak linku w nagłówku == морин зөгий (język mongolski) ==
  4574. на злом галавы, brak linku w nagłówku == на злом галавы (język białoruski) ==
  4575. на поўных парусах, brak linku w nagłówku == на поўных парусах (język białoruski) ==
  4576. на цыпочках, brak linku w nagłówku == на цыпочках (język rosyjski) ==
  4577. намирам се, brak linku w nagłówku == намирам се (język bułgarski) ==
  4578. наричам се, brak linku w nagłówku == наричам се (język bułgarski) ==
  4579. не на жыццё, а на смерць, brak linku w nagłówku == не на жыццё, а на смерць (język białoruski) ==
  4580. нуждая се, brak linku w nagłówku == нуждая се (język bułgarski) ==
  4581. отпечаток пальца, brak linku w nagłówku == отпечаток пальца (język rosyjski) ==
  4582. падстраўнікавая залоза, brak linku w nagłówku == падстраўнікавая залоза (język białoruski) ==
  4583. пайсці пад вянец, brak linku w nagłówku == пайсці пад вянец (język białoruski) ==
  4584. панжам офта, brak linku w nagłówku == панжам офта (język moksza) ==
  4585. паплаціць жыццём, brak linku w nagłówku == паплаціць жыццём (język białoruski) ==
  4586. план города, brak linku w nagłówku == план города (język rosyjski) ==
  4587. порожня дижка гучить, а повна мовчить, brak linku w nagłówku == порожня дижка гучить, а повна мовчить (język ukraiński) ==
  4588. появя се, brak linku w nagłówku == появя се (język bułgarski) ==
  4589. прасіць рукі, brak linku w nagłówku == прасіць рукі (język białoruski) ==
  4590. прежде всего, brak linku w nagłówku == прежде всего (język rosyjski) ==
  4591. прызыў у армію, brak linku w nagłówku == прызыў у армію (język białoruski) ==
  4592. прыёмны пакой, brak linku w nagłówku == прыёмны пакой (język białoruski) ==
  4593. пұтқа табынушы, brak linku w nagłówku == пұтқа табынушы (język kazachski) ==
  4594. родная мова, brak linku w nagłówku == родная мова (język białoruski) ==
  4595. с бухты-барахты, brak linku w nagłówku == с бухты-барахты (język rosyjski) ==
  4596. салата з садавіны, brak linku w nagłówku == салата з садавіны (język białoruski) ==
  4597. сан есім, brak linku w nagłówku == сан есім (język kazachski) ==
  4598. свобода на словото, brak linku w nagłówku == свобода на словото (język bułgarski) ==
  4599. северный олень, brak linku w nagłówku == северный олень (język rosyjski) ==
  4600. синдром Шегрена, brak linku w nagłówku == синдром Шегрена (język rosyjski) ==
  4601. сортировач на вълна, brak linku w nagłówku == сортировач на вълна (język bułgarski) ==
  4602. стралковая зброя, brak linku w nagłówku == стралковая зброя (język białoruski) ==
  4603. страўнікава-кішачны тракт, brak linku w nagłówku == страўнікава-кішачны тракт (język białoruski) ==
  4604. състоя се, brak linku w nagłówku == състоя се (język bułgarski) ==
  4605. сын есім, brak linku w nagłówku == сын есім (język kazachski) ==
  4606. сӕйраг сахар, brak linku w nagłówku == сӕйраг сахар (język osetyjski) ==
  4607. табыс септік, brak linku w nagłówku == табыс септік (język kazachski) ==
  4608. тонкі кішэчнік, brak linku w nagłówku == тонкі кішэчнік (język białoruski) ==
  4609. туці фруці, brak linku w nagłówku == туці фруці (język białoruski) ==
  4610. тэд нар, brak linku w nagłówku == тэд нар (język mongolski) ==
  4611. у поті чола, brak linku w nagłówku == у поті чола (język ukraiński) ==
  4612. у цане, brak linku w nagłówku == у цане (język białoruski) ==
  4613. удмурт кыл, brak linku w nagłówku == удмурт кыл (język udmurcki) ==
  4614. указальны палец, brak linku w nagłówku == указальны палец (język białoruski) ==
  4615. учудя се, brak linku w nagłówku == учудя се (język bułgarski) ==
  4616. халодная зброя, brak linku w nagłówku == халодная зброя (język białoruski) ==
  4617. хальмг келн, brak linku w nagłówku == хальмг келн (język kałmucki) ==
  4618. хэппи энд, brak linku w nagłówku == хэппи энд (język rosyjski) ==
  4619. чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч, brak linku w nagłówku == чаго сабе не хочаш, таго і другому не зыч (język białoruski) ==
  4620. чэраўная поласць, brak linku w nagłówku == чэраўная поласць (język białoruski) ==
  4621. шар айраг, brak linku w nagłówku == шар айраг (język mongolski) ==
  4622. шаховска табла, brak linku w nagłówku == шаховска табла (język serbski) ==
  4623. шећерна репа, brak linku w nagłówku == шећерна репа (język serbski) ==
  4624. шукаць ветру ў полі, brak linku w nagłówku == шукаць ветру ў полі (język białoruski) ==
  4625. ядзерная зброя, brak linku w nagłówku == ядзерная зброя (język białoruski) ==
  4626. як скрозь зямлю праваліцца, brak linku w nagłówku == як скрозь зямлю праваліцца (język białoruski) ==
  4627. і т. д., brak linku w nagłówku == і т. д. (język ukraiński) ==
  4628. і т. п., brak linku w nagłówku == і т. п. (język ukraiński) ==
  4629. ісці круглым выдатнікам, brak linku w nagłówku == ісці круглым выдатнікам (język białoruski) ==
  4630. ісці на дно, brak linku w nagłówku == ісці на дно (język białoruski) ==
  4631. ісці пад вянок, brak linku w nagłówku == ісці пад вянок (język białoruski) ==
  4632. ісці поўным ходам, brak linku w nagłówku == ісці поўным ходам (język białoruski) ==
  4633. ісці як па масле, brak linku w nagłówku == ісці як па масле (język białoruski) ==
  4634. ісці ўгару, brak linku w nagłówku == ісці ўгару (język białoruski) ==
  4635. ѹбояти сѧ, brak linku w nagłówku == ѹбояти сѧ (język staro-cerkiewno-słowiański) ==
  4636. қазақ тілі, brak linku w nagłówku == қазақ тілі (język kazachski) ==
  4637. қонақ үй, brak linku w nagłówku == қонақ үй (język kazachski) ==
  4638. Աբու Դաբի, brak linku w nagłówku == Աբու Դաբի (język ormiański) ==
  4639. Ատլանտյան օվկիանոս, brak linku w nagłówku == Ատլանտյան օվկիանոս (język ormiański) ==
  4640. Արաբական թերակղզի, brak linku w nagłówku == Արաբական թերակղզի (język ormiański) ==
  4641. Խաղաղ օվկիանոս, brak linku w nagłówku == Խաղաղ օվկիանոս (język ormiański) ==
  4642. Միջերկրական ծով, brak linku w nagłówku == Միջերկրական ծով (język ormiański) ==
  4643. Պուերտո Ռիկո, brak linku w nagłówku == Պուերտո Ռիկո (język ormiański) ==
  4644. Սան Մարինո, brak linku w nagłówku == Սան Մարինո (język ormiański) ==
  4645. Սան Տոմե և Պրինսիպի, brak linku w nagłówku == Սան Տոմե և Պրինսիպի (język ormiański) ==
  4646. Սաուդյան Արաբիա, brak linku w nagłówku == Սաուդյան Արաբիա (język ormiański) ==
  4647. Սև ծով, brak linku w nagłówku == Սև ծով (język ormiański) ==
  4648. հղի կին, brak linku w nagłówku == հղի կին (język ormiański) ==
  4649. հոտ գալ, brak linku w nagłówku == հոտ գալ (język ormiański) ==
  4650. אנרגיה אטומית, brak linku w nagłówku == אֶנֶרְגְּיָה אֲטוֹמִית (język hebrajski) ==
  4651. אַ שאָד, brak linku w nagłówku == אַ שאָד (jidysz) ==
  4652. אַ שאָק, brak linku w nagłówku == אַ שאָק (jidysz) ==
  4653. אדר שני, brak linku w nagłówku == אַדָר שֵׁנִי (język hebrajski) ==
  4654. אַהין און צוריק, brak linku w nagłówku == אַהין און צוריק (jidysz) ==
  4655. אַוועקגנבֿענען זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקגנבֿענען זיך (jidysz) ==
  4656. אַוועקדרייען זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקדרייען זיך (jidysz) ==
  4657. אַוועקזעצן זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקזעצן זיך (jidysz) ==
  4658. אַוועקלייגן זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקלייגן זיך (jidysz) ==
  4659. אַוועקפּאַקן זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקפּאַקן זיך (jidysz) ==
  4660. אַוועקשאַרן זיך, brak linku w nagłówku == אַוועקשאַרן זיך (jidysz) ==
  4661. אַליִיִרן זיך, brak linku w nagłówku == אַליִיִרן זיך (jidysz) ==
  4662. אמנון ותמר, brak linku w nagłówku == אַמְנוֹן וְתָמָר (język hebrajski) ==
  4663. אַמוזירן זיך, brak linku w nagłówku == אַמוזירן זיך (jidysz) ==
  4664. אַמפּערן זיך, brak linku w nagłówku == אַמפּערן זיך (jidysz) ==
  4665. אַנדערש זײַן, brak linku w nagłówku == אַנדערש זײַן (jidysz) ==
  4666. אַנטוויקלען זיך, brak linku w nagłówku == אַנטוויקלען זיך (jidysz) ==
  4667. אַנטקעגנשטעלן זיך, brak linku w nagłówku == אַנטקעגנשטעלן זיך (jidysz) ==
  4668. אַקעגן זשע, brak linku w nagłówku == אַקעגן זשע (jidysz) ==
  4669. אַרײַנגנבֿענען זיך, brak linku w nagłówku == אַרײַנגנבֿענען זיך (jidysz) ==
  4670. אַרײַנפּלאָנטערן זיך, brak linku w nagłówku == אַרײַנפּלאָנטערן זיך (jidysz) ==
  4671. אַרײַנרײַסן זיך, brak linku w nagłówku == אַרײַנרײַסן זיך (jidysz) ==
  4672. אָן אַ שיעור, brak linku w nagłówku == אָן אַ שיעור (jidysz) ==
  4673. אָנגרייטן זיך, brak linku w nagłówku == אָנגרייטן זיך (jidysz) ==
  4674. אָננעמען זיך, brak linku w nagłówku == אָננעמען זיך (jidysz) ==
  4675. אָנקוקן זיך, brak linku w nagłówku == אָנקוקן זיך (jidysz) ==
  4676. אָנרופֿן זיך, brak linku w nagłówku == אָנרופֿן זיך (jidysz) ==
  4677. אָנשטעלן צו, brak linku w nagłówku == אָנשטעלן צו (jidysz) ==
  4678. אָפּגעשעפּטע מילך, brak linku w nagłówku == אָפּגעשעפּטע מילך (jidysz) ==
  4679. אָפּטרייסלען זיך, brak linku w nagłówku == אָפּטרייסלען זיך (jidysz) ==
  4680. אָפּרוקן זיך, brak linku w nagłówku == אָפּרוקן זיך (jidysz) ==
  4681. אָפּשטעלן זיך, brak linku w nagłówku == אָפּשטעלן זיך (jidysz) ==
  4682. אָריענטירן זיך, brak linku w nagłówku == אָריענטירן זיך (jidysz) ==
  4683. אויסבאָדן זיך, brak linku w nagłówku == אויסבאָדן זיך (jidysz) ==
  4684. אויסדריקן זיך, brak linku w nagłówku == אויסדריקן זיך (jidysz) ==
  4685. אויסזעצן זיך, brak linku w nagłówku == אויסזעצן זיך (jidysz) ==
  4686. אויסן זײַן, brak linku w nagłówku == אויסן זײַן (jidysz) ==
  4687. אויסער דעם, brak linku w nagłówku == אויסער דעם (jidysz) ==
  4688. אויסשושען זיך, brak linku w nagłówku == אויסשושען זיך (jidysz) ==
  4689. אויסשטרעקן זיך, brak linku w nagłówku == אויסשטרעקן זיך (jidysz) ==
  4690. אויסשלאָפֿן זיך, brak linku w nagłówku == אויסשלאָפֿן זיך (jidysz) ==
  4691. אויף געוויס, brak linku w nagłówku == אויף געוויס (jidysz) ==
  4692. אויף זיכער, brak linku w nagłówku == אויף זיכער (jidysz) ==
  4693. אויף להבא, brak linku w nagłówku == אויף להבא (jidysz) ==
  4694. אויף לינקס, brak linku w nagłówku == אויף לינקס (jidysz) ==
  4695. אויף ס־נײַ, brak linku w nagłówku == אויף ס־נײַ (jidysz) ==
  4696. אויף צולהכעיס, brak linku w nagłówku == אויף צולהכעיס (jidysz) ==
  4697. אויף רעכטס, brak linku w nagłówku == אויף רעכטס (jidysz) ==
  4698. אויפֿוואַכן זיך, brak linku w nagłówku == אויפֿוואַכן זיך (jidysz) ==
  4699. אויפֿכאַפּן זיך, brak linku w nagłówku == אויפֿכאַפּן זיך (jidysz) ==
  4700. אויפֿפֿירן זיך, brak linku w nagłówku == אויפֿפֿירן זיך (jidysz) ==
  4701. אונטער אײַנפֿלוס, brak linku w nagłówku == אונטער אײַנפֿלוס (jidysz) ==
  4702. אונטער די אויגן, brak linku w nagłówku == אונטער די אויגן (jidysz) ==
  4703. אונטערגעבן זיך, brak linku w nagłówku == אונטערגעבן זיך (jidysz) ==
  4704. איבערבעטן זיך, brak linku w nagłówku == איבערבעטן זיך (jidysz) ==
  4705. איבערוועקן זיך, brak linku w nagłówku == איבערוועקן זיך (jidysz) ==
  4706. איבערשרעקן זיך, brak linku w nagłówku == איבערשרעקן זיך (jidysz) ==
  4707. אין אַ געוויסן זינען, brak linku w nagłówku == אין אַ געוויסן זינען (jidysz) ==
  4708. אין גאַנצן, brak linku w nagłówku == אין גאַנצן (jidysz) ==
  4709. אין דרויסן, brak linku w nagłówku == אין דרויסן (jidysz) ==
  4710. אין כּעס אויף, brak linku w nagłówku == אין כּעס אויף (jidysz) ==
  4711. אין ערגעץ, brak linku w nagłówku == אין ערגעץ (jidysz) ==
  4712. אין פֿאַל, brak linku w nagłówku == אין פֿאַל (jidysz) ==
  4713. אינטערעסירן זיך, brak linku w nagłówku == אינטערעסירן זיך (jidysz) ==
  4714. ארצות הברית של אמריקה, brak linku w nagłówku == ארצות הברית של אמריקה (język hebrajski) ==
  4715. אײַלן זיך, brak linku w nagłówku == אײַלן זיך (jidysz) ==
  4716. אײַנהאַלטן זיך, brak linku w nagłówku == אײַנהאַלטן זיך (jidysz) ==
  4717. אײַנלייגן וועלט, brak linku w nagłówku == אײַנלייגן וועלט (jidysz) ==
  4718. אײַנקוקן זיך, brak linku w nagłówku == אײַנקוקן זיך (jidysz) ==
  4719. בית חולים, brak linku w nagłówku == בֵּית חוֹלִים (język hebrajski) ==
  4720. בית כנסת, brak linku w nagłówku == בֵּית כּנֶסֶת (język hebrajski) ==
  4721. בית לחם, brak linku w nagłówku == בֵּית לֶחֶם (język hebrajski) ==
  4722. בית ספר, brak linku w nagłówku == בֵּית סֵפֶר (język hebrajski) ==
  4723. בית קברות, brak linku w nagłówku == בֵּית קבָרוֹת (język hebrajski) ==
  4724. בקר טוב, brak linku w nagłówku == בֹּקֶר טוֹב (język hebrajski) ==
  4725. בועות של סבון, brak linku w nagłówku == בּוּעוֹת שֶׁל סַבּוֹן (język hebrajski) ==
  4726. באַגיטיגן זיך, brak linku w nagłówku == באַגיטיגן זיך (jidysz) ==
  4727. באַגיין זיך, brak linku w nagłówku == באַגיין זיך (jidysz) ==
  4728. באַגעניגן זיך, brak linku w nagłówku == באַגעניגן זיך (jidysz) ==
  4729. באַדאַכטן זיך, brak linku w nagłówku == באַדאַכטן זיך (jidysz) ==
  4730. באַוועגן זיך, brak linku w nagłówku == באַוועגן זיך (jidysz) ==
  4731. באַווען זיך, brak linku w nagłówku == באַווען זיך (jidysz) ==
  4732. באַווײַזן זיך, brak linku w nagłówku == באַווײַזן זיך (jidysz) ==
  4733. באַטייליקן זיך, brak linku w nagłówku == באַטייליקן זיך (jidysz) ==
  4734. באַטיילן זיך, brak linku w nagłówku == באַטיילן זיך (jidysz) ==
  4735. באַליידיקן זיך, brak linku w nagłówku == באַליידיקן זיך (jidysz) ==
  4736. באַלערן זיך, brak linku w nagłówku == באַלערן זיך (jidysz) ==
  4737. באַמיִען זיך, brak linku w nagłówku == באַמיִען זיך (jidysz) ==
  4738. באַנאַרישן זיך, brak linku w nagłówku == באַנאַרישן זיך (jidysz) ==
  4739. באַנוגן זיך, brak linku w nagłówku == באַנוגן זיך (jidysz) ==
  4740. באַנוגענען זיך, brak linku w nagłówku == באַנוגענען זיך (jidysz) ==
  4741. באַנוצן זיך, brak linku w nagłówku == באַנוצן זיך (jidysz) ==
  4742. באַנייטיקן זיך אין, brak linku w nagłówku == באַנייטיקן זיך אין (jidysz) ==
  4743. באַנעמען זיך, brak linku w nagłówku == באַנעמען זיך (jidysz) ==
  4744. באַפּישן זיך, brak linku w nagłówku == באַפּישן זיך (jidysz) ==
  4745. באַקלאָגן זיך, brak linku w nagłówku == באַקלאָגן זיך (jidysz) ==
  4746. באַקן זיך, brak linku w nagłówku == באַקן זיך (jidysz) ==
  4747. באַקעגען זיך, brak linku w nagłówku == באַקעגען זיך (jidysz) ==
  4748. באַרוקן זיך, brak linku w nagłówku == באַרוקן זיך (jidysz) ==
  4749. באַרימען זיך, brak linku w nagłówku == באַרימען זיך (jidysz) ==
  4750. באָברען זיך, brak linku w nagłówku == באָברען זיך (jidysz) ==
  4751. באָדן זיך, brak linku w nagłówku == באָדן זיך (jidysz) ==
  4752. באָזשע מוי, brak linku w nagłówku == באָזשע מוי (jidysz) ==
  4753. באָסניע הערצעגאָווינע, brak linku w nagłówku == באָסניע הערצעגאָווינע (jidysz) ==
  4754. בהלה עלויהעבת, brak linku w nagłówku == בהלה עלויהעבת (jidysz) ==
  4755. בהמה עמצעהעבת, brak linku w nagłówku == בהמה עמצעהעבת (jidysz) ==
  4756. בי אה, brak linku w nagłówku == בי אה (jidysz) ==
  4757. ביז אַהער, brak linku w nagłówku == ביז אַהער (jidysz) ==
  4758. ביז איביערן קאָפּ, brak linku w nagłówku == ביז איביערן קאָפּ (jidysz) ==
  4759. בייגן זיך, brak linku w nagłówku == בייגן זיך (jidysz) ==
  4760. בייזערן זיך, brak linku w nagłówku == בייזערן זיך (jidysz) ==
  4761. בכּח זײַן, brak linku w nagłówku == בכּח זײַן (jidysz) ==
  4762. בלײַבן אין חלשות, brak linku w nagłówku == בלײַבן אין חלשות (jidysz) ==
  4763. בלײַבן לעבן, brak linku w nagłówku == בלײַבן לעבן (jidysz) ==
  4764. בלײַבן שטיין, brak linku w nagłówku == בלײַבן שטיין (jidysz) ==
  4765. בעטן זיך בײַ, brak linku w nagłówku == בעטן זיך בײַ (jidysz) ==
  4766. בעטן רחמים, brak linku w nagłówku == בעטן רחמים (jidysz) ==
  4767. ברידערן זיך, brak linku w nagłówku == ברידערן זיך (jidysz) ==
  4768. ברכה עהוווירבת, brak linku w nagłówku == ברכה עהוווירבת (jidysz) ==
  4769. בת צחוק, brak linku w nagłówku == בת צחוק (język hebrajski) ==
  4770. בתולה עלייסבת, brak linku w nagłówku == בתולה עלייסבת (jidysz) ==
  4771. בײַבן אונטער די הענט, brak linku w nagłówku == בײַבן אונטער די הענט (jidysz) ==
  4772. בײַטן זיך, brak linku w nagłówku == בײַטן זיך (jidysz) ==
  4773. בײַם זינען, brak linku w nagłówku == בײַם זינען (jidysz) ==
  4774. גס רוח, brak linku w nagłówku == גַּס רוּחַ (język hebrajski) ==
  4775. גובֿר זײַן, brak linku w nagłówku == גובֿר זײַן (jidysz) ==
  4776. גטן זיך, brak linku w nagłówku == גטן זיך (jidysz) ==
  4777. גלאַט אַ, brak linku w nagłówku == גלאַט אַ (jidysz) ==
  4778. גליטשן זיך, brak linku w nagłówku == גליטשן זיך (jidysz) ==
  4779. געבוירן ווערן, brak linku w nagłówku == געבוירן ווערן (jidysz) ==
  4780. געבן אַ פּינל, brak linku w nagłówku == געבן אַ פּינל (jidysz) ==
  4781. געבן זיך אַן עצה, brak linku w nagłówku == געבן זיך אַן עצה (jidysz) ==
  4782. געדראָלענע אָדערן, brak linku w nagłówku == געדראָלענע אָדערן (jidysz) ==
  4783. גראַבלען זיך, brak linku w nagłówku == גראַבלען זיך (jidysz) ==
  4784. גראַמען זיך, brak linku w nagłówku == גראַמען זיך (jidysz) ==
  4785. גרענעצן זיך, brak linku w nagłówku == גרענעצן זיך (jidysz) ==
  4786. דאַכטן זיך, brak linku w nagłówku == דאַכטן זיך (jidysz) ==
  4787. דו ביטס גרעכט, brak linku w nagłówku == דו ביטס גרעכט (jidysz) ==
  4788. דוב נמלים, brak linku w nagłówku == דוֹב נְמָלִים (język hebrajski) ==
  4789. דורך און דורך, brak linku w nagłówku == דורך און דורך (jidysz) ==
  4790. דורך פּאָסט, brak linku w nagłówku == דורך פּאָסט (jidysz) ==
  4791. דורכלופֿטן זיך, brak linku w nagłówku == דורכלופֿטן זיך (jidysz) ==
  4792. די קאַסעטע, brak linku w nagłówku == די קאַסעטע (jidysz) ==
  4793. דינגען זיך, brak linku w nagłówku == דינגען זיך (jidysz) ==
  4794. דער עיקר, brak linku w nagłówku == דער עיקר (jidysz) ==
  4795. דערוויסן זיך, brak linku w nagłówku == דערוויסן זיך (jidysz) ==
  4796. דערעדן זיך, brak linku w nagłówku == דערעדן זיך (jidysz) ==
  4797. דערשרעקן זיך, brak linku w nagłówku == דערשרעקן זיך (jidysz) ==
  4798. הים הצפוני, brak linku w nagłówku == הַיָּם הַצְפוֹנִי (język hebrajski) ==
  4799. הכתל המערבי, brak linku w nagłówku == הַכֹּתֶל הַמַעֲרָבִי (język hebrajski) ==
  4800. הלוח העברי, brak linku w nagłówku == הַלוּחַ הָעִבְרִי (język hebrajski) ==
  4801. הפלה מלאכותית, brak linku w nagłówku == הַפָּלָה מְלָאכוּתִית (język hebrajski) ==
  4802. הקטב הצפוני, brak linku w nagłówku == הַקֹּטֶב הַצְפוֹנִי (język hebrajski) ==
  4803. הר הזיתים, brak linku w nagłówku == הַר הַזֵיתִים (język hebrajski) ==
  4804. הר הצופים, brak linku w nagłówku == הַר הַצוֹפִים (język hebrajski) ==
  4805. האוקינוס ההדי, brak linku w nagłówku == הָאוֹקְיָנוֹס הַהֹדִּי (język hebrajski) ==
  4806. האוקינוס השקט, brak linku w nagłówku == הָאוֹקְיָנוֹס הַשָׁקֵט (język hebrajski) ==
  4807. האוקינוס האטלנטי, brak linku w nagłówku == הָאוֹקְיָנוֹס הָאַטְלַנְטִי (język hebrajski) ==
  4808. האַלטן בײַם, brak linku w nagłówku == האַלטן בײַם (jidysz) ==
  4809. האָב קיין פֿאַריבל, brak linku w nagłówku == האָב קיין פֿאַריבל (jidysz) ==
  4810. האָבן גרויסע אויגן, brak linku w nagłówku == האָבן גרויסע אויגן (jidysz) ==
  4811. האָבן פּחד, brak linku w nagłówku == האָבן פּחד (jidysz) ==
  4812. האיחוד הארופאי, brak linku w nagłówku == האיחוד הארופאי (język hebrajski) ==
  4813. הוידן זיך, brak linku w nagłówku == הוידן זיך (jidysz) ==
  4814. הים התיכון, brak linku w nagłówku == היָם הַתִיכוֹן (język hebrajski) ==
  4815. היט זיך, brak linku w nagłówku == היט זיך (jidysz) ==
  4816. היטן זיך, brak linku w nagłówku == היטן זיך (jidysz) ==
  4817. הייבן זיך, brak linku w nagłówku == הייבן זיך (jidysz) ==
  4818. הכל הבֿל, brak linku w nagłówku == הכל הבֿל (jidysz) ==
  4819. הענגען אין לופֿט, brak linku w nagłówku == הענגען אין לופֿט (jidysz) ==
  4820. העצקען זיך, brak linku w nagłówku == העצקען זיך (jidysz) ==
  4821. והאָ ראַיה, brak linku w nagłówku == והאָ ראַיה (jidysz) ==
  4822. וואַלגערן זיך, brak linku w nagłówku == וואַלגערן זיך (jidysz) ==
  4823. וואַקלען זיך, brak linku w nagłówku == וואַקלען זיך (jidysz) ==
  4824. וואַרעמען זיך, brak linku w nagłówku == וואַרעמען זיך (jidysz) ==
  4825. וואַרפֿן אַן אויג, brak linku w nagłówku == וואַרפֿן אַן אויג (jidysz) ==
  4826. וואָס דער, brak linku w nagłówku == וואָס דער (jidysz) ==
  4827. וואָסער זינען האָט עס צו גיין?, brak linku w nagłówku == וואָסער זינען האָט עס צו גיין? (jidysz) ==
  4828. וווּנדערן זיך, brak linku w nagłówku == וווּנדערן זיך (jidysz) ==
  4829. וויטען זיך, brak linku w nagłówku == וויטען זיך (jidysz) ==
  4830. וויי טאָן, brak linku w nagłówku == וויי טאָן (jidysz) ==
  4831. ווילדער ווײַן, brak linku w nagłówku == ווילדער ווײַן (jidysz) ==
  4832. וויפֿל איז דער זייגער?, brak linku w nagłówku == וויפֿל איז דער זייגער? (jidysz) ==
  4833. וויצלען זיך, brak linku w nagłówku == וויצלען זיך (jidysz) ==
  4834. וועטן זיך, brak linku w nagłówku == וועטן זיך (jidysz) ==
  4835. וועלטשענער מ, brak linku w nagłówku == וועלטשענער מ (jidysz) ==
  4836. ווענדען זיך, brak linku w nagłówku == ווענדען זיך (jidysz) ==
  4837. ווערן זיך, brak linku w nagłówku == ווערן זיך (jidysz) ==
  4838. ווערן שלום, brak linku w nagłówku == ווערן שלום (jidysz) ==
  4839. זאַמלען זיך, brak linku w nagłówku == זאַמלען זיך (jidysz) ==
  4840. זויערע אוגערקע, brak linku w nagłówku == זויערע אוגערקע (jidysz) ==
  4841. זונ אויפֿגאַנג, brak linku w nagłówku == זונ אויפֿגאַנג (jidysz) ==
  4842. זיך דאָס פּנים, brak linku w nagłówku == זיך דאָס פּנים (jidysz) ==
  4843. זיכער בײַ זיך, brak linku w nagłówku == זיכער בײַ זיך (jidysz) ==
  4844. זכרונה לבֿרכה, brak linku w nagłówku == זכרונה לבֿרכה (jidysz) ==
  4845. זכרונו לבֿרכה, brak linku w nagłówku == זכרונו לבֿרכה (jidysz) ==
  4846. זעצן זיך, brak linku w nagłówku == זעצן זיך (jidysz) ==
  4847. חלב עזים, brak linku w nagłówku == חֲלֵב עִזִּים (język hebrajski) ==
  4848. חג הסכות, brak linku w nagłówku == חַג הַַסֻכּוֹת (język hebrajski) ==
  4849. חג השבועות, brak linku w nagłówku == חַג הַשָׁבוּעוֹת (język hebrajski) ==
  4850. חבֿרען זיך, brak linku w nagłówku == חבֿרען זיך (jidysz) ==
  4851. חרובֿ ווערן, brak linku w nagłówku == חרובֿ ווערן (jidysz) ==
  4852. חרטה האָבן, brak linku w nagłówku == חרטה האָבן (jidysz) ==
  4853. טבע דומם, brak linku w nagłówku == טֶבַע דּוֹמֵם (język hebrajski) ==
  4854. טליִען זיך, brak linku w nagłówku == טליִען זיך (jidysz) ==
  4855. טענות האָבן, brak linku w nagłówku == טענות האָבן (jidysz) ==
  4856. טראָגן אונטער די הענט, brak linku w nagłówku == טראָגן אונטער די הענט (jidysz) ==
  4857. טריט בײַ טריט, brak linku w nagłówku == טריט בײַ טריט (jidysz) ==
  4858. טרייסלען זיך, brak linku w nagłówku == טרייסלען זיך (jidysz) ==
  4859. טשעפּען זיך, brak linku w nagłówku == טשעפּען זיך (jidysz) ==
  4860. ים המלח, brak linku w nagłówku == יָם הַמֶלַח (język hebrajski) ==
  4861. ים כנרת, brak linku w nagłówku == יָם כִּנֶרֶת (język hebrajski) ==
  4862. יום הכפור, brak linku w nagłówku == יוֹם הַכִּפּוּר (język hebrajski) ==
  4863. יום הולדת, brak linku w nagłówku == יוֹם הוּלֶדֶת (język hebrajski) ==
  4864. יום חמישי, brak linku w nagłówku == יוֹם חֲמִישִׁי (język hebrajski) ==
  4865. יום רביעי, brak linku w nagłówku == יוֹם רְבִיעִי (język hebrajski) ==
  4866. יום ראשון, brak linku w nagłówku == יוֹם רִאשׁוֹן (język hebrajski) ==
  4867. יום שלישי, brak linku w nagłówku == יוֹם שְׁלִישִׁי (język hebrajski) ==
  4868. יום שישי, brak linku w nagłówku == יוֹם שִׁישִׁי (język hebrajski) ==
  4869. יום שני, brak linku w nagłówku == יוֹם שֵנִי (język hebrajski) ==
  4870. יום שבת, brak linku w nagłówku == יוֹם שַׁבָּת (język hebrajski) ==
  4871. יעדער איינער, brak linku w nagłówku == יעדער איינער (jidysz) ==
  4872. כלב שוטה, brak linku w nagłówku == כֶּלֶב שׁוֹטֶה (język hebrajski) ==
  4873. כוכב הצפון, brak linku w nagłówku == כּוֹכַב הַצָפוֹן (język hebrajski) ==
  4874. כּישוף טאָן, brak linku w nagłówku == כּישוף טאָן (jidysz) ==
  4875. כּעסן זיך, brak linku w nagłówku == כּעסן זיך (jidysz) ==
  4876. כאַפּן אַ דרעמל, brak linku w nagłówku == כאַפּן אַ דרעמל (jidysz) ==
  4877. לשון עברית, brak linku w nagłówku == לָשׁוֹן עִבְרִית (język hebrajski) ==
  4878. לאַקאָמען זיך, brak linku w nagłówku == לאַקאָמען זיך (jidysz) ==
  4879. לאַקסיר מיטל, brak linku w nagłówku == לאַקסיר_מיטל (jidysz) ==
  4880. לאָבן זיך, brak linku w nagłówku == לאָבן 2 זיך (jidysz) ==
  4881. לאָבן 3 זיך, brak linku w nagłówku == לאָבן 3 זיך (jidysz) ==
  4882. לאָזן הערן, brak linku w nagłówku == לאָזן הערן (jidysz) ==
  4883. לאָזן וויסן, brak linku w nagłówku == לאָזן וויסן (jidysz) ==
  4884. לאָרבער בוים, brak linku w nagłówku == לאָרבער_בוים (jidysz) ==
  4885. לאָרבער בלאַט, brak linku w nagłówku == לאָרבער_בלאַט (jidysz) ==
  4886. לוח חלק, brak linku w nagłówku == לוּחַ חָלָק (język hebrajski) ==
  4887. לוח שחמט, brak linku w nagłówku == לוּחַ־שַׁהְמָט (język hebrajski) ==
  4888. לז אמת, brak linku w nagłówku == לז אמת (jidysz) ==
  4889. ליב האָבן, brak linku w nagłówku == ליב האָבן (jidysz) ==
  4890. ליגן זאָגן, brak linku w nagłówku == ליגן זאָגן (jidysz) ==
  4891. ליובן זיך, brak linku w nagłówku == ליובן זיך (jidysz) ==
  4892. לייגן אַן איי, brak linku w nagłówku == לייגן אַן איי (jidysz) ==
  4893. לייגן זיך שלאָפֿן, brak linku w nagłówku == לייגן זיך שלאָפֿן (jidysz) ==
  4894. לערנ איינגל, brak linku w nagłówku == לערנ איינגל (jidysz) ==
  4895. מחנה רכוז, brak linku w nagłówku == מַחֲנֶה רִכּוּז (język hebrajski) ==
  4896. מכת שמש, brak linku w nagłówku == מַכַּת שֶׁמֶשׁ (język hebrajski) ==
  4897. מאַטערן זיך, brak linku w nagłówku == מאַטערן זיך (jidysz) ==
  4898. מאַכן אַ ברכה, brak linku w nagłówku == מאַכן אַ ברכה (jidysz) ==
  4899. מאַכן אַן אײַנדרוק, brak linku w nagłówku == מאַכן אַן אײַנדרוק (jidysz) ==
  4900. מאַכן זיך, brak linku w nagłówku == מאַכן זיך (jidysz) ==
  4901. מאַריך זײַן, brak linku w nagłówku == מאַריך זײַן (jidysz) ==
  4902. מאַרקן זיך, brak linku w nagłówku == מאַרקן זיך (jidysz) ==
  4903. מאָדלען זיך, brak linku w nagłówku == מאָדלען זיך (jidysz) ==
  4904. מאָרדעווען זיך, brak linku w nagłówku == מאָרדעווען זיך (jidysz) ==
  4905. מבֿייש זײַן, brak linku w nagłówku == מבֿייש זײַן (jidysz) ==
  4906. מודה זײַן זיך, brak linku w nagłówku == מודה זײַן זיך (jidysz) ==
  4907. מוותּר זײַן אויף, brak linku w nagłówku == מוותּר זײַן אויף (jidysz) ==
  4908. מוזע אום, brak linku w nagłówku == מוזע אום (jidysz) ==
  4909. מוטשן זיך, brak linku w nagłówku == מוטשן זיך (jidysz) ==
  4910. מויל אייזל, brak linku w nagłówku == מויל אייזל (jidysz) ==
  4911. מוסיף זײַן, brak linku w nagłówku == מוסיף זײַן (jidysz) ==
  4912. מחיה זײַן, brak linku w nagłówku == מחיה זײַן (jidysz) ==
  4913. מחילה בעטן, brak linku w nagłówku == מחילה בעטן (jidysz) ==
  4914. מיִשבֿ זײַן זיך, brak linku w nagłówku == מיִשבֿ זײַן זיך (jidysz) ==
  4915. מל זײַן, brak linku w nagłówku == מל זײַן (jidysz) ==
  4916. ממשיך זײַן, brak linku w nagłówku == ממשיך זײַן (jidysz) ==
  4917. מפֿלפּל זײַן זיך, brak linku w nagłówku == מפֿלפּל זײַן זיך (jidysz) ==
  4918. מצליח זײַן, brak linku w nagłówku == מצליח זײַן (jidysz) ==
  4919. משה רבנו, brak linku w nagłówku == משה רבנו (jidysz) ==
  4920. משער זײַן זיך, brak linku w nagłówku == משער זײַן זיך (jidysz) ==
  4921. מתרה זײַן, brak linku w nagłówku == מתרה זײַן (jidysz) ==
  4922. נאַ דיר, brak linku w nagłówku == נאַ דיר (jidysz) ==
  4923. נאַרטלען זיך, brak linku w nagłówku == נאַרטלען זיך (jidysz) ==
  4924. נאָך אַנאַנט, brak linku w nagłówku == נאָך אַנאַנט (jidysz) ==
  4925. נאָך דעם, brak linku w nagłówku == נאָך דעם (jidysz) ==
  4926. נאָר וואָס, brak linku w nagłówku == נאָר וואָס (jidysz) ==
  4927. נודזשען זיך, brak linku w nagłówku == נודזשען זיך (jidysz) ==
  4928. ניט אַראָפּנעמען קיין אויג, brak linku w nagłówku == ניט אַראָפּנעמען קיין אויג (jidysz) ==
  4929. ניט באַטראַכט, brak linku w nagłówku == ניט באַטראַכט (jidysz) ==
  4930. ניט צו, brak linku w nagłówku == ניט צו (jidysz) ==
  4931. נייטיק האָבן, brak linku w nagłówku == נייטיק האָבן (jidysz) ==
  4932. נייטיקן זיך, brak linku w nagłówku == נייטיקן זיך (jidysz) ==
  4933. נעלם ווערן, brak linku w nagłówku == נעלם ווערן (jidysz) ==
  4934. נצרות קתולית, brak linku w nagłówku == נצרות קתולית (język hebrajski) ==
  4935. סלק אדם, brak linku w nagłówku == סֶלֶק אָדֹם (język hebrajski) ==
  4936. סאַן מאַרינאָ, brak linku w nagłówku == סאַן מאַרינאָ (jidysz) ==
  4937. סאו טומה ופרינסיפה, brak linku w nagłówku == סאו טומה ופרינסיפה (język hebrajski) ==
  4938. סוף וואָך, brak linku w nagłówku == סוף וואָך (jidysz) ==
  4939. סטאַטקעווען זיך, brak linku w nagłówku == סטאַטקעווען זיך (jidysz) ==
  4940. סטאַרען זיך, brak linku w nagłówku == סטאַרען זיך (jidysz) ==
  4941. ספּאָטיקען זיך, brak linku w nagłówku == ספּאָטיקען זיך (jidysz) ==
  4942. ספּאָמניענטען זיך, brak linku w nagłówku == ספּאָמניענטען זיך (jidysz) ==
  4943. ספּעציאַליזירן זיך, brak linku w nagłówku == ספּעציאַליזירן זיך (jidysz) ==
  4944. ספֿקן זיך, brak linku w nagłówku == ספֿקן זיך (jidysz) ==
  4945. סקאַליעטשען זיך, brak linku w nagłówku == סקאַליעטשען זיך (jidysz) ==
  4946. עבדך הנאמן, brak linku w nagłówku == עַבְדְּךָ הַנֶּאֱמָן (język hebrajski) ==
  4947. על יד, brak linku w nagłówku == עַל יַד (język hebrajski) ==
  4948. עדות זאָגן, brak linku w nagłówku == עדות זאָגן (jidysz) ==
  4949. עדות שקר, brak linku w nagłówku == עדות שקר (język hebrajski) ==
  4950. עולה זײַן, brak linku w nagłówku == עולה זײַן (jidysz) ==
  4951. עונש מוות, brak linku w nagłówku == עונש מוות (język hebrajski) ==
  4952. עלטערן זיך, brak linku w nagłówku == עלטערן זיך (jidysz) ==
  4953. ענדערן זיך, brak linku w nagłówku == ענדערן זיך (jidysz) ==
  4954. עס איז דרײַ אַ זייגער, brak linku w nagłówku == עס איז דרײַ אַ זייגער (jidysz) ==
  4955. עס טוט, brak linku w nagłówku == עס טוט (jidysz) ==
  4956. עפֿענען זיך, brak linku w nagłówku == עפֿענען זיך (jidysz) ==
  4957. עצה עווצעת, brak linku w nagłówku == עצה עווצעת (jidysz) ==
  4958. עקן זיך, brak linku w nagłówku == עקן זיך (jidysz) ==
  4959. ערך ,אַן ערך, brak linku w nagłówku == ערך ,אַן ערך (jidysz) ==
  4960. פצצת אטום, brak linku w nagłówku == פִּצְצַת אָטוֹם (język hebrajski) ==
  4961. פּאַרנייגן זיך, brak linku w nagłówku == פּאַרנייגן זיך (jidysz) ==
  4962. פּאָטיקען זיך, brak linku w nagłówku == פּאָטיקען זיך (jidysz) ==
  4963. פּאָליין בײַ זיך, brak linku w nagłówku == פּאָליין בײַ זיך (jidysz) ==
  4964. פּאָרען זיך, brak linku w nagłówku == פּאָרען זיך (jidysz) ==
  4965. פּאָרפּלען זיך, brak linku w nagłówku == פּאָרפּלען זיך (jidysz) ==
  4966. פּלאָדיען זיך, brak linku w nagłówku == פּלאָדיען זיך (jidysz) ==
  4967. פּלאָשען זיך, brak linku w nagłówku == פּלאָשען זיך (jidysz) ==
  4968. פּלעסקען זיך, brak linku w nagłówku == פּלעסקען זיך (jidysz) ==
  4969. פֿאַטראַכטן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַטראַכטן זיך (jidysz) ==
  4970. פֿאַלשע שבֿועה, brak linku w nagłówku == פֿאַלשע שבֿועה (jidysz) ==
  4971. פֿאַרבאָרגן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרבאָרגן זיך (jidysz) ==
  4972. פֿאַרבענקען זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרבענקען זיך (jidysz) ==
  4973. פֿאַרבעסערן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרבעסערן זיך (jidysz) ==
  4974. פֿאַרהאַלטן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרהאַלטן זיך (jidysz) ==
  4975. פֿאַרהיקען זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרהיקען זיך (jidysz) ==
  4976. פֿאַרוואַרצט ווערן, brak linku w nagłówku == פֿאַרוואַרצט ווערן (jidysz) ==
  4977. פֿאַרזעסענע מויד, brak linku w nagłówku == פֿאַרזעסענע מויד (jidysz) ==
  4978. פֿאַרלאָבן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרלאָבן זיך (jidysz) ==
  4979. פֿאַרלאָזן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרלאָזן זיך (jidysz) ==
  4980. פֿאַרלאָזן זיך אויף, brak linku w nagłówku == פֿאַרלאָזן זיך אויף (jidysz) ==
  4981. פֿאַרנעמען זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרנעמען זיך (jidysz) ==
  4982. פֿאַרפּלאָנטערן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרפּלאָנטערן זיך (jidysz) ==
  4983. פֿאַרפֿאַלן ווערן, brak linku w nagłówku == פֿאַרפֿאַלן ווערן (jidysz) ==
  4984. פֿאַרפֿרוירן ווערן, brak linku w nagłówku == פֿאַרפֿרוירן ווערן (jidysz) ==
  4985. פֿאַרקויפֿט צעטל, brak linku w nagłówku == פֿאַרקויפֿט צעטל (jidysz) ==
  4986. פֿאַרקלײַבן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרקלײַבן זיך (jidysz) ==
  4987. פֿאַרקעמען זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרקעמען זיך (jidysz) ==
  4988. פֿאַרשוואַרצן אימעצן די אויגן, brak linku w nagłówku == פֿאַרשוואַרצן אימעצן די אויגן (jidysz) ==
  4989. פֿאַרשטעלן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרשטעלן זיך (jidysz) ==
  4990. פֿאַרשעמען זיך, brak linku w nagłówku == פֿאַרשעמען זיך (jidysz) ==
  4991. פֿאָרשטעלן זיך, brak linku w nagłówku == פֿאָרשטעלן זיך (jidysz) ==
  4992. פֿון איצט אָן, brak linku w nagłówku == פֿון איצט אָן (jidysz) ==
  4993. פֿון צײַט צו צײַט, brak linku w nagłówku == פֿון צײַט צו צײַט (jidysz) ==
  4994. פֿון קינדווײַז אָן, brak linku w nagłówku == פֿון קינדווײַז אָן (jidysz) ==
  4995. פֿירן זיך, brak linku w nagłówku == פֿירן זיך (jidysz) ==
  4996. פֿירן פֿאַר דער, brak linku w nagłówku == פֿירן פֿאַר דער (jidysz) ==
  4997. פֿרייען זיך, brak linku w nagłówku == פֿרייען זיך (jidysz) ==
  4998. פֿרעגן זיך, brak linku w nagłówku == פֿרעגן זיך (jidysz) ==
  4999. צאַצקען זיך, brak linku w nagłówku == צאַצקען זיך (jidysz) ==
  5000. צו אײַלן, brak linku w nagłówku == צו אײַלן (jidysz) ==
  5001. צו רעכט, brak linku w nagłówku == צו רעכט (jidysz) ==
  5002. צוהערן זיך, brak linku w nagłówku == צוהערן זיך (jidysz) ==
  5003. צוואר הרחם, brak linku w nagłówku == צוואר הרחם (język hebrajski) ==
  5004. צוליב וואָס, brak linku w nagłówku == צוליב וואָס (jidysz) ==
  5005. צונויפֿקומען זיך, brak linku w nagłówku == צונויפֿקומען זיך (jidysz) ==
  5006. צונויפֿרעדן זיך, brak linku w nagłówku == צונויפֿרעדן זיך (jidysz) ==
  5007. צונויפֿשטעלן זיך, brak linku w nagłówku == צונויפֿשטעלן זיך (jidysz) ==
  5008. צוקוקן זיך, brak linku w nagłówku == צוקוקן זיך (jidysz) ==
  5009. צוריקציִען זיך, brak linku w nagłówku == צוריקציִען זיך (jidysz) ==
  5010. צושאָקלן דעם קאָפּ, brak linku w nagłówku == צושאָקלן דעם קאָפּ (jidysz) ==
  5011. ציִען די אויפֿמערקזאַמקייט אויף זיך, brak linku w nagłówku == ציִען די אויפֿמערקזאַמקייט אויף זיך (jidysz) ==
  5012. צעגוואַלדעווען זיך, brak linku w nagłówku == צעגוואַלדעווען זיך (jidysz) ==
  5013. צעוויינען זיך, brak linku w nagłówku == צעוויינען זיך (jidysz) ==
  5014. צעזעצט ווערן, brak linku w nagłówku == צעזעצט ווערן (jidysz) ==
  5015. צעזעצן זיך, brak linku w nagłówku == צעזעצן זיך (jidysz) ==
  5016. צעלאַכן זיך, brak linku w nagłówku == צעלאַכן זיך (jidysz) ==
  5017. צעקריגן זיך, brak linku w nagłówku == צעקריגן זיך (jidysz) ==
  5018. קטב דרומי, brak linku w nagłówku == קֹּטֶב דְּרוֹמִי (język hebrajski) ==
  5019. קאַליע ווערן, brak linku w nagłówku == קאַליע ווערן (jidysz) ==
  5020. קאָכען זיך, brak linku w nagłówku == קאָכען זיך (jidysz) ==
  5021. קאָנצענטראַציע לאַגער, brak linku w nagłówku == קאָנצענטראַציע לאַגער (jidysz) ==
  5022. קווענקלען זיך, brak linku w nagłówku == קווענקלען זיך (jidysz) ==
  5023. קומען צו זיך, brak linku w nagłówku == קומען צו זיך (jidysz) ==
  5024. קוקן זיך, brak linku w nagłówku == קוקן זיך (jidysz) ==
  5025. קושן זיך, brak linku w nagłówku == קושן זיך (jidysz) ==
  5026. קינדס קינדער, brak linku w nagłówku == קינדס קינדער (jidysz) ==
  5027. קליידן זיך, brak linku w nagłówku == קליידן זיך (jidysz) ==
  5028. קריגן זיך, brak linku w nagłówku == קריגן זיך (jidysz) ==
  5029. קרימען זיך, brak linku w nagłówku == קרימען זיך (jidysz) ==
  5030. קײַקלען זיך, brak linku w nagłówku == קײַקלען זיך (jidysz) ==
  5031. ראש השנה, brak linku w nagłówku == רֹאשׂ הַשָׂנָה (język hebrajski) ==
  5032. ראַזירן זיך, brak linku w nagłówku == ראַזירן זיך (jidysz) ==
  5033. ראַנגלען זיך, brak linku w nagłówku == ראַנגלען זיך (jidysz) ==
  5034. רייטלען זיך, brak linku w nagłówku == רייטלען זיך (jidysz) ==
  5035. רייצן זיך, brak linku w nagłówku == רייצן זיך (jidysz) ==
  5036. ריכטן זיך אויף, brak linku w nagłówku == ריכטן זיך אויף (jidysz) ==
  5037. רירן זיך, brak linku w nagłówku == רירן זיך (jidysz) ==
  5038. רעכנען זיך, brak linku w nagłówku == רעכנען זיך (jidysz) ==
  5039. שביל החלב, brak linku w nagłówku == שְׁבִיל הֶחָלָב (język hebrajski) ==
  5040. שבת שלום, brak linku w nagłówku == שַׂבָּת שָׂלוֹם (język hebrajski) ==
  5041. שאַטײַען זיך, brak linku w nagłówku == שאַטײַען זיך (jidysz) ==
  5042. שאָקלען זיך, brak linku w nagłówku == שאָקלען זיך (jidysz) ==
  5043. שווינדלען אין קאָפּ, brak linku w nagłówku == שווינדלען אין קאָפּ (jidysz) ==
  5044. שטויסן זיך, brak linku w nagłówku == שטויסן זיך (jidysz) ==
  5045. שטיין אַנטקעגן, brak linku w nagłówku == שטיין אַנטקעגן (jidysz) ==
  5046. שטיקל ברויט, brak linku w nagłówku == שטיקל ברויט (jidysz) ==
  5047. שטעלן אויג אויף אויג, brak linku w nagłówku == שטעלן אויג אויף אויג (jidysz) ==
  5048. שטעלן זיך, brak linku w nagłówku == שטעלן זיך (jidysz) ==
  5049. שטעלן מיט זיך, brak linku w nagłówku == שטעלן מיט זיך (jidysz) ==
  5050. שטרויכלען זיך, brak linku w nagłówku == שטרויכלען זיך (jidysz) ==
  5051. שיידן זיך, brak linku w nagłówku == שיידן זיך (jidysz) ==
  5052. שלאָגן זיך, brak linku w nagłówku == שלאָגן זיך (jidysz) ==
  5053. שליטלען זיך, brak linku w nagłówku == שליטלען זיך (jidysz) ==
  5054. שמדן זיך, brak linku w nagłówku == שמדן זיך (jidysz) ==
  5055. שעון יד, brak linku w nagłówku == שעון יד (język hebrajski) ==
  5056. שעמען זיך, brak linku w nagłówku == שעמען זיך (jidysz) ==
  5057. שפּאַרן זיך, brak linku w nagłówku == שפּאַרן זיך (jidysz) ==
  5058. שפּיגלען זיך, brak linku w nagłówku == שפּיגלען זיך (jidysz) ==
  5059. תל אביב, brak linku w nagłówku == תֵל אָבִיב (język hebrajski) ==
  5060. תהו ובהו, brak linku w nagłówku == תֹּהוּ וָבֹהוּ (język hebrajski) ==
  5061. آب سنگین, brak linku w nagłówku == آب سنگین (język perski|اب سنگین) ==
  5062. آب کیر, brak linku w nagłówku == آب کیر (język perski|اب کیر) ==
  5063. آداب السلوك, brak linku w nagłówku == آداب السلوك (język arabski|اداب السلوك) ==
  5064. آدم خوار, brak linku w nagłówku == آدم خوار (język perski|ادم خوار) ==
  5065. آسيا الصغرى, brak linku w nagłówku == آسيا الصغرى (język arabski|اسيا الصغرى) ==
  5066. آسيا الوسطى, brak linku w nagłówku == آسيا الوسطى (język arabski|اسيا الوسطى) ==
  5067. آلة تصوير, brak linku w nagłówku == آلة تصوير (język arabski|الة تصوير) ==
  5068. آلة كاتبة, brak linku w nagłówku == آلة كاتبة (język arabski|الة كاتبة) ==
  5069. آمریکای جنوبی, brak linku w nagłówku == آمریکای جنوبی (język perski|امریکای جنوبی) ==
  5070. أ ب ب, brak linku w nagłówku == أ ب ب (język arabski|ا ب ب) ==
  5071. أ ب د, brak linku w nagłówku == أ ب د (język arabski|ا ب د) ==
  5072. أ ب ق, brak linku w nagłówku == أ ب ق (język arabski|ا ب ق) ==
  5073. أ ب ل, brak linku w nagłówku == أ ب ل (język arabski|ا ب ل) ==
  5074. أ ت ي, brak linku w nagłówku == أ ت ي (język arabski|ا ت ي) ==
  5075. أ ث ر, brak linku w nagłówku == أ ث ر (język arabski|ا ث ر) ==
  5076. أ ج ر, brak linku w nagłówku == أ ج ر (język arabski|ا ج ر) ==
  5077. أ خ ذ, brak linku w nagłówku == أ خ ذ (język arabski|ا خ ذ) ==
  5078. أ خ ر, brak linku w nagłówku == أ خ ر (język arabski|ا خ ر) ==
  5079. أحد عشر, brak linku w nagłówku == أحد عشر (język arabski|احد عشر) ==
  5080. أحمر داكن, brak linku w nagłówku == أحمر داكن (język arabski|احمر داكن) ==
  5081. أخوك من صدقك النصيحة, brak linku w nagłówku == أخوك من صدقك النصيحة (język arabski|اخوك من صدقك النصيحة) ==
  5082. أديس أبابا, brak linku w nagłówku == أديس أبابا (język arabski|اديس ابابا) ==
  5083. أربعة عشر, brak linku w nagłówku == أربعة عشر (język arabski|اربعة عشر) ==
  5084. أرخبيل الملايو, brak linku w nagłówku == أرخبيل الملايو (język arabski|ارخبيل الملايو) ==
  5085. أرز لبناني, brak linku w nagłówku == أرز لبناني (język arabski|ارز لبناني) ==
  5086. أرضي شوكي, brak linku w nagłówku == أرضي شوكي (język arabski|ارضي شوكي) ==
  5087. أسد علي وفي الحروب نعامة, brak linku w nagłówku == أسد علي وفي الحروب نعامة (język arabski|اسد علي وفي الحروب نعامة) ==
  5088. أسرع من الطرف, brak linku w nagłówku == أسرع من الطرف (język arabski|اسرع من الطرف) ==
  5089. أسير حرب, brak linku w nagłówku == أسير حرب (język arabski|اسير حرب) ==
  5090. أشد الفاقة عدم العقل, brak linku w nagłówku == أشد الفاقة عدم العقل (język arabski|اشد الفاقة عدم العقل) ==
  5091. أشعة إكس, brak linku w nagłówku == أشعة إكس (język arabski|اشعة اكس) ==
  5092. أشعة غاما, brak linku w nagłówku == أشعة غاما (język arabski|اشعة غاما) ==
  5093. أفريقيا الجنوبية, brak linku w nagłówku == أفريقيا الجنوبية (język arabski|افريقيا الجنوبية) ==
  5094. أفريقيا الشرقية, brak linku w nagłówku == أفريقيا الشرقية (język arabski|افريقيا الشرقية) ==
  5095. أكسيد إثيلين, brak linku w nagłówku == أكسيد إثيلين (język arabski|اكسيد اثيلين) ==
  5096. أكل بحري, brak linku w nagłówku == أكل بحري (język arabski|اكل بحري) ==
  5097. ألعاب قوى, brak linku w nagłówku == ألعاب قوى (język arabski|العاب قوى) ==
  5098. ألعاب نارية, brak linku w nagłówku == ألعاب نارية (język arabski|العاب نارية) ==
  5099. أم درمان, brak linku w nagłówku == أم درمان (język arabski|ام درمان) ==
  5100. أمريكا الجنوبية, brak linku w nagłówku == أمريكا الجنوبية (język arabski|امريكا الجنوبية) ==
  5101. أمريكا الشمالية, brak linku w nagłówku == أمريكا الشمالية (język arabski|امريكا الشمالية) ==
  5102. أنتيغوا وبربودا, brak linku w nagłówku == أنتيغوا وبربودا (język arabski|انتيغوا وبربودا) ==
  5103. أهلا وسهلا, brak linku w nagłówku == أهلا وسهلا (język arabski|اهلا وسهلا) ==
  5104. أولان باتور, brak linku w nagłówku == أولان باتور (język arabski|اولان باتور) ==
  5105. أي شخص, brak linku w nagłówku == أي شخص (język arabski|اي شخص) ==
  5106. إبادة جماعية, brak linku w nagłówku == إبادة جماعية (język arabski|ابادة جماعية) ==
  5107. إزالة الشعر, brak linku w nagłówku == إزالة الشعر (język arabski|ازالة الشعر) ==
  5108. إصلاح الموجود خير من انتظار المفقود, brak linku w nagłówku == إصلاح الموجود خير من انتظار المفقود (język arabski|اصلاح الموجود خير من انتظار المفقود) ==
  5109. إم بي ثري, brak linku w nagłówku == إم بي ثري (język arabski|ام بي ثري) ==
  5110. إن الطيور على أشكالها تقع, brak linku w nagłówku == إن الطيور على أشكالها تقع (język arabski|ان الطيور على اشكالها تقع) ==
  5111. إن سرقت، اسرق جمل، وإن عشقت، اعشق قمر, brak linku w nagłówku == إن سرقت، اسرق جمل، وإن عشقت، اعشق قمر (język arabski|ان سرقت، اسرق جمل، وان عشقت، اعشق قمر) ==
  5112. إن شاء الله, brak linku w nagłówku == إن شاء الله (język arabski|ان شاء الله) ==
  5113. إنفلونزا الطيور, brak linku w nagłówku == إنفلونزا الطيور (język arabski|انفلونزا الطيور) ==
  5114. اب تک, brak linku w nagłówku == اب تک (język urdu) ==
  5115. ابن آوى, brak linku w nagłówku == ابن آوى (język arabski|ابن اوى) ==
  5116. ابن آوى الذهبي, brak linku w nagłówku == ابن آوى الذهبي (język arabski|ابن اوى الذهبي) ==
  5117. ابنة الأخ, brak linku w nagłówku == ابنة الأخ (język arabski|ابنة الاخ) ==
  5118. اثر انگشت, brak linku w nagłówku == اثر انگشت (język perski) ==
  5119. اجلس حيث يؤخذ بيدك وتبر ولا تجلس حيث يؤخذ برجلك وتجر, brak linku w nagłówku == اجلس حيث يؤخذ بيدك وتبر ولا تجلس حيث يؤخذ برجلك وتجر (język arabski) ==
  5120. ارام سے, brak linku w nagłówku == ارام سے (język urdu) ==
  5121. اروپای شرقی, brak linku w nagłówku == اروپای شرقی (język perski) ==
  5122. اروپای مرکزی, brak linku w nagłówku == اروپای مرکزی (język perski) ==
  5123. استعراض جوي, brak linku w nagłówku == استعراض جوي (język arabski) ==
  5124. استغفر الله, brak linku w nagłówku == استغفر الله (język arabski) ==
  5125. اسم علم, brak linku w nagłówku == اسم علم (język arabski) ==
  5126. اشكر من أنعم عليك وأنعم على من شكرك, brak linku w nagłówku == اشكر من أنعم عليك وأنعم على من شكرك (język arabski|اشكر من انعم عليك وانعم على من شكرك) ==
  5127. اضطراب الشخصية, brak linku w nagłówku == اضطراب الشخصية (język arabski) ==
  5128. اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد, brak linku w nagłówku == اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد (język arabski|اطلبوا العلم من المهد الى اللحد) ==
  5129. اقصى اليمين, brak linku w nagłówku == اقصى اليمين (język arabski) ==
  5130. اقیانوس هند, brak linku w nagłówku == اقیانوس هند (język perski) ==
  5131. الأعور في وسط العميان ملك, brak linku w nagłówku == الأعور في وسط العميان ملك (język arabski|الاعور في وسط العميان ملك) ==
  5132. الأكبر سنا, brak linku w nagłówku == الأكبر سنا (język arabski|الاكبر سنا) ==
  5133. الأمم المتحدة, brak linku w nagłówku == الأمم المتحدة (język arabski|الامم المتحدة) ==
  5134. الإمارات العربية المتحدة, brak linku w nagłówku == الإمارات العربية المتحدة (język arabski|الامارات العربية المتحدة) ==
  5135. الإمارة حلوة الرضاع مرة الفطام, brak linku w nagłówku == الإمارة حلوة الرضاع مرة الفطام (język arabski|الامارة حلوة الرضاع مرة الفطام) ==
  5136. الاتحاد الأوروبي, brak linku w nagłówku == الاتحاد الأوروبي (język arabski|الاتحاد الاوروبي) ==
  5137. البحر الأبيض المتوسط, brak linku w nagłówku == البحر الأبيض المتوسط (język arabski|البحر الابيض المتوسط) ==
  5138. البحر الأحمر, brak linku w nagłówku == البحر الأحمر (język arabski|البحر الاحمر) ==
  5139. البحر الأيوني, brak linku w nagłówku == البحر الأيوني (język arabski|البحر الايوني) ==
  5140. البحر الكاريبي, brak linku w nagłówku == البحر الكاريبي (język arabski) ==
  5141. البحر الميت, brak linku w nagłówku == البحر الميت (język arabski) ==
  5142. البحيرات العظمى الأفريقية, brak linku w nagłówku == البحيرات العظمى الأفريقية (język arabski|البحيرات العظمى الافريقية) ==
  5143. البوسنة والهرسك, brak linku w nagłówku == البوسنة والهرسك (język arabski) ==
  5144. التاسع عشر, brak linku w nagłówku == التاسع عشر (język arabski) ==
  5145. التكرار يعلم الحمار, brak linku w nagłówku == التكرار يعلم الحمار (język arabski) ==
  5146. التمييز العرقي, brak linku w nagłówku == التمييز العرقي (język arabski) ==
  5147. الثالث عشر, brak linku w nagłówku == الثالث عشر (język arabski) ==
  5148. الثامن عشر, brak linku w nagłówku == الثامن عشر (język arabski) ==
  5149. الثاني عشر, brak linku w nagłówku == الثاني عشر (język arabski) ==
  5150. الثورة البلشفية, brak linku w nagłówku == الثورة البلشفية (język arabski) ==
  5151. الثورة الفرنسية, brak linku w nagłówku == الثورة الفرنسية (język arabski) ==
  5152. الجبل الأسود, brak linku w nagłówku == الجبل الأسود (język arabski|الجبل الاسود) ==
  5153. الجزر العذراء, brak linku w nagłówku == الجزر العذراء (język arabski) ==
  5154. الجمهورية التشيكية, brak linku w nagłówku == الجمهورية التشيكية (język arabski) ==
  5155. الجمهورية الفرنسية, brak linku w nagłówku == الجمهورية الفرنسية (język arabski) ==
  5156. الجهاز العصبي, brak linku w nagłówku == الجهاز العصبي (język arabski) ==
  5157. الحادي عشر, brak linku w nagłówku == الحادي عشر (język arabski) ==
  5158. الحب أعمى, brak linku w nagłówku == الحب أعمى (język arabski|الحب اعمى) ==
  5159. الحجاب الحاجز, brak linku w nagłówku == الحجاب الحاجز (język arabski) ==
  5160. الحرب العالمية الأولى, brak linku w nagłówku == الحرب العالمية الأولى (język arabski|الحرب العالمية الاولى) ==
  5161. الحرب العالمية الثانية, brak linku w nagłówku == الحرب العالمية الثانية (język arabski) ==
  5162. الحقوق المدنية, brak linku w nagłówku == الحقوق المدنية (język arabski) ==
  5163. الحمد لله, brak linku w nagłówku == الحمد لله (język arabski) ==
  5164. الحمق داء ولا دواء له, brak linku w nagłówku == الحمق داء ولا دواء له (język arabski) ==
  5165. الدار البيضاء, brak linku w nagłówku == الدار البيضاء (język arabski) ==
  5166. الدب الأكبر, brak linku w nagłówku == الدب الأكبر (język arabski|الدب الاكبر) ==
  5167. الروح القدس, brak linku w nagłówku == الروح القدس (język arabski) ==
  5168. السلطة الوطنية الفلسطينية, brak linku w nagłówku == السلطة الوطنية الفلسطينية (język arabski) ==
  5169. السوق المركزية, brak linku w nagłówku == السوق المركزية (język arabski) ==
  5170. الشرق الأوسط, brak linku w nagłówku == الشرق الأوسط (język arabski|الشرق الاوسط) ==
  5171. الصحراء الغربية, brak linku w nagłówku == الصحراء الغربية (język arabski) ==
  5172. العهد الجديد, brak linku w nagłówku == العهد الجديد (język arabski) ==
  5173. العهد القديم, brak linku w nagłówku == العهد القديم (język arabski) ==
  5174. الفضاء الخارجي, brak linku w nagłówku == الفضاء الخارجي (język arabski) ==
  5175. القانون المدني, brak linku w nagłówku == القانون المدني (język arabski) ==
  5176. القرن الأفريقي, brak linku w nagłówku == القرن الأفريقي (język arabski|القرن الافريقي) ==
  5177. القرون الوسطى, brak linku w nagłówku == القرون الوسطى (język arabski) ==
  5178. الكتاب المقدس, brak linku w nagłówku == الكتاب المقدس (język arabski) ==
  5179. الكلب الأكبر, brak linku w nagłówku == الكلب الأكبر (język arabski|الكلب الاكبر) ==
  5180. الله أكبر, brak linku w nagłówku == الله أكبر (język arabski|الله اكبر) ==
  5181. الله اعلم, brak linku w nagłówku == الله اعلم (język arabski) ==
  5182. المجموعة الشمسية, brak linku w nagłówku == المجموعة الشمسية (język arabski) ==
  5183. المحيط الأطلسي, brak linku w nagłówku == المحيط الأطلسي (język arabski|المحيط الاطلسي) ==
  5184. المحيط الهادي, brak linku w nagłówku == المحيط الهادي (język arabski) ==
  5185. المحيط الهندي, brak linku w nagłówku == المحيط الهندي (język arabski) ==
  5186. المرأة المسلسلة, brak linku w nagłówku == المرأة المسلسلة (język arabski|المراة المسلسلة) ==
  5187. المملكة العربية السعودية, brak linku w nagłówku == المملكة العربية السعودية (język arabski) ==
  5188. المملكة المتحدة, brak linku w nagłówku == المملكة المتحدة (język arabski) ==
  5189. النسر الطائر, brak linku w nagłówku == النسر الطائر (język arabski) ==
  5190. النسر الواقع, brak linku w nagłówku == النسر الواقع (język arabski) ==
  5191. الهلال الخصيب, brak linku w nagłówku == الهلال الخصيب (język arabski) ==
  5192. الولايات المتحدة, brak linku w nagłówku == الولايات المتحدة (język arabski) ==
  5193. الولايات المتحدة الأمريكية, brak linku w nagłówku == الولايات المتحدة الأمريكية (język arabski|الولايات المتحدة الامريكية) ==
  5194. ام ام اس, brak linku w nagłówku == ام ام اس (język arabski) ==
  5195. ب ر ج, brak linku w nagłówku == ب ر ج (język arabski) ==
  5196. ب ر ح, brak linku w nagłówku == ب ر ح (język arabski) ==
  5197. ب س م, brak linku w nagłówku == ب س م (język arabski) ==
  5198. ب ك ر, brak linku w nagłówku == ب ك ر (język arabski) ==
  5199. باس نورماندي, brak linku w nagłówku == باس نورماندي (język arabski) ==
  5200. بحر اليابان, brak linku w nagłówku == بحر اليابان (język arabski) ==
  5201. بحر اوقیانوس, brak linku w nagłówku == بحر اوقیانوس (język urdu) ==
  5202. برج إيفل, brak linku w nagłówku == برج إيفل (język arabski|برج ايفل) ==
  5203. برج اسد, brak linku w nagłówku == برج اسد (język perski) ==
  5204. برج الثور, brak linku w nagłówku == برج الثور (język arabski) ==
  5205. برج الجوزاء, brak linku w nagłówku == برج الجوزاء (język arabski) ==
  5206. برج الحمل, brak linku w nagłówku == برج الحمل (język arabski) ==
  5207. برج الحوت, brak linku w nagłówku == برج الحوت (język arabski) ==
  5208. برج الدلو, brak linku w nagłówku == برج الدلو (język arabski) ==
  5209. برج السرطان, brak linku w nagłówku == برج السرطان (język arabski) ==
  5210. برج العذراء, brak linku w nagłówku == برج العذراء (język arabski) ==
  5211. برج العقرب, brak linku w nagłówku == برج العقرب (język arabski) ==
  5212. برج الكنيسة, brak linku w nagłówku == برج الكنيسة (język arabski) ==
  5213. برج المراقبة, brak linku w nagłówku == برج المراقبة (język arabski) ==
  5214. برج بابل, brak linku w nagłówku == برج بابل (język arabski) ==
  5215. برج بابل, brak linku w nagłówku == برج بابل (język perski) ==
  5216. برج مياه, brak linku w nagłówku == برج مياه (język arabski) ==
  5217. بروتوكول الإنترنت, brak linku w nagłówku == بروتوكول الإنترنت (język arabski|بروتوكول الانترنت) ==
  5218. بريد إلكتروني, brak linku w nagłówku == بريد إلكتروني (język arabski|بريد الكتروني) ==
  5219. بريدج تاون, brak linku w nagłówku == بريدج تاون (język arabski) ==
  5220. بسم الله, brak linku w nagłówku == بسم الله (język arabski) ==
  5221. بشكل مختلف, brak linku w nagłówku == بشكل مختلف (język arabski) ==
  5222. بصمة الإصبع, brak linku w nagłówku == بصمة الإصبع (język arabski|بصمة الاصبع) ==
  5223. بطاطس مقلية, brak linku w nagłówku == بطاطس مقلية (język arabski) ==
  5224. بطاقة شخصية, brak linku w nagłówku == بطاقة شخصية (język arabski) ==
  5225. بطاقة عرض مرئي, brak linku w nagłówku == بطاقة عرض مرئي (język arabski) ==
  5226. بطريقة ما, brak linku w nagłówku == بطريقة ما (język arabski) ==
  5227. بقرة مقدسة, brak linku w nagłówku == بقرة مقدسة (język arabski) ==
  5228. بلا توقف, brak linku w nagłówku == بلا توقف (język arabski) ==
  5229. بلاد بابل, brak linku w nagłówku == بلاد بابل (język arabski) ==
  5230. بورتو ريكو, brak linku w nagłówku == بورتو ريكو (język arabski) ==
  5231. بوستن تریر, brak linku w nagłówku == بوستن تریر (język perski) ==
  5232. بولينزيا الفرنسية, brak linku w nagłówku == بولينزيا الفرنسية (język arabski) ==
  5233. بوينس آيرس, brak linku w nagłówku == بوينس آيرس (język arabski|بوينس ايرس) ==
  5234. بيات شتوي, brak linku w nagłówku == بيات شتوي (język arabski) ==
  5235. بيت لحم, brak linku w nagłówku == بيت لحم (język arabski) ==
  5236. بۇددا دىنى, brak linku w nagłówku == بۇددا دىنى (język ujgurski) ==
  5237. بی فرزند, brak linku w nagłówku == بی فرزند (język perski) ==
  5238. تازی افغان, brak linku w nagłówku == تازی افغان (język perski) ==
  5239. تسعة عشر, brak linku w nagłówku == تسعة عشر (język arabski) ==
  5240. تشريح الجثة, brak linku w nagłówku == تشريح الجثة (język arabski) ==
  5241. تعال عش في قلبي ولا تدفع الايجار, brak linku w nagłówku == تعال عش في قلبي ولا تدفع الايجار (język arabski) ==
  5242. تقانة نانوية, brak linku w nagłówku == تقانة نانوية (język arabski) ==
  5243. تقنية المعلومات, brak linku w nagłówku == تقنية المعلومات (język arabski) ==
  5244. تكييف الهواء, brak linku w nagłówku == تكييف الهواء (język arabski) ==
  5245. تل أبيب, brak linku w nagłówku == تل أبيب (język arabski|تل ابيب) ==
  5246. تلفن همراه, brak linku w nagłówku == تلفن همراه (język perski) ==
  5247. تمارين رياضية, brak linku w nagłówku == تمارين رياضية (język arabski) ==
  5248. تمثال الحرية, brak linku w nagłówku == تمثال الحرية (język arabski) ==
  5249. تمثيل ضوئي, brak linku w nagłówku == تمثيل ضوئي (język arabski) ==
  5250. تنبؤ جوي, brak linku w nagłówku == تنبؤ جوي (język arabski) ==
  5251. تنس الريشة, brak linku w nagłówku == تنس الريشة (język arabski) ==
  5252. تيزي وزو, brak linku w nagłówku == تيزي وزو (język arabski) ==
  5253. تکثیرکننده نور, brak linku w nagłówku == تکثیرکننده نور (język perski) ==
  5254. ثقافة شعبية, brak linku w nagłówku == ثقافة شعبية (język arabski) ==
  5255. ثقب أسود, brak linku w nagłówku == ثقب أسود (język arabski|ثقب اسود) ==
  5256. ثقب الباب, brak linku w nagłówku == ثقب الباب (język arabski) ==
  5257. ثلاثة عشر, brak linku w nagłówku == ثلاثة عشر (język arabski) ==
  5258. ثمانية عشر, brak linku w nagłówku == ثمانية عشر (język arabski) ==
  5259. ثنائي أكسيد الكربون, brak linku w nagłówku == ثنائي أكسيد الكربون (język arabski|ثنائي اكسيد الكربون) ==
  5260. ج م ع, brak linku w nagłówku == ج م ع (język arabski) ==
  5261. ج م ل, brak linku w nagłówku == ج م ل (język arabski) ==
  5262. ج ه د, brak linku w nagłówku == ج ه د (język arabski) ==
  5263. جبال الأطلس, brak linku w nagłówku == جبال الأطلس (język arabski|جبال الاطلس) ==
  5264. جبال الألب, brak linku w nagłówku == جبال الألب (język arabski|جبال الالب) ==
  5265. جبل النار, brak linku w nagłówku == جبل النار (język arabski) ==
  5266. جبل شمس, brak linku w nagłówku == جبل شمس (język arabski) ==
  5267. جدول دوري, brak linku w nagłówku == جدول دوري (język arabski) ==
  5268. جراد البحر, brak linku w nagłówku == جراد البحر (język arabski) ==
  5269. جرح الكلام أعمق من جرح السيوف, brak linku w nagłówku == جرح الكلام أعمق من جرح السيوف (język arabski|جرح الكلام اعمق من جرح السيوف) ==
  5270. جريب فروت, brak linku w nagłówku == جريب فروت (język arabski) ==
  5271. جريمة حرب, brak linku w nagłówku == جريمة حرب (język arabski) ==
  5272. جزایر قناری, brak linku w nagłówku == جزایر قناری (język perski) ==
  5273. جزر البليار, brak linku w nagłówku == جزر البليار (język arabski) ==
  5274. جزر الكناري, brak linku w nagłówku == جزر الكناري (język arabski) ==
  5275. جزيرة العرب, brak linku w nagłówku == جزيرة العرب (język arabski) ==
  5276. جمهورية أفريقيا الوسطى, brak linku w nagłówku == جمهورية أفريقيا الوسطى (język arabski|جمهورية افريقيا الوسطى) ==
  5277. جمهورية الصين الشعبية, brak linku w nagłówku == جمهورية الصين الشعبية (język arabski) ==
  5278. جمهورية الكونغو الديمقراطية, brak linku w nagłówku == جمهورية الكونغو الديمقراطية (język arabski) ==
  5279. جمهوری چک, brak linku w nagłówku == جمهوری چک (język perski) ==
  5280. جنس فموي, brak linku w nagłówku == جنس فموي (język arabski) ==
  5281. جنوب آسيا, brak linku w nagłówku == جنوب آسيا (język arabski|جنوب اسيا) ==
  5282. جنوب أفريقيا, brak linku w nagłówku == جنوب أفريقيا (język arabski|جنوب افريقيا) ==
  5283. جنگ سرد, brak linku w nagłówku == جنگ سرد (język perski) ==
  5284. جوز الهند, brak linku w nagłówku == جوز الهند (język arabski) ==
  5285. جوزة الطيب, brak linku w nagłówku == جوزة الطيب (język arabski) ==
  5286. جوڑ کنگ, brak linku w nagłówku == جوڑ کنگ (język beludżi) ==
  5287. ح ب ب, brak linku w nagłówku == ح ب ب (język arabski) ==
  5288. ح ج ر, brak linku w nagłówku == ح ج ر (język arabski) ==
  5289. ح ر ق, brak linku w nagłówku == ح ر ق (język arabski) ==
  5290. ح س ن, brak linku w nagłówku == ح س ن (język arabski) ==
  5291. ح ك م, brak linku w nagłówku == ح ك م (język arabski) ==
  5292. ح م م, brak linku w nagłówku == ح م م (język arabski) ==
  5293. حارس مرمى, brak linku w nagłówku == حارس مرمى (język arabski) ==
  5294. حاسوب محمول, brak linku w nagłówku == حاسوب محمول (język arabski) ==
  5295. حافلة كهربائية, brak linku w nagłówku == حافلة كهربائية (język arabski) ==
  5296. حب الذات, brak linku w nagłówku == حب الذات (język arabski) ==
  5297. حب الشباب, brak linku w nagłówku == حب الشباب (język arabski) ==
  5298. حب الوطن, brak linku w nagłówku == حب الوطن (język arabski) ==
  5299. حجر كريم, brak linku w nagłówku == حجر كريم (język arabski) ==
  5300. حرب أهلية, brak linku w nagłówku == حرب أهلية (język arabski|حرب اهلية) ==
  5301. حرب باردة, brak linku w nagłówku == حرب باردة (język arabski) ==
  5302. حرف جر, brak linku w nagłówku == حرف جر (język arabski) ==
  5303. حركة المقاومة, brak linku w nagłówku == حركة المقاومة (język arabski) ==
  5304. حرية الإرادة, brak linku w nagłówku == حرية الإرادة (język arabski|حرية الارادة) ==
  5305. حرية التعبير, brak linku w nagłówku == حرية التعبير (język arabski) ==
  5306. حساب المثلثات, brak linku w nagłówku == حساب المثلثات (język arabski) ==
  5307. حصان عربي, brak linku w nagłówku == حصان عربي (język arabski) ==
  5308. حظا أوفر, brak linku w nagłówku == حظا أوفر (język arabski|حظا اوفر) ==
  5309. حقوق الإنسان, brak linku w nagłówku == حقوق الإنسان (język arabski|حقوق الانسان) ==
  5310. حقوق الحيوان, brak linku w nagłówku == حقوق الحيوان (język arabski) ==
  5311. حكومة عميلة, brak linku w nagłówku == حكومة عميلة (język arabski) ==
  5312. حلاوة طحينية, brak linku w nagłówku == حلاوة طحينية (język arabski) ==
  5313. حليب الصويا, brak linku w nagłówku == حليب الصويا (język arabski) ==
  5314. حمار الزرد, brak linku w nagłówku == حمار الزرد (język arabski) ==
  5315. حمض لاكتيك, brak linku w nagłówku == حمض لاكتيك (język arabski) ==
  5316. حيوان أليف, brak linku w nagłówku == حيوان أليف (język arabski|حيوان اليف) ==
  5317. حکم زوری, brak linku w nagłówku == حکم زوری (język beludżi) ==
  5318. خ ب ر, brak linku w nagłówku == خ ب ر (język arabski) ==
  5319. خ ج ل, brak linku w nagłówku == خ ج ل (język arabski) ==
  5320. خ ر ج, brak linku w nagłówku == خ ر ج (język arabski) ==
  5321. خ ر ق, brak linku w nagłówku == خ ر ق (język arabski) ==
  5322. خ و ف, brak linku w nagłówku == خ و ف (język arabski) ==
  5323. خاطر کنغ, brak linku w nagłówku == خاطر کنغ (język beludżi) ==
  5324. خاور نزدیک, brak linku w nagłówku == خاور نزدیک (język perski) ==
  5325. خبز محمص, brak linku w nagłówku == خبز محمص (język arabski) ==
  5326. خسوف القمر, brak linku w nagłówku == خسوف القمر (język arabski) ==
  5327. خط أسود, brak linku w nagłówku == خط أسود (język arabski|خط اسود) ==
  5328. خط الأفق, brak linku w nagłówku == خط الأفق (język arabski|خط الافق) ==
  5329. خط الاستواء, brak linku w nagłówku == خط الاستواء (język arabski) ==
  5330. خليج إسكندرون, brak linku w nagłówku == خليج إسكندرون (język arabski|خليج اسكندرون) ==
  5331. خليج السويس, brak linku w nagłówku == خليج السويس (język arabski) ==
  5332. خليج بسكاي, brak linku w nagłówku == خليج بسكاي (język arabski) ==
  5333. خليج سرت, brak linku w nagłówku == خليج سرت (język arabski) ==
  5334. خليج عدن, brak linku w nagłówku == خليج عدن (język arabski) ==
  5335. خليج عمان, brak linku w nagłówku == خليج عمان (język arabski) ==
  5336. خليج قابس, brak linku w nagłówku == خليج قابس (język arabski) ==
  5337. خلیج بنگال, brak linku w nagłówku == خلیج بنگال (język perski) ==
  5338. خلیج بنگال, brak linku w nagłówku == خلیج بنگال (język urdu) ==
  5339. خلیج فارس, brak linku w nagłówku == خلیج فارس (język perski) ==
  5340. خلیج فارس, brak linku w nagłówku == خلیج فارس (język urdu) ==
  5341. خمسة عشر, brak linku w nagłówku == خمسة عشر (język arabski) ==
  5342. خنزير غينيا, brak linku w nagłówku == خنزير غينيا (język arabski) ==
  5343. خوکچه هندی, brak linku w nagłówku == خوکچه هندی (język perski) ==
  5344. دار أوبرا, brak linku w nagłówku == دار أوبرا (język arabski|دار اوبرا) ==
  5345. دار الدعوة, brak linku w nagłówku == دار الدعوة (język arabski) ==
  5346. دار نقاهة, brak linku w nagłówku == دار نقاهة (język arabski) ==
  5347. دب صيني, brak linku w nagłówku == دب صيني (język arabski) ==
  5348. دراسات عليا, brak linku w nagłówku == دراسات عليا (język arabski) ==
  5349. درب التبانة, brak linku w nagłówku == درب التبانة (język arabski) ==
  5350. درجة حرارة, brak linku w nagłówku == درجة حرارة (język arabski) ==
  5351. دریای آدریاتیک, brak linku w nagłówku == دریای آدریاتیک (język perski|دریای ادریاتیک) ==
  5352. دریای اژه, brak linku w nagłówku == دریای اژه (język perski) ==
  5353. دریای بالتیک, brak linku w nagłówku == دریای بالتیک (język perski) ==
  5354. دریای سیاه, brak linku w nagłówku == دریای سیاه (język perski) ==
  5355. دریای عرب, brak linku w nagłówku == دریای عرب (język perski) ==
  5356. دریای عمان, brak linku w nagłówku == دریای عمان (język perski) ==
  5357. دوست داشتن, brak linku w nagłówku == دوست داشتن (język perski) ==
  5358. ديجا فو, brak linku w nagłówku == ديجا فو (język arabski) ==
  5359. ديك رومي, brak linku w nagłówku == ديك رومي (język arabski) ==
  5360. ذ ك ر, brak linku w nagłówku == ذ ك ر (język arabski) ==
  5361. ذهب أبيض, brak linku w nagłówku == ذهب أبيض (język arabski|ذهب ابيض) ==
  5362. ذو الحجة, brak linku w nagłówku == ذو الحجة (język arabski) ==
  5363. ر ح ل, brak linku w nagłówku == ر ح ل (język arabski) ==
  5364. ر ح م, brak linku w nagłówku == ر ح م (język arabski) ==
  5365. ر س ل, brak linku w nagłówku == ر س ل (język arabski) ==
  5366. ر س م, brak linku w nagłówku == ر س م (język arabski) ==
  5367. ر ف ع, brak linku w nagłówku == ر ف ع (język arabski) ==
  5368. ر ه ب, brak linku w nagłówku == ر ه ب (język arabski) ==
  5369. ر و ح, brak linku w nagłówku == ر و ح (język arabski) ==
  5370. رأي شائع, brak linku w nagłówku == رأي شائع (język arabski|راي شائع) ==
  5371. راه شیری, brak linku w nagłówku == راه شیری (język perski) ==
  5372. ربة البيت, brak linku w nagłówku == ربة البيت (język arabski) ==
  5373. ربع ساعة, brak linku w nagłówku == ربع ساعة (język arabski) ==
  5374. رجل القنطور, brak linku w nagłówku == رجل القنطور (język arabski) ==
  5375. رخصة قيادة, brak linku w nagłówku == رخصة قيادة (język arabski) ==
  5376. رسم توضيحي, brak linku w nagłówku == رسم توضيحي (język arabski) ==
  5377. رقص شرقي, brak linku w nagłówku == رقص شرقي (język arabski) ==
  5378. ركوب الدراجات, brak linku w nagłówku == ركوب الدراجات (język arabski) ==
  5379. رهاب الأجانب, brak linku w nagłówku == رهاب الأجانب (język arabski|رهاب الاجانب) ==
  5380. رهاب الألم, brak linku w nagłówku == رهاب الألم (język arabski|رهاب الالم) ==
  5381. رهاب العناكب, brak linku w nagłówku == رهاب العناكب (język arabski) ==
  5382. رهاب المثلية, brak linku w nagłówku == رهاب المثلية (język arabski) ==
  5383. رهاب المرتفعات, brak linku w nagłówku == رهاب المرتفعات (język arabski) ==
  5384. روسيا البيضاء, brak linku w nagłówku == روسيا البيضاء (język arabski) ==
  5385. رون ألب, brak linku w nagłówku == رون ألب (język arabski|رون الب) ==
  5386. زحام سير, brak linku w nagłówku == زحام سير (język arabski) ==
  5387. زخرفة عربية, brak linku w nagłówku == زخرفة عربية (język arabski) ==
  5388. زلاند نو, brak linku w nagłówku == زلاند نو (język perski) ==
  5389. زمرة الدم, brak linku w nagłówku == زمرة الدم (język arabski) ==
  5390. زنبق مائي, brak linku w nagłówku == زنبق مائي (język arabski) ==
  5391. زورق صغير, brak linku w nagłówku == زورق صغير (język arabski) ==
  5392. س ق ط, brak linku w nagłówku == س ق ط (język arabski) ==
  5393. س ل م, brak linku w nagłówku == س ل م (język arabski) ==
  5394. س م ع, brak linku w nagłówku == س م ع (język arabski) ==
  5395. س ه ل, brak linku w nagłówku == س ه ل (język arabski) ==
  5396. سائوتومه و پرینسیپ, brak linku w nagłówku == سائوتومه و پرینسیپ (język perski) ==
  5397. ساحل العاج, brak linku w nagłówku == ساحل العاج (język arabski) ==
  5398. سازمان ملل متحد, brak linku w nagłówku == سازمان ملل متحد (język perski) ==
  5399. سامان يولى سىستىمېسى, brak linku w nagłówku == سامان يولى سىستىمېسى (język ujgurski) ==
  5400. سان مارينو, brak linku w nagłówku == سان مارينو (język arabski) ==
  5401. ساو تومي وبرينسيبي, brak linku w nagłówku == ساو تومي وبرينسيبي (język arabski) ==
  5402. ساوتومې او پرنسيپه, brak linku w nagłówku == ساوتومې او پرنسيپه (język paszto) ==
  5403. سبعة عشر, brak linku w nagłówku == سبعة عشر (język arabski) ==
  5404. ستاره نوترونی, brak linku w nagłówku == ستاره نوترونی (język perski) ==
  5405. ستة عشر, brak linku w nagłówku == ستة عشر (język arabski) ==
  5406. سرطان البحر, brak linku w nagłówku == سرطان البحر (język arabski) ==
  5407. سروال سباحة, brak linku w nagłówku == سروال سباحة (język arabski) ==
  5408. سطح البحر, brak linku w nagłówku == سطح البحر (język arabski) ==
  5409. سلة المهملات, brak linku w nagłówku == سلة المهملات (język arabski) ==
  5410. سلسلة جبلية, brak linku w nagłówku == سلسلة جبلية (język arabski) ==
  5411. سلطة وطنية فلسطينية, brak linku w nagłówku == سلطة وطنية فلسطينية (język arabski) ==
  5412. سلطنة عمان, brak linku w nagłówku == سلطنة عمان (język arabski) ==
  5413. سنگ نمک, brak linku w nagłówku == سنگ نمک (język perski) ==
  5414. سوق العملة, brak linku w nagłówku == سوق العملة (język arabski) ==
  5415. سي في, brak linku w nagłówku == سي في (język arabski) ==
  5416. سيارة أجرة, brak linku w nagłówku == سيارة أجرة (język arabski|سيارة اجرة) ==
  5417. سيارة إسعاف, brak linku w nagłówku == سيارة إسعاف (język arabski|سيارة اسعاف) ==
  5418. سيجارة إلكترونية, brak linku w nagłówku == سيجارة إلكترونية (język arabski|سيجارة الكترونية) ==
  5419. سگ دشتی, brak linku w nagłówku == سگ دشتی (język perski) ==
  5420. ش ر ب, brak linku w nagłówku == ش ر ب (język arabski) ==
  5421. ش ك ك, brak linku w nagłówku == ش ك ك (język arabski) ==
  5422. ش م س, brak linku w nagłówku == ش م س (język arabski) ==
  5423. شاي أبيض, brak linku w nagłówku == شاي أبيض (język arabski|شاي ابيض) ==
  5424. شبه الجزيرة الإسكندنافية, brak linku w nagłówku == شبه الجزيرة الإسكندنافية (język arabski|شبه الجزيرة الاسكندنافية) ==
  5425. شبه الجزيرة العربية, brak linku w nagłówku == شبه الجزيرة العربية (język arabski) ==
  5426. شبه جزيرة, brak linku w nagłówku == شبه جزيرة (język arabski) ==
  5427. شبه جزيرة أيبيريا, brak linku w nagłówku == شبه جزيرة أيبيريا (język arabski|شبه جزيرة ايبيريا) ==
  5428. شبه موصل, brak linku w nagłówku == شبه موصل (język arabski) ==
  5429. شجرة عيد الميلاد, brak linku w nagłówku == شجرة عيد الميلاد (język arabski) ==
  5430. شجرة لوز, brak linku w nagłówku == شجرة لوز (język arabski) ==
  5431. شراب الليمون, brak linku w nagłówku == شراب الليمون (język arabski) ==
  5432. شرق آسيا, brak linku w nagłówku == شرق آسيا (język arabski|شرق اسيا) ==
  5433. شرق أفريقيا, brak linku w nagłówku == شرق أفريقيا (język arabski|شرق افريقيا) ==
  5434. شعار النبالة, brak linku w nagłówku == شعار النبالة (język arabski) ==
  5435. شفرة خيطية, brak linku w nagłówku == شفرة خيطية (język arabski) ==
  5436. شفرة مورس, brak linku w nagłówku == شفرة مورس (język arabski) ==
  5437. شمال أفريقيا, brak linku w nagłówku == شمال أفريقيا (język arabski|شمال افريقيا) ==
  5438. شمعة احتراق, brak linku w nagłówku == شمعة احتراق (język arabski) ==
  5439. ص غ ر, brak linku w nagłówku == ص غ ر (język arabski|ص غ ر) ==
  5440. ص ل ح, brak linku w nagłówku == ص ل ح (język arabski) ==
  5441. ص ل و, brak linku w nagłówku == ص ل و (język arabski) ==
  5442. ص م ت, brak linku w nagłówku == ص م ت (język arabski) ==
  5443. ص م د, brak linku w nagłówku == ص م د (język arabski) ==
  5444. صباح الخير, brak linku w nagłówku == صباح الخير (język arabski) ==
  5445. صبر حقيقي, brak linku w nagłówku == صبر حقيقي (język arabski) ==
  5446. صداع نصفي, brak linku w nagłówku == صداع نصفي (język arabski) ==
  5447. صراف آلي, brak linku w nagłówku == صراف آلي (język arabski|صراف الي) ==
  5448. صلصة طماطم, brak linku w nagłówku == صلصة طماطم (język arabski) ==
  5449. صناعة الحلويات, brak linku w nagłówku == صناعة الحلويات (język arabski) ==
  5450. صندوق بريد, brak linku w nagłówku == صندوق بريد (język arabski) ==
  5451. ط ب خ, brak linku w nagłówku == ط ب خ (język arabski) ==
  5452. ط و ل, brak linku w nagłówku == ط و ل (język arabski) ==
  5453. طائر الفردوس, brak linku w nagłówku == طائر الفردوس (język arabski) ==
  5454. طابع بريد, brak linku w nagłówku == طابع بريد (język arabski) ==
  5455. طب الروائح, brak linku w nagłówku == طب الروائح (język arabski) ==
  5456. طب العيون, brak linku w nagłówku == طب العيون (język arabski) ==
  5457. طب جنسي, brak linku w nagłówku == طب جنسي (język arabski) ==
  5458. طبيب أسنان, brak linku w nagłówku == طبيب أسنان (język arabski|طبيب اسنان) ==
  5459. طبيب الأسنان, brak linku w nagłówku == طبيب الأسنان (język arabski|طبيب الاسنان) ==
  5460. طريق الحرير, brak linku w nagłówku == طريق الحرير (język arabski) ==
  5461. طلاء أظافر, brak linku w nagłówku == طلاء أظافر (język arabski|طلاء اظافر) ==
  5462. ع ر ب, brak linku w nagłówku == ع ر ب (język arabski) ==
  5463. ع ل م, brak linku w nagłówku == ع ل م (język arabski) ==
  5464. ع ي ن, brak linku w nagłówku == ع ي ن (język arabski) ==
  5465. عائلة لغوية, brak linku w nagłówku == عائلة لغوية (język arabski) ==
  5466. عازل ذكري, brak linku w nagłówku == عازل ذكري (język arabski) ==
  5467. عالم فلكي, brak linku w nagłówku == عالم فلكي (język arabski) ==
  5468. عامل منجم, brak linku w nagłówku == عامل منجم (język arabski) ==
  5469. عتاد الحاسوب, brak linku w nagłówku == عتاد الحاسوب (język arabski) ==
  5470. عدد حقيقي, brak linku w nagłówku == عدد حقيقي (język arabski) ==
  5471. عربستان سعودی, brak linku w nagłówku == عربستان سعودی (język perski) ==
  5472. عرق النسا, brak linku w nagłówku == عرق النسا (język arabski) ==
  5473. عصبة الأمم, brak linku w nagłówku == عصبة الأمم (język arabski|عصبة الامم) ==
  5474. عضو ذكري, brak linku w nagłówku == عضو ذكري (język arabski) ==
  5475. عظم غربالي, brak linku w nagłówku == عظم غربالي (język arabski) ==
  5476. عظم وتدي, brak linku w nagłówku == عظم وتدي (język arabski) ==
  5477. علاج إشعاعي, brak linku w nagłówku == علاج إشعاعي (język arabski|علاج اشعاعي) ==
  5478. علم الآثار, brak linku w nagłówku == علم الآثار (język arabski|علم الاثار) ==
  5479. علم الأورام, brak linku w nagłówku == علم الأورام (język arabski|علم الاورام) ==
  5480. علم الإنسان, brak linku w nagłówku == علم الإنسان (język arabski|علم الانسان) ==
  5481. علم الاجتماع, brak linku w nagłówku == علم الاجتماع (język arabski) ==
  5482. علم البصريات, brak linku w nagłówku == علم البصريات (język arabski) ==
  5483. علم البيئة, brak linku w nagłówku == علم البيئة (język arabski) ==
  5484. علم الحيوان, brak linku w nagłówku == علم الحيوان (język arabski) ==
  5485. علم السموم, brak linku w nagłówku == علم السموم (język arabski) ==
  5486. علم الصوت, brak linku w nagłówku == علم الصوت (język arabski) ==
  5487. علم الطقس, brak linku w nagłówku == علم الطقس (język arabski) ==
  5488. علم الفلك, brak linku w nagłówku == علم الفلك (język arabski) ==
  5489. علم الكون, brak linku w nagłówku == علم الكون (język arabski) ==
  5490. علم اللغة, brak linku w nagłówku == علم اللغة (język arabski) ==
  5491. علم المعلومات, brak linku w nagłówku == علم المعلومات (język arabski) ==
  5492. علم المناخ, brak linku w nagłówku == علم المناخ (język arabski) ==
  5493. علم المياه, brak linku w nagłówku == علم المياه (język arabski) ==
  5494. علم النبات, brak linku w nagłówku == علم النبات (język arabski) ==
  5495. علم النفس, brak linku w nagłówku == علم النفس (język arabski) ==
  5496. علم الوجود, brak linku w nagłówku == علم الوجود (język arabski) ==
  5497. علم الوراثة, brak linku w nagłówku == علم الوراثة (język arabski) ==
  5498. علم منطق, brak linku w nagłówku == علم منطق (język perski) ==
  5499. علوم زائفة, brak linku w nagłówku == علوم زائفة (język arabski) ==
  5500. عنق الرحم, brak linku w nagłówku == عنق الرحم (język arabski) ==
  5501. غثيان الحركة, brak linku w nagłówku == غثيان الحركة (język arabski) ==
  5502. غرب آسيا, brak linku w nagłówku == غرب آسيا (język arabski|غرب اسيا) ==
  5503. غرب أفريقيا, brak linku w nagłówku == غرب أفريقيا (język arabski|غرب افريقيا) ==
  5504. غرفة النوم, brak linku w nagłówku == غرفة النوم (język arabski) ==
  5505. غرفة طعام, brak linku w nagłówku == غرفة طعام (język arabski) ==
  5506. غريزة جنسية, brak linku w nagłówku == غريزة جنسية (język arabski) ==
  5507. غلاف جوي, brak linku w nagłówku == غلاف جوي (język arabski) ==
  5508. غينيا بيساو, brak linku w nagłówku == غينيا بيساو (język arabski) ==
  5509. ف ت ح, brak linku w nagłówku == ف ت ح (język arabski) ==
  5510. ف ض ل, brak linku w nagłówku == ف ض ل (język arabski) ==
  5511. ف ك ر, brak linku w nagłówku == ف ك ر (język arabski) ==
  5512. فئة الدم, brak linku w nagłówku == فئة الدم (język arabski) ==
  5513. فصيلة الدم, brak linku w nagłówku == فصيلة الدم (język arabski) ==
  5514. فقاعة صابون, brak linku w nagłówku == فقاعة صابون (język arabski) ==
  5515. فقه اللغة, brak linku w nagłówku == فقه اللغة (język arabski) ==
  5516. فول الصويا, brak linku w nagłówku == فول الصويا (język arabski) ==
  5517. في أعلى مكان, brak linku w nagłówku == في أعلى مكان (język arabski|في اعلى مكان) ==
  5518. في امان الله, brak linku w nagłówku == في امان الله (język arabski) ==
  5519. في مكان ما, brak linku w nagłówku == في مكان ما (język arabski) ==
  5520. فيزياء حيوية, brak linku w nagłówku == فيزياء حيوية (język arabski) ==
  5521. فکر کردن, brak linku w nagłówku == فکر کردن (język perski) ==
  5522. ق ر ب, brak linku w nagłówku == ق ر ب (język arabski) ==
  5523. ق و ل, brak linku w nagłówku == ق و ل (język arabski) ==
  5524. قائمة طعام, brak linku w nagłówku == قائمة طعام (język arabski) ==
  5525. قانون دولي, brak linku w nagłówku == قانون دولي (język arabski) ==
  5526. قبلة فرنسية, brak linku w nagłówku == قبلة فرنسية (język arabski) ==
  5527. قرص صلب, brak linku w nagłówku == قرص صلب (język arabski) ==
  5528. قرص مرن, brak linku w nagłówku == قرص مرن (język arabski) ==
  5529. قرص مضغوط, brak linku w nagłówku == قرص مضغوط (język arabski) ==
  5530. قط سيامي, brak linku w nagłówku == قط سيامي (język arabski) ==
  5531. قطاع غزة, brak linku w nagłówku == قطاع غزة (język arabski) ==
  5532. قطع مكافئ, brak linku w nagłówku == قطع مكافئ (język arabski) ==
  5533. قفص صدري, brak linku w nagłówku == قفص صدري (język arabski) ==
  5534. قليل الأهمية, brak linku w nagłówku == قليل الأهمية (język arabski|قليل الاهمية) ==
  5535. قناة السويس, brak linku w nagłówku == قناة السويس (język arabski) ==
  5536. قناة تلفزيون, brak linku w nagłówku == قناة تلفزيون (język arabski) ==
  5537. قهوة تركية, brak linku w nagłówku == قهوة تركية (język arabski) ==
  5538. قوس قزح, brak linku w nagłówku == قوس قزح (język arabski) ==
  5539. ك ت ب, brak linku w nagłówku == ك ت ب (język arabski) ==
  5540. ك ش ف, brak linku w nagłówku == ك ش ف (język arabski) ==
  5541. ك ل م, brak linku w nagłówku == ك ل م (język arabski) ==
  5542. ك م ل, brak linku w nagłówku == ك م ل (język arabski) ==
  5543. كارثة طبيعية, brak linku w nagłówku == كارثة طبيعية (język arabski) ==
  5544. كرة السلة, brak linku w nagłówku == كرة السلة (język arabski) ==
  5545. كرة القاعدة, brak linku w nagłówku == كرة القاعدة (język arabski) ==
  5546. كرة القدم, brak linku w nagłówku == كرة القدم (język arabski) ==
  5547. كرة المضرب, brak linku w nagłówku == كرة المضرب (język arabski) ==
  5548. كرة اليد, brak linku w nagłówku == كرة اليد (język arabski) ==
  5549. كرم عنب, brak linku w nagłówku == كرم عنب (język arabski) ==
  5550. كرنب بروكسيل, brak linku w nagłówku == كرنب بروكسيل (język arabski) ==
  5551. كلب البحر, brak linku w nagłówku == كلب البحر (język arabski) ==
  5552. كلب البكسر, brak linku w nagłówku == كلب البكسر (język arabski) ==
  5553. كلب الراعي الألماني, brak linku w nagłówku == كلب الراعي الألماني (język arabski|كلب الراعي الالماني) ==
  5554. كلب الرعاة, brak linku w nagłówku == كلب الرعاة (język arabski) ==
  5555. كلب الصيد, brak linku w nagłówku == كلب الصيد (język arabski) ==
  5556. كلب بوليسي, brak linku w nagłówku == كلب بوليسي (język arabski) ==
  5557. كلمات متقاطعة, brak linku w nagłówku == كلمات متقاطعة (język arabski) ==
  5558. كلمة مرور, brak linku w nagłówku == كلمة مرور (język arabski) ==
  5559. كله عند العرب صابون, brak linku w nagłówku == كله عند العرب صابون (język arabski) ==
  5560. كمال أجسام, brak linku w nagłówku == كمال أجسام (język arabski|كمال اجسام) ==
  5561. كمان أجهر, brak linku w nagłówku == كمان أجهر (język arabski|كمان اجهر) ==
  5562. كمبيوتر محمول, brak linku w nagłówku == كمبيوتر محمول (język arabski) ==
  5563. كوت ديفوار, brak linku w nagłówku == كوت_ديفوار (język arabski) ==
  5564. كوريا الجنوبية, brak linku w nagłówku == كوريا الجنوبية (język arabski) ==
  5565. كوريا الشمالية, brak linku w nagłówku == كوريا الشمالية (język arabski) ==
  5566. كولومبيا البريطانية, brak linku w nagłówku == كولومبيا_البريطانية (język arabski) ==
  5567. كيمياء حيوية, brak linku w nagłówku == كيمياء حيوية (język arabski) ==
  5568. ل ع ب, brak linku w nagłówku == ل ع ب (język arabski) ==
  5569. ل م س, brak linku w nagłówku == ل م س (język arabski) ==
  5570. لا أدري, brak linku w nagłówku == لا أدري (język arabski|لا ادري) ==
  5571. لا تأكل خبزك على مائدة غيرك, brak linku w nagłówku == لا تأكل خبزك على مائدة غيرك (język arabski|لا تاكل خبزك على مائدة غيرك) ==
  5572. لسان الحمل, brak linku w nagłówku == لسان الحمل (język arabski) ==
  5573. لغة برمجة, brak linku w nagłówku == لغة برمجة (język arabski) ==
  5574. لوحة مفاتيح, brak linku w nagłówku == لوحة مفاتيح (język arabski) ==
  5575. ليلة سعيدة, brak linku w nagłówku == ليلة سعيدة (język arabski) ==
  5576. م ث ل, brak linku w nagłówku == م ث ل (język arabski) ==
  5577. م ل ك, brak linku w nagłówku == م ل ك (język arabski) ==
  5578. م ن ع, brak linku w nagłówku == م ن ع (język arabski) ==
  5579. م و ل, brak linku w nagłówku == م و ل (język arabski) ==
  5580. م ي ز, brak linku w nagłówku == م ي ز (język arabski) ==
  5581. ما وراء الطبيعة, brak linku w nagłówku == ما وراء الطبيعة (język arabski) ==
  5582. ماسح ضوئي, brak linku w nagłówku == ماسح ضوئي (język arabski) ==
  5583. ماكينة حلاقة, brak linku w nagłówku == ماكينة حلاقة (język arabski) ==
  5584. ماكينة قهوة, brak linku w nagłówku == ماكينة قهوة (język arabski) ==
  5585. متجر كبير, brak linku w nagłówku == متجر كبير (język arabski) ==
  5586. مثلية جنسية, brak linku w nagłówku == مثلية جنسية (język arabski) ==
  5587. مثير للاهتمام, brak linku w nagłówku == مثير للاهتمام (język arabski) ==
  5588. مدار السرطان, brak linku w nagłówku == مدار السرطان (język arabski) ==
  5589. مزيل الروائح, brak linku w nagłówku == مزيل الروائح (język arabski) ==
  5590. مساء الخير, brak linku w nagłówku == مساء الخير (język arabski) ==
  5591. مشد الصدر, brak linku w nagłówku == مشد الصدر (język arabski) ==
  5592. مشروب كحولي, brak linku w nagłówku == مشروب كحولي (język arabski) ==
  5593. مصباح جيب, brak linku w nagłówku == مصباح جيب (język arabski) ==
  5594. مطفأة الحريق, brak linku w nagłówku == مطفأة الحريق (język arabski|مطفاة الحريق) ==
  5595. مع السلامة, brak linku w nagłówku == مع السلامة (język arabski) ==
  5596. معالج دقيق, brak linku w nagłówku == معالج دقيق (język arabski) ==
  5597. معمارية الحاسوب, brak linku w nagłówku == معمارية الحاسوب (język arabski) ==
  5598. مفاتيح السيارة, brak linku w nagłówku == مفاتيح السيارة (język arabski) ==
  5599. مكبر الصوت, brak linku w nagłówku == مكبر الصوت (język arabski) ==
  5600. مكتب البريد, brak linku w nagłówku == مكتب البريد (język arabski) ==
  5601. مملكة بوتان, brak linku w nagłówku == مملكة بوتان (język arabski) ==
  5602. من المحتمل, brak linku w nagłówku == من المحتمل (język arabski) ==
  5603. من فضلك, brak linku w nagłówku == من فضلك (język arabski) ==
  5604. منشف الشعر, brak linku w nagłówku == منشف الشعر (język arabski) ==
  5605. منظر طبيعي, brak linku w nagłówku == منظر طبيعي (język arabski) ==
  5606. منظمة التحرير الفلسطينية, brak linku w nagłówku == منظمة التحرير الفلسطينية (język arabski) ==
  5607. منو اکسید کربن, brak linku w nagłówku == منو اکسید کربن (język perski) ==
  5608. مياه معدنية, brak linku w nagłówku == مياه معدنية (język arabski) ==
  5609. ن أ ي, brak linku w nagłówku == ن أ ي (język arabski|ن ا ي) ==
  5610. ن ب أ, brak linku w nagłówku == ن ب أ (język arabski|ن ب ا) ==
  5611. ن ب ت, brak linku w nagłówku == ن ب ت (język arabski) ==
  5612. ن ب ذ, brak linku w nagłówku == ن ب ذ (język arabski) ==
  5613. ن ظ ر, brak linku w nagłówku == ن ظ ر (język arabski) ==
  5614. ن ظ م, brak linku w nagłówku == ن ظ م (język arabski) ==
  5615. ن و م, brak linku w nagłówku == ن و م (język arabski) ==
  5616. نظارات شمسية, brak linku w nagłówku == نظارات شمسية (język arabski) ==
  5617. نظام تشغيل, brak linku w nagłówku == نظام تشغيل (język arabski) ==
  5618. نهر جليدي, brak linku w nagłówku == نهر جليدي (język arabski) ==
  5619. نهر سانت لورانس, brak linku w nagłówku == نهر سانت لورانس (język arabski) ==
  5620. نوبة قلبية, brak linku w nagłówku == نوبة قلبية (język arabski) ==
  5621. نیروهای مسلح, brak linku w nagłówku == نیروهای مسلح (język perski) ==
  5622. هاتف محمول, brak linku w nagłówku == هاتف محمول (język arabski) ==
  5623. هاتف نقال, brak linku w nagłówku == هاتف نقال (język arabski) ==
  5624. هرمون ذكري, brak linku w nagłówku == هرمون ذكري (język arabski) ==
  5625. هزة الجماع, brak linku w nagłówku == هزة الجماع (język arabski) ==
  5626. هل سبز, brak linku w nagłówku == هل سبز (język perski) ==
  5627. هندسة رياضية, brak linku w nagłówku == هندسة رياضية (język arabski) ==
  5628. هندسة زراعية, brak linku w nagłówku == هندسة زراعية (język arabski) ==
  5629. هوت نورماندي, brak linku w nagłówku == هوت نورماندي (język arabski) ==
  5630. هوكي الجليد, brak linku w nagłówku == هوكي الجليد (język arabski) ==
  5631. هوكي الحقل, brak linku w nagłówku == هوكي الحقل (język arabski) ==
  5632. هيب هوب, brak linku w nagłówku == هيب هوب (język arabski) ==
  5633. و ف ر, brak linku w nagłówku == و ف ر (język arabski) ==
  5634. وحدة المعالجة المركزية, brak linku w nagłówku == وحدة المعالجة المركزية (język arabski) ==
  5635. وحدة عربية, brak linku w nagłówku == وحدة عربية (język arabski) ==
  5636. وراء كل رجل عظيم إمرأة, brak linku w nagłówku == وراء كل رجل عظيم إمرأة (język arabski|وراء كل رجل عظيم امراة) ==
  5637. وسادة هوائية, brak linku w nagłówku == وسادة هوائية (język arabski) ==
  5638. وسط أفريقيا, brak linku w nagłówku == وسط أفريقيا (język arabski|وسط افريقيا) ==
  5639. وكالة المخابرات المركزية, brak linku w nagłówku == وكالة المخابرات المركزية (język arabski) ==
  5640. ویکی پدیا, brak linku w nagłówku == ویکی پدیا (język perski) ==
  5641. يانسون نجمي, brak linku w nagłówku == يانسون نجمي (język arabski) ==
  5642. يرحمك الله, brak linku w nagłówku == يرحمك الله (język arabski) ==
  5643. يوم القيامة, brak linku w nagłówku == يوم القيامة (język arabski) ==
  5644. پادشاهی بوتان, brak linku w nagłówku == پادشاهی بوتان (język perski) ==
  5645. پادشاهی مراکش, brak linku w nagłówku == پادشاهی مراکش (język perski) ==
  5646. پیدا کردن, brak linku w nagłówku == پیدا کردن (język perski) ==
  5647. کارت گرافیکی, brak linku w nagłówku == کارت گرافیکی (język perski) ==
  5648. کان کنی, brak linku w nagłówku == کان کنی (język urdu) ==
  5649. گرایش جنسی, brak linku w nagłówku == گرایش جنسی (język perski) ==
  5650. گریپ فروت, brak linku w nagłówku == گریپ فروت (język perski) ==
  5651. گل سرخ, brak linku w nagłówku == گل سرخ (język perski) ==
  5652. گویان فرانسه, brak linku w nagłówku == گویان فرانسه (język perski) ==
  5653. گیاهان دارویی, brak linku w nagłówku == گیاهان دارویی (język perski) ==
  5654. یاد گرفتن, brak linku w nagłówku == یاد گرفتن (język perski) ==
  5655. ސައޮ ތޯމޭ އަދި ޕުރިންސިޕޭ, brak linku w nagłówku == ސައޮ ތޯމޭ އަދި ޕުރިންސިޕޭ (język malediwski) ==
  5656. अनुमति देना, brak linku w nagłówku == अनुमति देना (hindi) ==
  5657. अभी तक, brak linku w nagłówku == अभी तक (hindi) ==
  5658. अलार्म घड़ी, brak linku w nagłówku == अलार्म घड़ी (hindi) ==
  5659. आघात करना, brak linku w nagłówku == आघात करना (hindi) ==
  5660. आदेश देना, brak linku w nagłówku == आदेश देना (hindi) ==
  5661. इंटरनेट सेवा, brak linku w nagłówku == इंटरनेट सेवा (hindi) ==
  5662. इंतज़ार करना, brak linku w nagłówku == इंतज़ार करना (hindi) ==
  5663. इच्छा करना, brak linku w nagłówku == इच्छा करना (hindi) ==
  5664. उल्टी करना, brak linku w nagłówku == उल्टी करना (hindi) ==
  5665. उल्लंघन करना, brak linku w nagłówku == उल्लंघन करना (hindi) ==
  5666. एक साथ, brak linku w nagłówku == एक साथ (hindi) ==
  5667. एक्सरे करना, brak linku w nagłówku == एक्सरे करना (hindi) ==
  5668. ओं मणि पद्मे हूं, brak linku w nagłówku == ओं मणि पद्मे हूं (sanskryt) ==
  5669. कभी नहीं, brak linku w nagłówku == कभी नहीं (hindi) ==
  5670. काम करना, brak linku w nagłówku == काम करना (hindi) ==
  5671. के बाद, brak linku w nagłówku == के बाद (hindi) ==
  5672. कै करना, brak linku w nagłówku == कै करना (hindi) ==
  5673. कोशिश करना, brak linku w nagłówku == कोशिश करना (hindi) ==
  5674. क्षमा करना, brak linku w nagłówku == क्षमा करना (hindi) ==
  5675. खड़ा होना, brak linku w nagłówku == खड़ा होना (hindi) ==
  5676. ख़त्म करना, brak linku w nagłówku == ख़त्म करना (hindi) ==
  5677. ख़त्म होना, brak linku w nagłówku == ख़त्म होना (hindi) ==
  5678. खुजली होना, brak linku w nagłówku == खुजली होना (hindi) ==
  5679. गुदा छेद, brak linku w nagłówku == गुदा छेद (hindi) ==
  5680. चाय पत्ती, brak linku w nagłówku == चाय पत्ती (hindi) ==
  5681. जीव विज्ञान, brak linku w nagłówku == जीव विज्ञान (hindi) ==
  5682. जीव विज्ञानी, brak linku w nagłówku == जीव विज्ञानी (hindi) ==
  5683. टी बैग, brak linku w nagłówku == टी बैग (hindi) ==
  5684. दक्षिण अमेरिका, brak linku w nagłówku == दक्षिण अमेरिका (język newarski) ==
  5685. बाद में, brak linku w nagłówku == बाद में (hindi) ==
  5686. मशीनी भाषा, brak linku w nagłówku == मशीनी भाषा (hindi) ==
  5687. मिश्तो आविलयन, brak linku w nagłówku == मिश्तो आविलयन (język romski) ==
  5688. श्वास लेना, brak linku w nagłówku == श्वास लेना (hindi) ==
  5689. सहमत होना, brak linku w nagłówku == सहमत होना (hindi) ==
  5690. साओ तोमे और प्रिन्सीप, brak linku w nagłówku == साओ तोमे और प्रिन्सीप (hindi) ==
  5691. स्पर्श कुंजी पटल, brak linku w nagłówku == स्पर्श कुंजी पटल (hindi) ==
  5692. हवाई अड्डा, brak linku w nagłówku == हवाई अड्डा (hindi) ==
  5693. हवाई कम्पनी, brak linku w nagłówku == हवाई कम्पनी (hindi) ==
  5694. हवाई जहाज, brak linku w nagłówku == हवाई जहाज (hindi) ==
  5695. हवाई डाक, brak linku w nagłówku == हवाई डाक (hindi) ==
  5696. অ আ, brak linku w nagłówku == অ আ (język bengalski) ==
  5697. নিউ ইয়র্ক, brak linku w nagłówku == নিউ ইয়র্ক (język bengalski) ==
  5698. বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর।, brak linku w nagłówku == বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর। (język bengalski) ==
  5699. বৌদ্ধ ধৰ্ম, brak linku w nagłówku == বৌদ্ধ ধৰ্ম (język assamski) ==
  5700. সাঁউ তুমি ও প্রিন্সিপি, brak linku w nagłówku == সাঁউ তুমি ও প্রিন্সিপি (język bengalski) ==
  5701. সাংস্কৃতিক ভাষাতত্ত্ব, brak linku w nagłówku == সাংস্কৃতিক ভাষাতত্ত্ব (język bengalski) ==
  5702. ਊਦ ਬਿਲਾਵ, brak linku w nagłówku == ਊਦ ਬਿਲਾਵ (język pendżabski) ==
  5703. ਕਾਲੇ ਮਾਂਹ, brak linku w nagłówku == ਕਾਲੇ ਮਾਂਹ (język pendżabski) ==
  5704. ਜੰਗਲੀ ਸੂਰ, brak linku w nagłówku == ਜੰਗਲੀ ਸੂਰ (język pendżabski) ==
  5705. ਨੀਲ ਗਾਂ, brak linku w nagłówku == ਨੀਲ ਗਾਂ (język pendżabski) ==
  5706. ਬਾਰਾਂ ਸਿੰਗਾ, brak linku w nagłówku == ਬਾਰਾਂ ਸਿੰਗਾ (język pendżabski) ==
  5707. ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ, brak linku w nagłówku == ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ (język pendżabski) ==
  5708. இந்து மகாசமுத்திரம், brak linku w nagłówku == இந்து மகாசமுத்திரம் (język tamilski) ==
  5709. காசா கரை, brak linku w nagłówku == காசா கரை (język tamilski) ==
  5710. சவூதி அரேபியா, brak linku w nagłówku == சவூதி அரேபியா (język tamilski) ==
  5711. சாவோ டொமே மற்றும் பிரின்சிப்பி, brak linku w nagłówku == சாவோ டொமே மற்றும் பிரின்சிப்பி (język tamilski) ==
  5712. ஸ்ரீ லங்கா, brak linku w nagłówku == ஸ்ரீ லங்கா (język tamilski) ==
  5713. ಸಾವೊ ಟೋಮೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆ, brak linku w nagłówku == ಸಾವೊ ಟೋಮೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆ (język kannada) ==
  5714. തെക്കേ അമേരിക്ക, brak linku w nagłówku == തെക്കേ അമേരിക്ക (język malajalam) ==
  5715. സാവോ ടോം ആൻഡ് പ്രിൻസിപ്പെ, brak linku w nagłówku == സാവോ ടോം ആൻഡ് പ്രിൻസിപ്പെ (język malajalam) ==
  5716. จี 8, brak linku w nagłówku == จี 8 (język tajski) ==
  5717. ამას წინათ, brak linku w nagłówku == ამას წინათ (język gruziński) ==
  5718. არაბეთის გაერთიანებული საამიროები, brak linku w nagłówku == არაბეთის გაერთიანებული საამიროები (język gruziński) ==
  5719. არც... არც, brak linku w nagłówku == არც… არც (język gruziński) ==
  5720. ბოსნია და ჰერცეგოვინა, brak linku w nagłówku == ბოსნია და ჰერცეგოვინა (język gruziński) ==
  5721. დიდი ბრიტანეთი, brak linku w nagłówku == დიდი ბრიტანეთი (język gruziński) ==
  5722. დილა მშვიდობისა, brak linku w nagłówku == დილა მშვიდობისა (język gruziński) ==
  5723. ევროპის კავშირი, brak linku w nagłówku == ევროპის კავშირი (język gruziński) ==
  5724. ესე იგი, brak linku w nagłówku == ესე იგი (język gruziński) ==
  5725. საკლასო ოთახი, brak linku w nagłówku == საკლასო ოთახი (język gruziński) ==
  5726. სან-ტომე და პრინსიპი, brak linku w nagłówku == სან-ტომე და პრინსიპი (język gruziński) ==
  5727. სატელეფონო წიგნი, brak linku w nagłówku == სატელეფონო წიგნი (język gruziński) ==
  5728. საუდის არაბეთი, brak linku w nagłówku == საუდის არაბეთი (język gruziński) ==
  5729. საფოსტო ბარათი, brak linku w nagłówku == საფოსტო ბარათი (język gruziński) ==
  5730. საღამო მშვიდობისა, brak linku w nagłówku == საღამო მშვიდობისა (język gruziński) ==
  5731. საწერი მაგიდა, brak linku w nagłówku == საწერი მაგიდა (język gruziński) ==
  5732. სლოვაკეთის რესპუბლიკა, brak linku w nagłówku == სლოვაკეთის რესპუბლიკა (język gruziński) ==
  5733. ჩეხეთის რესპუბლიკა, brak linku w nagłówku == ჩეხეთის რესპუბლიკა (język gruziński) ==
  5734. ხილის სალათს, brak linku w nagłówku == ხილის სალათს (język gruziński) ==
  5735. ჰონგ კონგი, brak linku w nagłówku == ჰონგ კონგი (język gruziński) ==
  5736. መዝገበ ቃላት, brak linku w nagłówku == መዝገበ ቃላት (język amharski) ==
  5737. ሳን ቶሜ እና ፕሪንሲፔ, brak linku w nagłówku == ሳን ቶሜ እና ፕሪንሲፔ (język amharski) ==
  5738. ነጭ ሽንኩርት, brak linku w nagłówku == ነጭ ሽንኩርት (język amharski) ==
  5739. አውራ ዶሮ, brak linku w nagłówku == አውራ ዶሮ (język amharski) ==
  5740. የሩዋንዳ ሪፑብሊክ, brak linku w nagłówku == የሩዋንዳ ሪፑብሊክ (język amharski) ==
  5741. ግንደ ቆርቁር, brak linku w nagłówku == ግንደ ቆርቁር (język amharski) ==
  5742. ᏦᎢᏁ ᎢᎦ, brak linku w nagłówku == ᏦᎢᏁ ᎢᎦ (język czirokeski) ==
  5743. ᐊᓐᓂᐊᒥ ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᖅ, brak linku w nagłówku == ᐊᓐᓂᐊᒥ ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᖅ (inuktitut) ==
  5744. Ấn Độ, brak linku w nagłówku == Ấn Độ (język wietnamski) ==
  5745. ở phía sau, brak linku w nagłówku == ở phía sau (język wietnamski) ==
  5746. Alzheimerkrankheit, zbędny link w nagłówku == Alzheimerkrankheit (język niemiecki) ==
  5747. Caymanöarna, zbędny link w nagłówku == Caymanöarna (język szwedzki) ==
  5748. Clippertonön, zbędny link w nagłówku == Clippertonön (język szwedzki) ==
  5749. Falklandsöarna, zbędny link w nagłówku == Falklandsöarna (język szwedzki) ==
  5750. ID-kort, zbędny link w nagłówku == ID-kort (język szwedzki) ==
  5751. Jedlina-Zdrój, zbędny link w nagłówku == Jedlina-Zdrój (język polski) ==
  5752. Lõuna-Aafrika, zbędny link w nagłówku == Lõuna-Aafrika (język estoński) ==
  5753. Navassaön, zbędny link w nagłówku == Navassaön (język szwedzki) ==
  5754. Põhja-Aafrika, zbędny link w nagłówku == Põhja-Aafrika (język estoński) ==
  5755. Sud-Afriko, zbędny link w nagłówku == Sud-Afriko (esperanto) ==
  5756. Trzcińsko-Zdrój, zbędny link w nagłówku == Trzcińsko-Zdrój (język polski) ==
  5757. A-dur, zbędny link w nagłówku == A-dur (język polski) ==
  5758. all'improvviso, zbędny link w nagłówku == all'improvviso (język włoski) ==
  5759. afrofrisyr, zbędny link w nagłówku == afrofrisyr (język szwedzki) ==
  5760. altid, zbędny link w nagłówku == altid (język duński) ==
  5761. bestå, zbędny link w nagłówku == bestå (język duński) ==
  5762. byfürgejn, zbędny link w nagłówku == byfürgejn (język wilamowski) ==
  5763. ciemnozielony, zbędny link w nagłówku == ciemnozielony (język polski) ==
  5764. damoklessvärd, zbędny link w nagłówku == damoklessvärd (język szwedzki) ==
  5765. e-postadress, zbędny link w nagłówku == e-postadress (język szwedzki) ==
  5766. flertal, zbędny link w nagłówku == flertal (język du