Wikisłownikarka:Rovdyr/bazgroły

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania


edytuj →[edytuj]

popsute nagrania[edytuj]

  1. commons:Image:Ru-самостоятельность.ogg
  2. commons:Image:Ru-английский.ogg

separatory[edytuj]

zob. też: wyraz, wyraz, wyraz, wyraz, wyraz, wyraz.


zob. też: wyraz – wyraz – wyraz – wyraz – wyraz – wyraz


zob. też: wyraz — wyraz — wyraz — wyraz — wyraz — wyraz


zob. też: wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz


zob. też: wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz


zob. też: wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz

rzeki[edytuj]

angielski a-z → polski a-z →
Aldan River Ałdan
Amazon River Amazonka
Amur River Amur
Congo River Kongo
Dal River (Dalälven) Dal
Danube Dunaj
Desna River Desna
Dnieper Dniepr
Dniester Dniestr
Don River Don
Douro Duero
Ebro Ebro
Elbe Łaba
Euphrates Eufrat
Ganges Ganges
Irtysh River Irtysz
Krka Krka
Lena River Lena
Limpopo River Limpopo
Loire River Loara
Mackenzie River Mackenzie
Mekong Mekong
Mississippi River Missisipi
Molonglo River Molonglo
Murray River Murray
Niger River Niger
Nile Nil
Ob River Ob
Oder Odra
Orinoco Orinoko
Paraná River Parana
Po Pad
Rio Grande Rio Grande
Rio Negro Rio Negro
Saint Lawrence River Rzeka Świętego Wawrzyńca
Sava Sawa
Seine Sekwana
Spree Szprewa
Tisza Cisa
Thames Tamiza
Tiber Tyber
Tigris Tygrys
Vistula Wisła
Yangtze River Jangcy
Yenisei River Jenisej
Yukon River Jukon
rosyjski a-z → polski a-z →
Алдан Ałdan
Амазонка Amazonka
Амур Amur
Висла Wisła
Ганг Ganges
Десна Desna
Днепр Dniepr
Днестр Dniestr
Дон Don
Дунай Dunaj
Евфрат Eufrat
Енисей Jenisej
Иртыш Irtysz
Конго Kongo
Крка Krka
Лена Lena
Лимпопо Limpopo
Луара Loara
Маккензи Mackenzie
Меконг Mekong
Миссисипи Missisipi
Молонгло Molonglo
Муррей Murray
Нигер Niger
Нил Nil
Обь Ob
Одра Odra
Ориноко Orinoko
Парана Parana
По Pad
Река Святого Лаврентия Rzeka Świętego Wawrzyńca
Рио-Гранде Rio Grande
Риу-Негру Rio Negro
Сава Sawa
Сан-Франсиску São Francisco
Сена Sekwana
Тиса Cisa
Темза Tamiza
Тибр Tyber
Тигр Tygrys
Шпре Szprewa
Эбро Ebro
Эльба Łaba
Юкон Jukon
Янцзы Jangcy

wyrażenia czasowe[edytuj]

  • смолоду
  • ни свет ни заря
  • между тем
  • одно время
  • минута в минуту
  • средь бела дня
  • на своём веку
  • рано или поздно
  • на этот раз
  • в другой раз
  • через час по чайной ложке
  • то и дело
  • изо дня в день
  • день ото дня
  • со дня на день
  • что ни день
  • с минуты на минуту
  • в течение
  • в продолжение
  • на протяжении
  • с субботы на воскресенье
  • летопись/периодик/журнал за 1990 год
  • письма/заявления/документы от 15 июля
  • скульптура XVI века
  • на десятой минуте матча
  • через/после/спустя
  • напролёт
  • к середине недели/вечеру/12 часам
  • в начале седьмого
  • в половине пятого
  • в 1533-1560 годах (третьем-шестидесятом)
  • первые записи относятся к 963/датируются на 963
  • на рубеже веков
  • в начале века

{{LP|10|e}} → 10e[edytuj]

[[10e|{{LP|10|e}}]]10e

10<sup>e</sup> → 10e[edytuj]

[[10e|10<sup>e</sup>]]10e


supełek[edytuj]

[[hasło#hasło (język x)|hasło]]

*[edytuj]

pętle[edytuj]

atmosfera – klimat

^[edytuj]

[edytuj]

Jak każdy szanujący się rovdyr mam swoje ulubione wyrazy: rzezimieszek, gałgan, mroczki, ściubać, buzdygan i nie ustaję w poszukiwaniach kolejnych ;-)

propozycje: szelma, huncwot, ladaco, nicpoń :-)
o tak! pozwolę je sobie zaanektować :>

ни (język rosyjski)[edytuj]

Miks znaczenia, gramatyki i użycia - do doprowadzenia do używalnej postaci.

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) wzmocnienie przeczenia wcześniej wyrażonego poprzez не, нет, нельзя
(1.2) wyrażenie absolutnego zakazu lub zdecydowanej prośby (w takich zdaniach brak drugiego przeczenia)
(1.3) trwałe związki wyrazowe
(1.4) we wzmacniająco-uogólniających zdaniach złożonych w części podrzędej - potwierdzenie faktu, wzmocnienie
(1.5) w charakterze słowotwórczej cząstki wchodzi w skład takich zaimków i przysłówków jak: никто, ничто, нигде, ниоткуда и др. (patrz uwagi)
odmiana:
przykłady:

(1.1) Он никогда не был ни прикрасным, ни хорошим, а был самым обыкновенным учеником.

Ночь проходит, нет дороги ни вперёд, ни назад.
А на Неве ни шороха, ни плеска.
Ни луны, ни звёзд... Ни контуров, ни силуэтов, ни одной мало-мальски тучки.
Я не умею ни говорить, ни спорить, ни поддерживать разговора.
Ничто его не интересовало: ни море, ни тропическая растительность, ни горы, ни их характер.
(ale przy jednorodnych orzeczeniach poprawne jest не: Не закричать, не продохнуть, не вспомнить нужных слов.
porównaj z np. jednorodnymi okolicznikami: Кипренский теперь писал ни хорошо, ни плохо, что-то угасало внутри.)

(1.2) А вы - стоять на крыльце и ни с места!

Прошу вас, ни слова!
ни шагу дальше, ни следа её дневника
Поэма - ни с места.
Стихи как будто и стихи, да правды - ни словечка.

(1.3) ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни богу свечка ни чёрту кочерга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни ответа ни привета, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни слуху ни духу, ни спереди ни сзади, ни с того ни с сего, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни другое, ни то ни сё, ни туда ни сюда (nie stawia się przecinków w środku tych związków!)

uwaga na zwykłe związki wyrazowe: Спортивных сооружении в Таджикистане не больше и не меньше, чем в других местах страны.

(1.4) Как ни тих был щёлк курка, чуткие свиязи услышали тонкий звук.

Всё, что ни говорила она далее, было повторением почти одного и того же.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • ale uwaga, не pełni podobną funkcję do (1.4): Кто только не жил в пушкинской квартире с 1837! (= Очень многие жили в пушкинской квартире.)
А в доме в дрёму одному что не привидиться от скуки! (= может привидиться всё что угодно)
  • w zdaniach z ни niosą znaczenie ~ustępstwa, zdania z не nie wyrażają takiego sensu
Как ни трудно, как ни худо, не сдавай, вперёд иди. (= Хотя и трудно, хотя и худо, ...)
А более умного письма я написать не мог, сколько я над ним ни бился. (=..., хотя и бился над ним.)
  • zdanie z ни pozbawione kontekstu traci sens: Уголовный розыск обязан попасть на след, поймать преступника и отдать в руки правосудия. Как бы искусно он ни петлял!
porównaj: Скажите, кто не гордился бы таким призванием?; Когда Надежда Сергеевна была здорова, кого только не видала её комната!
  • wykrzynienie z только не (*только ни)
  • intonacja pomaga rozróżnić znaczenia -> pisownia
  • (1.5) także partykuła не tworzy zaimki i partykuły: некого, нечем, неоткуда и др. Partykuła ни jest zawsze nieakcentowana, a partykuła не - akcentowana: ничег`о - н`ечего itp.
  • Zwróć uwagę na różnicę znaczeń: нисколько - несколько, нимало - немало

Źródła: "Современной русской орфографии" А.И. Кайдаловой и И.К. Калининой; "Справочник по правописанию и литературной правке" Д.Э. Розенталь

fałszywi przyjaciele[edytuj]

chorwacki rosyjski znaczenie poprawne tłumaczenie
lug луг livada лесок; пепел