Wikisłownikarka:Rovdyr/bazgroły
edytuj →[edytuj]
popsute nagrania[edytuj]
separatory[edytuj]
- zob. też: wyraz, wyraz, wyraz, wyraz, wyraz, wyraz.
zob. też: wyraz – wyraz – wyraz – wyraz – wyraz – wyraz
- zob. też: wyraz — wyraz — wyraz — wyraz — wyraz — wyraz
zob. też: wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz ~ wyraz
- zob. też: wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz ‧ wyraz
zob. też: wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz ··· wyraz
rzeki[edytuj]
wyrażenia czasowe[edytuj]
- смолоду
- ни свет ни заря
- между тем
- одно время
- минута в минуту
- средь бела дня
- на своём веку
- рано или поздно
- на этот раз
- в другой раз
- через час по чайной ложке
- то и дело
- изо дня в день
- день ото дня
- со дня на день
- что ни день
- с минуты на минуту
- в течение
- в продолжение
- на протяжении
- с субботы на воскресенье
- летопись/периодик/журнал за 1990 год
- письма/заявления/документы от 15 июля
- скульптура XVI века
- на десятой минуте матча
- через/после/спустя
- напролёт
- к середине недели/вечеру/12 часам
- в начале седьмого
- в половине пятого
- в 1533-1560 годах (третьем-шестидесятом)
- первые записи относятся к 963/датируются на 963
- на рубеже веков
- в начале века
{{LP|10|e}} → 10e[edytuj]
[[10e|{{LP|10|e}}]] → 10e
10<sup>e</sup> → 10e[edytuj]
[[10e|10<sup>e</sup>]] → 10e
supełek[edytuj]
[[hasło#hasło (język x)|hasło]]
*[edytuj]
pętle[edytuj]
atmosfera – klimat
^[edytuj]
- язык до Киева доведёт → kto pyta, nie błądzi
- задвигать, попадать, желудок, нападать, пропасть
- этим. цикл
- отрезать
‧[edytuj]
Jak każdy szanujący się rovdyr mam swoje ulubione wyrazy: rzezimieszek, gałgan, mroczki, ściubać, buzdygan i nie ustaję w poszukiwaniach kolejnych ;-)
- propozycje: szelma, huncwot, ladaco, nicpoń :-)
- o tak! pozwolę je sobie zaanektować :>
ни (język rosyjski)[edytuj]
Miks znaczenia, gramatyki i użycia - do doprowadzenia do używalnej postaci.
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) wzmocnienie przeczenia wcześniej wyrażonego poprzez не, нет, нельзя
- (1.2) wyrażenie absolutnego zakazu lub zdecydowanej prośby (w takich zdaniach brak drugiego przeczenia)
- (1.3) trwałe związki wyrazowe
- (1.4) we wzmacniająco-uogólniających zdaniach złożonych w części podrzędej - potwierdzenie faktu, wzmocnienie
- (1.5) w charakterze słowotwórczej cząstki wchodzi w skład takich zaimków i przysłówków jak: никто, ничто, нигде, ниоткуда и др. (patrz uwagi)
- przykłady:
(1.1) Он никогда не был ни прикрасным, ни хорошим, а был самым обыкновенным учеником.
- Ночь проходит, нет дороги ни вперёд, ни назад.
- А на Неве ни шороха, ни плеска.
- Ни луны, ни звёзд... Ни контуров, ни силуэтов, ни одной мало-мальски тучки.
- Я не умею ни говорить, ни спорить, ни поддерживать разговора.
- Ничто его не интересовало: ни море, ни тропическая растительность, ни горы, ни их характер.
- (ale przy jednorodnych orzeczeniach poprawne jest не: Не закричать, не продохнуть, не вспомнить нужных слов.
- porównaj z np. jednorodnymi okolicznikami: Кипренский теперь писал ни хорошо, ни плохо, что-то угасало внутри.)
(1.2) А вы - стоять на крыльце и ни с места!
- Прошу вас, ни слова!
- ни шагу дальше, ни следа её дневника
- Поэма - ни с места.
- Стихи как будто и стихи, да правды - ни словечка.
(1.3) ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни богу свечка ни чёрту кочерга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни ответа ни привета, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни слуху ни духу, ни спереди ни сзади, ни с того ни с сего, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни другое, ни то ни сё, ни туда ни сюда (nie stawia się przecinków w środku tych związków!)
- uwaga na zwykłe związki wyrazowe: Спортивных сооружении в Таджикистане не больше и не меньше, чем в других местах страны.
(1.4) Как ни тих был щёлк курка, чуткие свиязи услышали тонкий звук.
- Всё, что ни говорила она далее, было повторением почти одного и того же.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- ale uwaga, не pełni podobną funkcję do (1.4): Кто только не жил в пушкинской квартире с 1837! (= Очень многие жили в пушкинской квартире.)
- А в доме в дрёму одному что не привидиться от скуки! (= может привидиться всё что угодно)
- w zdaniach z ни niosą znaczenie ~ustępstwa, zdania z не nie wyrażają takiego sensu
- Как ни трудно, как ни худо, не сдавай, вперёд иди. (= Хотя и трудно, хотя и худо, ...)
- А более умного письма я написать не мог, сколько я над ним ни бился. (=..., хотя и бился над ним.)
- zdanie z ни pozbawione kontekstu traci sens: Уголовный розыск обязан попасть на след, поймать преступника и отдать в руки правосудия. Как бы искусно он ни петлял!
- porównaj: Скажите, кто не гордился бы таким призванием?; Когда Надежда Сергеевна была здорова, кого только не видала её комната!
- wykrzynienie z только не (*
только ни) - intonacja pomaga rozróżnić znaczenia -> pisownia
- (1.5) także partykuła не tworzy zaimki i partykuły: некого, нечем, неоткуда и др. Partykuła ни jest zawsze nieakcentowana, a partykuła не - akcentowana: ничег`о - н`ечего itp.
- Zwróć uwagę na różnicę znaczeń: нисколько - несколько, нимало - немало
Źródła: "Современной русской орфографии" А.И. Кайдаловой и И.К. Калининой; "Справочник по правописанию и литературной правке" Д.Э. Розенталь
fałszywi przyjaciele[edytuj]
chorwacki | rosyjski | znaczenie | poprawne tłumaczenie |
---|---|---|---|
lug | луг | livada | лесок; пепел |