Wikisłownik:Strony do usunięcia/o quam salubre, quam iucundum et suave, est sedere in solitudine et tecere et loqui cum Deo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

o quam salubre, quam iucundum et suave, est sedere in solitudine et tecere et loqui cum Deo[edytuj]

Data rozpoczęcia: 16:18, 25 lut 2016 (CET) Data zakończenia: 16:18, 3 mar 2016 Głosowanie zakończone

Uzasadnienie: Według „Dicta. Zbiór łacińskich sentencji, przysłów, zwrotów, powiedzeń” (red. Czesław Michalunio, WAM 2005, s. 424) jest to cytat z „Imienia róży” Umberto Eco, ale – o ile udało mi się ustalić – zaczerpnięty z Tomasza à Kempis, zresztą nieco skrócony. Dla cytatów nie tworzymy jednak haseł w Wikisłowniku. Ksymil (dyskusja) 16:18, 25 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Za usunięciem:[edytuj]

  1. Ksymil (dyskusja) 16:18, 25 lut 2016 (CET)[odpowiedz]
  2. Zu (dyskusja) 17:52, 25 lut 2016 (CET)[odpowiedz]
  3. Dobromiła (dyskusja) 12:06, 26 lut 2016 (CET)[odpowiedz]
  4. tsca (dyskusja) 19:30, 1 mar 2016 (CET) // A najlepiej zamiast kasować zupełnie, przenieść to zdanie jako przykład do któregoś ze słów składowych; wtedy wyszukiwarka (i potencjalny szukający) i tak je znajdzie.[odpowiedz]
  5. Peter Bowman (dyskusja) 02:31, 3 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Przeciw usunięciu:[edytuj]

Dyskusja:[edytuj]