Skróty: WS:SDU, WS:SDS

Wikisłownik:Strony do usunięcia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
(Przekierowano z Wikisłownik:SDU)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tutaj można wpisywać strony, które z różnych powodów powinny zostać skasowane (wandalizm, przeniesienie, zmiana koncepcji, itd). Należy je oznaczyć szablonem {{SDU}}.

Hasła, których skasowanie nie wymaga dyskusji, powinno się oznaczać szablonem {{ek}}.

Strony kasują administratorzy. Lista stron do skasowania: Kategoria:Do skasowania i Kategoria:Ekspresowe kasowanie.

Zasady[edytuj]

  1. Głosowanie trwa 7 dni (168 godzin) od momentu zgłoszenia.
  2. Głosować mogą zalogowani wikisłownikarze mający w momencie zgłoszenia hasła przynajmniej 30-dniowy staż i przynajmniej 100 edycji. W dyskusji nad usunięciem może brać udział każdy.
  3. Każde hasło należy zgłaszać osobno.
  4. Głosowanie może zostać przedłużone w spornych sytuacjach, niejednoznacznych wynikach lub w przypadku potrzeby weryfikacji głosów.
  5. Strona zostaje usunięta, jeśli ze wszystkich głosów co najmniej 2/3 będzie za usunięciem.
  6. Nie należy kasować haseł przed zakończeniem głosowania. Można je przedwcześnie usunąć, jeśli bez wątpienia spełniają one jedno z kryteriów ekspresowego kasowania (np. narusza prawa autorskie lub jest niepotrzebnym przekierowaniem z literówką).
  7. Po ewentualnej przeróbce hasła należy zgłosić ten fakt na SdU. Nie wolno samowolnie usuwać z jego treści szablonu {{SDU}} ani usuwać hasła z tej listy – ta decyzja pozostaje nadal w rękach wszystkich głosujących.
  8. Prosimy nie stosować zapisów typu: „przerobić”, „do dopracowania”, „zmienić” itp.; w zasadzie niemal każde słownikowe hasło po dopracowaniu jest „dobre” i nie powinno być kasowane.
  9. Prosimy nie usuwać (nie zmieniać) żadnych wypowiedzi, nawet swoich, gdyż może to doprowadzić do nieporozumień w dyskusji – najlepiej stosować przekreślenie uzyskiwane tagami <del>przekreślenie</del> lub <s>przekreślenie</s>. Nie dotyczy to wpisów niezgodnych z netykietą, które będą usuwane niezwłocznie po ich zauważeniu.

Archiwum głosowań.

Format wniosku[edytuj]

Format wniosku znajduje się na stronie Wikisłownik:SDU/wniosek. Można utworzyć zmienioną jego kopię na stronie Wikisłownik:Strony do usunięcia/hasło albo użyć przycisku:


Następnie należy dopisać poniżej linijkę {{Wikisłownik:Strony do usunięcia/hasło}}

Aktualne[edytuj]

województwo_świętokrzyskie[edytuj]

Data rozpoczęcia: 08:40, 20 wrz 2019 (CEST) Data zakończenia: 08:40, 27 wrz 2019 Głosowanie trwa

Uzasadnienie. Sankoff64 (dyskusja) 08:40, 20 wrz 2019 (CEST)

Za usunięciem[edytuj]

  1. Sankoff64 (dyskusja) 08:40, 20 wrz 2019 (CEST)
  2. Zan-mir (dyskusja) 08:51, 20 wrz 2019 (CEST)
  3. Peter Bowman (dyskusja) 16:09, 20 wrz 2019 (CEST), przypomina mi usunięte niegdyś „Mięguszowiecka Przełęcz pod Chłopkiem” – prosta suma wyrazów
  4. Zetzecik (dyskusja) 21:42, 22 wrz 2019 (CEST)

Przeciw usunięciu[edytuj]

  1. Abraham (dyskusja) 14:59, 21 wrz 2019 (CEST)
  2. Krokus (dyskusja) 15:14, 21 wrz 2019 (CEST)
  3. EdytaT (dyskusja) 19:55, 21 wrz 2019 (CEST)

Dyskusja[edytuj]

Zob. dyskusja hasła. Sankoff64 (dyskusja) 08:40, 20 wrz 2019 (CEST)

„Tłumaczenia” (odpowiedniki?) utworzono bez przestrzegania zasad ortograficznych danego języka, np. Voïvodie de Sainte-Croix oraz Voivodato de Świętokrzyskie. Peter Bowman (dyskusja) 16:01, 20 wrz 2019 (CEST)

Dorzucę problem nie tożsamy, ale bardzo podobny – rosyjskie obwody. Obecnie istnieje jeden taki artykuł: obwód murmański. Jako hasła, obwody opisane są w wikisłowniku rosyjskim, a niektóre z nich też w wikisłownikach angielskim i niemieckim. Podobnie kraje Czech i Słowacji. Obwody Białorusi i Ukrainy – te nazwy akurat występują spisach KSNG. A co do województw to jako hasła to występują tylko na wikisłowniku niemieckim – jest tam opisanych 11 z 16 województw. Okcydent (dyskusja) 18:46, 20 wrz 2019 (CEST)

Już to tam dodałem w dyskusji, ale i tutaj wkleję: Kiedyś ktoś zauważył, że przy zwykłej kolokacji, zamienienie miejscami słów składowych daje takie samo znaczenie czy zakres pojęciowy. Zaaplikuj do województwo świętokrzyskie i będziesz miał odpowiedź. Swoją drogą trochę sztuczne, gdy jakiś dajmy na to Anglik czy Szwed szukać będzie nazwy naszych województw odmienionych i nie będzie ich mógł nigdzie znaleźć w internecie. Amerykańskie stany miały więcej szczęścia, bo mają najczęściej nazwy jednoczłonowe. A co to my gorsi? Najważniejsze żeby hasła były poprawne i spełniały standardy naszego kochanego Wikisłownika. Jak się komuś chce poprawnie to dodawać, to niech dodaje. Pozdr. Abraham (dyskusja) 15:02, 21 wrz 2019 (CEST)
Nazwy województw to nazwy własne pisane z małej litery i chociażby ze względu na tę zasadę pisowni w języku polskim, powinny znaleźć się w Wikisłowniku [1], [2]. Poza tym, nazwy województw to kwestia podziału polityczno-administracyjnego i o ile w dwuczłonowych nazwach możemy w języku polskim pokombinować mówiąc: ofic. województwo świętokrzyskie, pot. świętokrzyskie województwo a nawet skrócić do samego świętokrzyskie (nie zawsze jest to możliwe w innych językach), to pisownia województw trójczłonowych nie jest dowolna i niesie za sobą inne skutki administracyjno-prawne: np: województwo warmińsko-mazurskie, a nie województwo mazursko-warmińskie - pierwszy człon to, tam gdzie jest siedziba urzędu wojewódzkiego i tam gdzie spływają środki... Kwestia hierarchii, podziału środków w konsekwencji inwestycji... Inne linki, które w moim przekonaniu przeważają szalę na korzyść zachowania haseł z oficjalnymi nazwami nie tylko województw, ale i gmin, miast..: [3] Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 15:43, 21 wrz 2019 (CEST)
Jeszcze jedna uwaga / argument: przy tłumaczeniach np.: przysięgłych / oficjalnych nie mamy dowolności tłumaczenia i np: potrzebujemy oficjalnej nazwy województwa, gminy, regionu. Krokus (dyskusja) 16:02, 21 wrz 2019 (CEST)
@Krokus. Biegli tłumacze doskonale radzą sobie z tłumaczeniem tekstów zawierających nazw województw mimo tego, że poważne słowniki nie zawierają tłumaczeń nazw wszystkich polskich województw (dzisiejszych i istniejących historycznie). Uwagi o zawiłościach pisowni można zamieszczać w haśle „województwo”. Niedawno zamieściłem tam zresztą cytat z poradni językowej. Hipoteza o kolejności członów w słowie „warmińsko-mazurski” jest efektowna, ale wymaga dowodu (siedziba władz wojewódzkich - Olsztyn na Warmii nie ma chyba nic wspólnego z tym, że mówimy „warmińsko-mazurski”, a nie „mazursko-warmiński”). Jakkolwiek by było, nie musimy tworzyć hasła „województwo warmińsko-mazurskie”, aby umieścić w Wikisłowniku informację o etymologii tego przymiotnika. Mamy przecież już hasło warmińsko-mazurski. Co do kwestii poznania odmiany nazw złożonych. Jeśli przeciętny Szwed, Anglik czy Rosjanin będzie chciał się nauczyć odmiany fraz typu „województwo świętokrzyskie”, to nie będzie szukał wielgaśnych tabel w naszym słowniku. Musi poznać zasady odmiany polskich rzeczowników i przymiotników, a następnie poznać zasadę gramatyczną związanych ze związkami zgody, rządu i przynależności, choćby intuicyjnie. Nasze tabelki w niczym mu nie pomogą. Daję głowę, @Abrahamie, że nauczyłeś się biegle włoskiego bez szukania tabel odmiany do każdej wielowyrazowej frazy napisanej w tym języku. Sankoff64 (dyskusja) 19:12, 21 wrz 2019 (CEST)
@Sankoff64. Wikisłownik nie jest zarezerwowany dla biegłych tłumaczy. Może jakiś zakochany Bask będzie chciał mieć poprawnie odmienione „województwo warmińsko-mazurskie” w swoim liście do ukochanej z Polski. Życie jest bogate. Do boju, Polsko! Pozdr. Abraham (dyskusja) 19:24, 21 wrz 2019 (CEST)
~@Abraham Całe szczęście, że nie jest zarezerwowany (np. tylko dla tłumaczy), ale ich nie wyklucza - na szczęście - wiec jest też dla nich @Abrahamie! Hura!:) Krokus (dyskusja) 20:44, 21 wrz 2019 (CEST)
@Sankoff64 Co to za argumentacja: "jeśli przeciętny Szwed, Anglik czy Rosjanin" Wikisłownik jest multimedialnym wielojęzycznym słownikiem dla wszystkich! Jeżeliby chodziło zawsze o przeciętnego kowalskiego władającego danym językiem (nawet jako ojczystym), to byśmy musieli skasować wiele pojęć specjalistycznych z każdej dziedziny - w tym właśnie celu wprowadza się (my też wprowadzamy) np. kwantyfikatory typu: chem., icht., zootechn., itd.! Krokus (dyskusja) 21:23, 21 wrz 2019 (CEST)
@Krokus: powinniśmy uściślić pojęcie „dla wszystkich”, Wikisłownik nie jest kolorowanką dla dzieci. Zakładam, że Kowalski chce się dokształcić, dowiedzieć się czegoś nowego, albo zwyczajnie rozwiać swe wątpliwości – nie ma mowy o kasowaniu czegokolwiek, bo ów czytelnik się wystraszy terminów specjalistycznych (skąd ten pomysł? kupując słownik, chyba właśnie tego oczekujesz). Zakładam też, że czytelnik da sobie radę i potrafi połączyć A plus B, aby wydedukować prostą odmianę frazy. Sorry za takie porównania, po prostu nie lubię nikomu przypisywać braku inteligencji. Choć idąc tym tokiem, ukochana z Polski może się kiedyś rozczarować.
Czy odmiana oraz tłumaczenia są głównym argumentem dla tworzenia podobnych haseł? W voivodato de Świętokrzyskie odmiany nie będzie, brak fleksji w języku hiszpańskim. Wyobrażam sobie wiecznie gołe hasło, sam link do polskiego odpowiednika. Tak może być w większości „tłumaczeń”, zatem i to pole traci znaczenie w województwo świętokrzyskie. Co do tego jako czytelnik najpierw wyszukałbym ten termin geograficzny w Wikipedii: w:es:Voivodato de Świętokrzyskie albo w:pl:Województwo świętokrzyskie – tu oficjalna nazwa regionu w dwóch wersjach językowych. Odmianę wyszukam w słowniku, ale nie potrzeba mi do tego hasła specjalnie utworzonego dla umieszczenia w nim tabelki „dwa w jednym”. Przykładowo pisząc list, a w nim pełne zdania i połączenia wyrazów, sama tabelka nic mi nie rozwiązuje – konieczna jest znajomość języka co najmniej na takim poziomie, na którym potrafię odróżnić rzeczownik „województwo” i odmieniony przymiotnik „świętokrzyski”. Peter Bowman (dyskusja) 14:30, 22 wrz 2019 (CEST)
@Peter Bowman Tak tylko zauważę, że korzystanie w Wikipedii w tym względzie kończy się zapisem „Województwo świętokrzyskie” zamiast „województwo świętokrzyskie”. Na czeskiej, słowackiej i ukraińskiej wikipedii zapis poprawił Sankoff64, na francuskiej ja. Na rosyjskiej, białoruskiej, bułgarskiej, hiszpańskiej (w ramce nawet: „Województwo Swietokrzyskie”), włoskiej i pewnie wielu innych jest źle zapisane. Okcydent (dyskusja) 22:04, 22 wrz 2019 (CEST)
Nie wiem, co komu nieszczęsne województwo świętokrzyskie zawiniło, ale jak wspomniał @Okcydent, pisownia w języku polskim nazw własnych, takich jak nazwy województw, w całości małą literą nie jest oczywista i hasło można pięknie opisać podając linki do zasady ortograficznej (to samo można zrobić z hasłem hiszpańskim, podając zasadę pisowni częściowo z małej, a częściowo z wielkiej litery - Wikipedia nie podaje zasad pisowni (jest też sporo haseł z błędną pisownią, nie mówiąc już o składni co niektórych artykułów, która woła o pomstę do nieba) a kapitalizacja pierwszego członu wszystkich haseł wyklucza szybkie rozpoznanie jego pisowni dużą lub małą literą. A tak na marginesie
Wieża Babel
pl Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
es-4 El nivel de este usuario corresponde al de un hablante casi nativo del español.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
Male.svg
Ten użytkownik jest mężczyzną.
Gwiazda techniczna od Nostriksa za nieustającą aktywność na polu technicznym i porządkowym :)

Jestem operatorem bota PBbot.

Do zrobienia[edytuj]

Hiszpańskie formy czasownikowe

Wikipedysta:PBbot/formy czasowników hiszpańskich

abarrotado, abrazada, abrillantado, (acomodada), (acostada), (andada), anochecida, apodado, (arrepentida), arriba, aumentada, baña, bañado, batida, brinco, cagada, civilizado, (clasificada), (conjugada), convocado (convocada), crujía, dataría, (disminuida), (encuestada), endurecido, (enterada), (esposada), (expatriada), extenuado, filtro, follada, fugada, gradas, grado, jala, jalada, llamada, maldecida, maldito, pelea, poseído (poseída), propuesta, (querida), (reparada), revisada, simulado, sobrecargado, soldada, tallo, tenida, trata, trato, triangulado, vuelta


Licznik haseł hiszpańskich: 18 028 (formy podstawowe) + 1319 (formy fleksyjne) = 19347

Licznik czasowników z szablonem {{odmiana-czasownik-hiszpański}}: 996 (kat.)

Licznik czasowników z szablonem {{koniugacjaES}}: 593 (kat.)

Suma wszystkich czasowników (nie licząc fraz): 2025 (kat. (wszystkie))

  • bez tabelki odmiany: 1029
  • z pustym polem „odmiana”: 436

Strony z błędami szablonu {{odmiana-czasownik-hiszpański}}: 1 (kat.)

Strony z błędami skryptów: 5 (kat.)

[odśwież]


Inne
Podstrony, akurat argument o ukochanej skądś tam nie był moim argumentem, lecz @Abrachama. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 13
39, 23 wrz 2019 (CEST)