Wikisłownik:Głosowania/znaki Unicode

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Sformułowanie problemu[edytuj]

Ustalenie zasad umieszczania w sekcji Użycie międzynarodowe pojedynczych znaków. Propozycja jest efektem dyskusji. Podzieliłem jednoznakowe symbole z Kategoria:Użycie międzynarodowe na grupy. Możemy ustalić, które z nich nadają się do słownika.

Głosowanie[edytuj]

Zasady tego głosowania[edytuj]

  • Głosować mogą: osoby będące w chwili rozpoczęcia głosowania zarejestrowane od co najmniej miesiąca i mające wówczas na koncie co najmniej 50 edycji.
  • Głosowania trwają 14 dni (ze względu na okres wakacyjny).
  • Głosowanie dotyczy wyłącznie sekcji z kategorii Użycie międzynarodowe.
  • Głosujemy osobno za lub przeciw dla każdego typu znaków.
  • "Za" oznacza głos za pozostawieniem w słowniku danego typu znaków. "Przeciw" oznacza głos za usuwaniem tego typu znaków jako samodzielnych haseł.
  • Głosowanie nad którąkolwiek grupą znaków jest wiążące, jeśli w sumie za i przeciw zagłosuje w niej 5 osób.
  • Jeśli dany znak należy do więcej niż jednej grupy, do pozostawienia go wystarczy, że będzie w sposób wiążący dozwolony w którejkolwiek z nich.
Data rozpoczęcia: 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Data zakończenia: 06:20, 22 lip 2013 Głosowanie zakończone

Głosujemy, wpisując # ~~~~ i ewentualnie krótki komentarz w sekcji za lub przeciw.

Litery[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Borysk5 (dyskusyja) 10:35, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Sekcji dla liter wg mnie nie powinno tu być tak jak została usunięta sekcja cyfr. Litery są w każdym normalnym słowniku a, z, a, z i to jest chyba oczywiste. Liteman (dyskusja) 15:10, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Tak, w słowniku być powinny, pytanie tylko czy powinny być jako użycie międzynarodowe, skoro w każdym języku inaczej się je wymawia. Olaf (dyskusja) 16:30, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  4. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:33, 13 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  5. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

Dyskusja[edytuj]

  • Hm. W zasadzie to powinno być w hasłach dla poszczególnych języków, bo można podać dla danej litery tylko jej nazwę, a ta się różni w zależności od języka. Ale z drugiej strony widać chociaż do jakiego alfabetu litera należy. Wstrzymuję się. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  • Przy okazji trzy pytanka:
1. Czy w sekcji znaczenia mają być opisywane jako "litera", "rzeczownik, rodzaj nijaki" (tak opisane sa litery polskiego alfabetu), "symbol"?
Jestem za rzeczownikiem, skoro taki jest uzus. Ponadto rodzaj jest istotny: dla przykładu po hiszpańsku nie powiemy el g, lecz la g. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
2. Czy w sekcji znaczenia ma być opis w stylu "pierwsza, druga... litera alfabetu ...", czy dodatkowo też z uwagami o wymowie? Słowackie "č" to odpowiednik naszego "cz" - w której sekcji ta informacja powinna się znaleźć?
Takie informacje (wymowa IPA, porównanie z polskimi głoskami) opisałbym w dodatkowym aneksie, do którego umieściłbym odnośnik w uwagach. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
3. Co z dwuznakami np. "cz", "sz"? W języku słowackim "ch" jest elementem alfabetu (zatem powinno znaleźć sie w Wikisłowniku jako równorzędne literom). A co wtedy z polskim "ch"? Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym dodał, skoro uwzględniane są w innych słownikach: [1], [2]. Dla słowackiego „ch” można by podać pozycję w tamtejszy alfabecie, a dla polskiego zaznaczyć, że jest to jeden z dwuznaków używanych w naszym języku. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  • Propozycja: dodawać litery alfabetu do sekcji „użycie międzynarodowe”, a w definicji pisać, np. dla hasła „p”:
: (1.1) litera pe, x (pozycja w alfabecie) litera alfabetu y
W pewien sposób proponuję traktować litery jak symbole, czyli podobnie jak jednostki miary (cm, km…). Czytelnik, aby poznać nazwę symbolu „km” po angielsku, nie znajdzie jej w haśle „km”, lecz w „kilometr”, do którego przekierowuje owy symbol w swojej definicji. Podobnie można postępować z literami: w użyciu międzynarodowym, to nie „p” powinno zawierać czytania, lecz hasło „pe”.
Problem może się pojawić z literami obcymi dla polskiego alfabetu, które jednak mają swoje sposoby odczytu w innych językach. Np. dla litery „ñ” – dodać w sekcji użycia międzynarodowego tylko istniejące czytania (czyli hiszpańskie eñe i kilka więcej), czy stworzyć sztuczną nazwę, np. za Wikipediąn z tyldą”, i wpisać je tam? Peter Bowman (dyskusja) 23:23, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ale przecież "p" tylko po polsku nazywa się pe. Po angielsku nazywa się pee, a po hiszpańsku bodajże pe. To gdzie powinna być wymowa angielska, w pee i dajemy link z p do pe i do pee, czy też angielska wymowa ma być w pe, czy jeszcze jakoś inaczej? Olaf (dyskusja) 23:35, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie wiem, czy do końca zrozumiałem. Niech po prostu niepolskie wymowy trafią do sekcji „tłumaczenia” w polskimpe”, a z kolei ten rzeczownik „pe” niech będzie przytoczony w definicji wyrazu „p” (jak w powyższym przykładzie), który – jako użycie międzynarodowe – nie będzie zawierał tłumaczeń. Peter Bowman (dyskusja) 00:31, 9 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ok, już rozumiem. Jest to jakiś pomysł. Jednak pozycja w alfabecie także zależy od języka. Tak naprawdę nic oprócz wyglądu danej litery nie jest wspólne dla różnych języków - inna jest wymowa, nazwa litery, pozycja w alfabecie... czyli jest trochę tak, jak z identycznie brzmiącymi wyrazami w różnych językach - zgadza się tylko zapis. A może jednak wpisywać to w sekcje poszczególnych języków? Wtedy użytkownik nie musiałby skakać, poza tym chyba tak to jest teraz robione, więc nie trzeba by przerabiać. Olaf (dyskusja) 07:32, 9 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Masz rację, bowiem należałoby podać też rodzaj i ewentualną odmianę w każdym języku, a do tego można dodać przy okazji pozycję w danym alfabecie, wymowę lub sposób odczytu itd. (en:b). Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Znaki przestankowe[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można wpisać, więc można i wyszukać.[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:31, 13 lip 2013 (CEST) Ale też jestem przeciwna linkowaniu tego w innych hasłach, chyba, że w zdaniu mowa jest o średniku, łączniku czy innym znaku.[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków. Już widziałem edycje z podlinkowanym wielokropkiem. Będziemy teraz linkować każdą kropkę i przecinek w przykładach?[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Znaki poza literami, cyframi i znakami przestankowymi, łatwo dostępne na klawiaturze bez podawania kodu Unicode (np. ^)[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można wpisać, więc można i wyszukać.[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:33, 13 lip 2013 (CEST) Ludzie tego szukają, więc czemu mają tego nie znaleźć u nas? Jesteśmy jednak słownikiem o szerokim zastosowaniu.[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]


Znaki stopnia, minuty, sekundy kątowej[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:35, 13 lip 2013 (CEST) Znaki również potrzebują wyjaśnień, a te są dość popularne.[odpowiedz]
  2. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Symbole matematyczne niedostępne łatwo z klawiatury (np. całka)[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Nikt tego nie znajdzie w ten sposób, poza tym te symbole z Unicode są bardzo ułomne, nie da się np. podać w całce granic całkowania, więc nie są używane w ten sposób w matematyce.[odpowiedz]
    Na tej zasadzie możesz też powiedzieć że litera H jest ułomna bo nie da się dodać do niej indeksu H2 a w takim użyciu też ta litera funkcjonuje (choćby we wzorach chemicznych). A symbol całki jest akurat ciekawy bo posiada etymologię więc głosowanie wszystkich znaków matematycznych w jednym worku jest problematyczne. Liteman (dyskusja) 13:19, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Ok, ale H jest w tytule hasła dokładnie takie jak w chemii. A całkę zapisuje się tak: , ale niestety nie da się tak zatytułować hasła. Olaf (dyskusja) 15:02, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Może nie, ale mamy hasło . Borysk5 (dyskusyja) 18:01, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Symbole walut[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Skoro może być skrót typu EUR to dla spójności niech będzie i takie .[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:36, 13 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków. Taki symbol można umieścić w uwagach lub synonimach bez linkowania albo jako ilustracja.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Symbole kolorów karcianych[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Trudno to wpisać, nikt nie będzie szukał pod tym hasłem, raczej pod pik, kier, karo, trefl albo wino, serce, diament, żołądź[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]


Symbole znaków zodiaku[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można umieścić informację w haśle danego gwiazdozbioru, ale nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]


Inne symbole astrologiczne i alchemiczne[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można umieścić informację w haśle danego pojęcia, ale nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

(jako symbol miłości)[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Jako symbol miłości nie jest niebieskie, jak się usunie, będzie akurat jak trzeba czerwone. ;-) A serio, jak wyżej, nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]
  3. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:37, 13 lip 2013 (CEST) Fajne ;-)[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Niewymienione wyżej znaki, niedostępne łatwo z klawiatury (sierp i młot, gwiazda Dawida, nutki, itp.)[edytuj]

Za[edytuj]

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw[edytuj]

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]
  3. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:38, 13 lip 2013 (CEST) Rzeczywiście trudno coś takiego znaleźć, lepiej jako ilustracje w hasłach słownych.[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]