Wikisłownikarz:Adam~plwiktionary/staroegipski
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aaā
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aāā
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aaḥ-t
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- abu
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aāā
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aās
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 2, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- auu
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
aāā (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aish
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- abmer
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) grób w piramidzie[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- abkhekh
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- apţ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- - green goose (=?)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- afit
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- afu
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- am
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) lamentować, opłakiwać[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- amiu
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aāān
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 2, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- au
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- auȧu
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ab
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- abu
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) przerwa, zatrzymanie[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- abu
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) nieustannie, bez przerwy[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ama
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 6, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- am
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 6, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- Amtit
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 6, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- auas
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aati
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aati
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 1, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- auit
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) coś publicznie ogłoszonego, dekret[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- auau
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- au-t
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 3, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ab
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pragnąć, być spragnionym[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 4, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- aiq
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 2, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- khenfi
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 550, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- khenfi
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 550, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ḥaṭṭ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 465, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ḥaṭ
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 465, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ḥaṭ
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 465, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- ḥaṭ-ṭ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 465, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- merr
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. , ,
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 309, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- merut
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 310, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- meriu
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 310, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- mer
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. , ,
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 309, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
(język staroegipski)[edytuj]
- transliteracja:
- mer-t
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miłość, pragnienie, coś ukochanego, utęsknionego, upragnionego[1]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 309, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
ri (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- (1.1)
- (1.2)
- transliteracja:
- ri
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 417, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
ānkh (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- transliteracja:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) życie[1]
- (1.2) astr. gwiazda[2]
- (1.3) amulet[2]
- (1.4) dom, miejsce życia[2]
- (1.5) kwiat, kwiaty[3]
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 124, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
- ↑ 2,0 2,1 2,2 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 125, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 126, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
Ānkh-t (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- transliteracja:
- Ānkh-t
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 125, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
per (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- transliteracja:
- per
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 237, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
Per-āa (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- transliteracja:
- Per-āa
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 238, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155
up-t (język staroegipski)[edytuj]
zapis hieroglificzny:
- transliteracja:
- up-t
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 E. A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, vol. 1., s. 163, Dover Publications, 1978, ISBN 978-0486236155