это: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →это ({{język rosyjski}}): linki do sekcji |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →это ({{język rosyjski}}): linki do sekcji |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
:(1.2) [[to]] (''o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi'') |
:(1.2) [[to]] (''o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi'') |
||
''partykuła'' |
''partykuła'' |
||
:(2.1) ''używana do podkreślenia wybranej części zdania'' |
: (2.1) ''używana do podkreślenia wybranej części zdania'' |
||
:(2.2) ''wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach'' |
:(2.2) ''wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach'' |
||
:(2.3) ''używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego'' |
:(2.3) ''używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego'' |
||
{{odmiana}} (1.1-2) {{lp}} э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; {{lm}} э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих; (2.1-3) {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1-2) {{lp}} э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; {{lm}} э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих; (2.1-3) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[давать|Да́йте]] [[я|мне]] '''э́то''' [[пожалуйста|пожа́луйста]].'' → [[prosić|Proszę]] [[ja|mi]] '''to''' [[dawać|dać]]. |
:(1.1) ''[[давать|Да́йте]] [[я|мне]] '''э́то''' [[пожалуйста|пожа́луйста]].'' → [[prosić|Proszę]] [[ja#ja (język polski)|mi]] '''to''' [[dawać|dać]]. |
||
:(1.2) '''''Э́то''' [[ты]] [[хитро|хи́тро]] [[придумывать|приду́мал]]!'' → [[sprytnie|Sprytnie]] '''to''' [[wymyślać|wymyśliłeś]]! |
:(1.2) '''''Э́то''' [[ты]] [[хитро|хи́тро]] [[придумывать|приду́мал]]!'' → [[sprytnie|Sprytnie]] '''to''' [[wymyślać|wymyśliłeś]]! |
||
: (2.1) ''[[и|И]] [[раздумье|разду́мье]] '''э́то''' [[не]] [[покидать|покида́ло]] [[он|его́]] [[долгий|до́лгое]] [[время|вре́мя]].'' → [[i|I]] [[zamyślenie]] '''to''' [[nie#nie (język polski)|nie]] [[porzucać|porzucało]] [[on|go]] [[przez]] [[długi]] [[czas]]. |
: (2.1) ''[[и|И]] [[раздумье|разду́мье]] '''э́то''' [[не]] [[покидать|покида́ло]] [[он|его́]] [[долгий|до́лгое]] [[время|вре́мя]].'' → [[i#i (język polski)|I]] [[zamyślenie]] '''to''' [[nie#nie (język polski)|nie]] [[porzucać|porzucało]] [[on#on (język polski)|go]] [[przez]] [[długi]] [[czas]]. |
||
: (2.2) ''[[куда|Куда́]] '''э́то''' [[он]] [[пойдти|пошёл]]?'' → [[dokąd|Dokąd]] '''to''' [[on#on (język polski)|on]] [[pójść|poszedł]]? |
: (2.2) ''[[куда|Куда́]] '''э́то''' [[он]] [[пойдти|пошёл]]?'' → [[dokąd|Dokąd]] '''to''' [[on#on (język polski)|on]] [[pójść|poszedł]]? |
||
:(2.3) ''[[росомаха|Росома́ха]] — '''э́то''' [[хищный|хи́щный]] [[зверь]].'' → [[rosomak|Rosomak]] [[być|jest]] [[drpieżny|drapieżnym]] [[zwierze|zwierzęciem]]. |
:(2.3) ''[[росомаха|Росома́ха]] — '''э́то''' [[хищный|хи́щный]] [[зверь]].'' → [[rosomak|Rosomak]] [[być|jest]] [[drpieżny|drapieżnym]] [[zwierze|zwierzęciem]]. |
Wersja z 23:42, 3 cze 2009
это (język rosyjski)
- transliteracja:
- znaczenia:
zaimek, rodzaj nijaki
- (1.1) to (obiekt znajdujący się w pobliżu mówiącego, rodzaj nijaki od этот)
- (1.2) to (o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi)
partykuła
- (2.1) używana do podkreślenia wybranej części zdania
- (2.2) wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach
- (2.3) używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego
- odmiana:
- (1.1-2) lp э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; lm э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих; (2.1-3) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Да́йте мне э́то пожа́луйста. → Proszę mi to dać.
- (1.2) Э́то ты хи́тро приду́мал! → Sprytnie to wymyśliłeś!
- (2.1) И разду́мье э́то не покида́ло его́ до́лгое вре́мя. → I zamyślenie to nie porzucało go przez długi czas.
- (2.2) Куда́ э́то он пошёл? → Dokąd to on poszedł?
- (2.3) Росома́ха — э́то хи́щный зверь. → Rosomak jest drapieżnym zwierzęciem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: