δικός: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: el:δικός |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →δικός ({{język grecki}}): linki do sekcji |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - końcówki przymiotników|Typ 2]] |
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - końcówki przymiotników|Typ 2]] |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[εγώ|Εγώ]] [[ξέρω]] τ[[η]] [[γυναίκα]] [[εσύ|σου]], [[μα]] [[εσύ]] [[δεν]] [[ξέρω|ξέρεις]] τ[[η]] '''δική''' [[εγώ|μου]]''. → [[ja|Ja]] [[znać|znam]] [[twój|twoją]] [[żona|żonę]], [[ale]] [[ty]] [[nie]] [[znać|znasz]] '''mojej'''. |
: (1.1) ''[[εγώ|Εγώ]] [[ξέρω]] τ[[η]] [[γυναίκα]] [[εσύ|σου]], [[μα]] [[εσύ]] [[δεν]] [[ξέρω|ξέρεις]] τ[[η]] '''δική''' [[εγώ|μου]]''. → [[ja|Ja]] [[znać|znam]] [[twój|twoją]] [[żona|żonę]], [[ale]] [[ty]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[znać|znasz]] '''mojej'''. |
||
: (1.1) ''[[κύριος|Κυρία]], '''δικό''' [[εσείς|σας]] [[είμαι|είναι]] [[αυτό]] [[το]] [[αυτοκίνητο]]''; [[όχι|Όχι]], [[δεν]] [[είμαι|είναι]] '''δικό''' [[εγώ|μου]]. → [[prosić|Proszę]] [[pani]], [[czy]] [[to]] '''pani''' [[samochód]]? - [[nie|Nie]], [[to]] [[nie]] '''mój'''. |
: (1.1) ''[[κύριος|Κυρία]], '''δικό''' [[εσείς|σας]] [[είμαι|είναι]] [[αυτό]] [[το]] [[αυτοκίνητο]]''; [[όχι|Όχι]], [[δεν]] [[είμαι|είναι]] '''δικό''' [[εγώ|μου]]. → [[prosić|Proszę]] [[pani]], [[czy]] [[to#to (język polski)|to]] '''pani''' [[samochód]]? - [[nie|Nie]], [[to#to (język polski)|to]] [[nie#nie (język polski)|nie]] '''mój'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} ''poprzedza formę {{D}} zaimków osobowych'' |
{{kolokacje}} ''poprzedza formę {{D}} zaimków osobowych'' |
Wersja z 10:51, 3 cze 2009
δικός (Użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka greckiego: {{język nowogrecki}} lub {{język starogrecki}}!)
- wymowa:
- IPA: [ði'kos]
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy, forma mocna
- przykłady:
- (1.1) Εγώ ξέρω τη γυναίκα σου, μα εσύ δεν ξέρεις τη δική μου. → Ja znam twoją żonę, ale ty nie znasz mojej.
- (1.1) Κυρία, δικό σας είναι αυτό το αυτοκίνητο; Όχι, δεν είναι δικό μου. → Proszę pani, czy to pani samochód? - Nie, to nie mój.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi: