dreng: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +io:dreng
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}} (1.1) en dreng, drengen, drenge, drengene
{{odmiana}} (1.1) en dreng, drengen, drenge, drengene
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[fire#fire (język duński)|Fire]] [[ud#ud (język duński)|ud]] [[af#af (język duński)|af]] [[ti#ti (język duński)|ti]] [[dansk#dansk (język duński)|dansk]]e '''drenge''' [[være#være (język duński)|var]] [[13#13 (język duński)|13]] [[år#år (język duński)|år]] [[eller#eller (język duński)|eller]] [[ung#ung (język duński)|yngre,]] [[da#da (język duński)|da]] [[de#de (język duński)|de]] [[være#være (język duński)|var]] [[fuld#fuld (język duński)|fuld]]e [[første#første (język duński)|første]] [[gang#gang (język duński)|gang]].'' → [[cztery|Czterech]] [[z]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[duński]]ch '''[[chłopiec|chłopców]]''' [[mieć|miało]] [[13]] [[lub]] [[mało|mniej]] [[rok|lat]], [[gdy]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[upić|upiło]] [[się]].
: (1.1) ''[[fire#fire (język duński)|Fire]] [[ud#ud (język duński)|ud]] [[af#af (język duński)|af]] [[ti#ti (język duński)|ti]] [[dansk#dansk (język duński)|dansk]]e '''drenge''' [[være#være (język duński)|var]] [[13]] [[år#år (język duński)|år]] [[eller#eller (język duński)|eller]] [[ung#ung (język duński)|yngre,]] [[da#da (język duński)|da]] [[de#de (język duński)|de]] [[være#være (język duński)|var]] [[fuld#fuld (język duński)|fuld]]e [[første#første (język duński)|første]] [[gang#gang (język duński)|gang]].'' → [[cztery|Czterech]] [[z]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[duński]]ch '''[[chłopiec|chłopców]]''' [[mieć|miało]] [[13]] [[lub]] [[mało|mniej]] [[rok|lat]], [[gdy]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[upić|upiło]] [[się]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 17:33, 2 cze 2009

dreng (język duński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) chłopiec, chłopak
odmiana:
(1.1) en dreng, drengen, drenge, drengene
przykłady:
(1.1) Fire ud af ti danske drenge var 13 år eller yngre, da de var fulde første gang.Czterech z dziesięciu duńskich chłopców miało 13 lub mniej lat, gdy po raz pierwszy upiło się.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fyr, knægt
antonimy:
(1.1) pige, mand
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
en af de hårde drenge
etymologia:
uwagi: