tute: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[griza|Grizaj]] [[nubo]]j '''tute''' [[kovri]]s [[la#la (esperanto)|la]] [[ĉielo]]n.'' → [[szary|Szare]] [[chmura|chmury]] '''całkowicie''' [[zakrywać|zakryły]] [[niebo]].
: (1.1) ''przykład'' → tłumaczenie
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{przym}} [[tuta#tuta (esperanto)|tuta]], [[tuteca]]; {{przysł}} [[tute]], [[entute]]; {{rzecz}} [[tuto]], [[tutaĵo]], [[tuteco]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}} {{etym|eo|tut|e}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 10:36, 28 maj 2009

tute (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) całkowicie, w pełni
odmiana:
przykłady:
(1.1) Grizaj nuboj tute kovris la ĉielon.Szare chmury całkowicie zakryły niebo.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tuta, tuteca; przysł. tute, entute; rzecz. tuto, tutaĵo, tuteco
związki frazeologiczne:
etymologia:
eo tut + e
uwagi: