auch: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: no:auch |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[br:auch]] [[de:auch]] [[en:auch]] [[fr:auch]] [[ko:auch]] [[io:auch]] [[id:auch]] [[it:auch]] [[hu:auch]] [[nl:auch]] [[no:auch]] [[pt:auch]] [[fi:auch]] [[sv:auch]] |
[[ar:auch]] [[br:auch]] [[cs:auch]] [[de:auch]] [[en:auch]] [[fr:auch]] [[ko:auch]] [[io:auch]] [[id:auch]] [[it:auch]] [[hu:auch]] [[nl:auch]] [[no:auch]] [[pt:auch]] [[fi:auch]] [[sv:auch]] |
||
== auch ({{język niemiecki}}) == |
== auch ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|aʊx}} {{audio|De-auch.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|aʊx}} {{audio|De-auch.ogg}} |
Wersja z 00:24, 13 kwi 2009
auch (język niemiecki)
- znaczenia:
partykuła
- przykłady:
- (1.1) Sie hat ihre Taschenlampe ausgeschaltet. Ich hab's auch gemacht. → Wyłączyła swoją latarkę. Ja też to zrobiłem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) außerdem, des Weiteren, desgleichen, ebenfalls, ebenso, ferner, fernerhin, gleichermaßen, gleichfalls, gleichsam, weiters, zudem
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: