contentar: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: pt:contentar usuwa: ru:contentar |
m robot dodaje: fi:contentar |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:contentar]] [[fr:contentar]] [[gl:contentar]] [[pt:contentar]] |
[[en:contentar]] [[fr:contentar]] [[gl:contentar]] [[pt:contentar]] [[fi:contentar]] |
||
== contentar ({{język hiszpański}}) == |
== contentar ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 14:01, 28 gru 2008
contentar (język hiszpański)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zadowalać się
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
contentar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) (se de) zadowalać (się czymś)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!