Wikisłownikarz:Żyrafał: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
__NOTOC__
__NOTOC__
{{babel|pl|en-3|ru-3|hr-1|sr-1|fi-1|de-1|it-1|cs-1|szl-1|sk-1|uk-1|csb-1|Cyrl|redaktor}}
{{babel|pl|en-3|ru-3|sr-2|hr-2|fi-1|de-1|it-1|cs-1|szl-1|sk-1|uk-1|csb-1|Cyrl|redaktor}}


== Lista utworzonych przeze mnie haseł ==
== Lista utworzonych przeze mnie haseł ==
Linia 7: Linia 7:
=== język afrykanerski ===
=== język afrykanerski ===
[[Indeks:Afrykanerski - Liczebniki]], [[tagtig]], [[rangtelwoord]], [[hooftelwoord]], [[vergelyk]], [[vyftig]], [[sewentig]]
[[Indeks:Afrykanerski - Liczebniki]], [[tagtig]], [[rangtelwoord]], [[hooftelwoord]], [[vergelyk]], [[vyftig]], [[sewentig]]

=== język albański ===
=== język albański ===
[[këtu është gjithë puna]], [[gjithë thelbi i çështjes]], [[gjuhë amtare]], [[hartë]], [[punoj]], [[çokollatë]], [[tronditje]], [[cilësi]], [[shkallë krahasore]], [[me mirë një vezë sot se një pulë mot]], [[vezë]], [[s'ka tym pa zjarr]], [[e vërteta të merr sytë]], [[mishi të piqet, helli të mos digjet]], [[fjala është argjend, heshtja është flori]], [[bathë]], [[iriq]], [[gjurmë]], [[kravatë]], [[gjuhë e huaj]], [[ndjenjë humori]], [[shumë zhurmë për asgjë]], [[tryezë shkrimi]], [[përveç]], [[është bërë si shejtani]], [[gjuhëtar]], [[ndihmoj]], [[udhëkryq]], [[tatim]], [[përveç të tjerash]], [[peshku në det, tigani në zjarr]], [[pikëpyetje]], [[kudhër]], [[midis dy zjarresh]], [[fitimtar]], [[këmbë]], [[kushton]], [[shumë]], [[perëndim]], [[gënjeshtra i ka këmbët të shkurtra]], [[syze dielli]], [[syze]], [[lulemizë]], [[njeri]], [[tetëkëmbësh]], [[hedhje e çekiçit]], [[hedhje e diskut]], [[dysheme]], [[restorant]], [[sipërmarrës]], [[kukull]], [[potkua]], [[parashikimi i motit]], [[jastëk]], [[ashensor]], [[mjaltë]], [[komizëm]], [[takë]], [[zebër]], [[punëdhënës]], [[varfëri]], [[varfër]], [[premtim]], [[premtoj]], [[shëtitje]], [[papunësi]], [[parashutë]], [[qiri]], [[porosit]], [[së bashku]], [[nganjëherë]], [[qilim]], [[qafëz]], [[përsëris]], [[mprehëse]], [[dush]], [[kryq]], [[mirënjohës]], [[xhep]], [[thertore]], [[sabotim]], [[ndërtoj]], [[dallëndyshe]], [[urrej]], [[derë]], [[bakër]], [[karrige]], [[provim]], [[fshesë]], [[alkoolist]], [[propozoj]], [[madhor]]
[[këtu është gjithë puna]], [[gjithë thelbi i çështjes]], [[gjuhë amtare]], [[hartë]], [[punoj]], [[çokollatë]], [[tronditje]], [[cilësi]], [[shkallë krahasore]], [[me mirë një vezë sot se një pulë mot]], [[vezë]], [[s'ka tym pa zjarr]], [[e vërteta të merr sytë]], [[mishi të piqet, helli të mos digjet]], [[fjala është argjend, heshtja është flori]], [[bathë]], [[iriq]], [[gjurmë]], [[kravatë]], [[gjuhë e huaj]], [[ndjenjë humori]], [[shumë zhurmë për asgjë]], [[tryezë shkrimi]], [[përveç]], [[është bërë si shejtani]], [[gjuhëtar]], [[ndihmoj]], [[udhëkryq]], [[tatim]], [[përveç të tjerash]], [[peshku në det, tigani në zjarr]], [[pikëpyetje]], [[kudhër]], [[midis dy zjarresh]], [[fitimtar]], [[këmbë]], [[kushton]], [[shumë]], [[perëndim]], [[gënjeshtra i ka këmbët të shkurtra]], [[syze dielli]], [[syze]], [[lulemizë]], [[njeri]], [[tetëkëmbësh]], [[hedhje e çekiçit]], [[hedhje e diskut]], [[dysheme]], [[restorant]], [[sipërmarrës]], [[kukull]], [[potkua]], [[parashikimi i motit]], [[jastëk]], [[ashensor]], [[mjaltë]], [[komizëm]], [[takë]], [[zebër]], [[punëdhënës]], [[varfëri]], [[varfër]], [[premtim]], [[premtoj]], [[shëtitje]], [[papunësi]], [[parashutë]], [[qiri]], [[porosit]], [[së bashku]], [[nganjëherë]], [[qilim]], [[qafëz]], [[përsëris]], [[mprehëse]], [[dush]], [[kryq]], [[mirënjohës]], [[xhep]], [[thertore]], [[sabotim]], [[ndërtoj]], [[dallëndyshe]], [[urrej]], [[derë]], [[bakër]], [[karrige]], [[provim]], [[fshesë]], [[alkoolist]], [[propozoj]], [[madhor]]

=== język angielski ===
=== język angielski ===
[[javelin throw]]
[[javelin throw]]
Linia 19: Linia 17:
=== język białoruski ===
=== język białoruski ===
[[адамаў яблык]], [[яблык ад яблыні недалёка коціцца]], [[яблык ад яблыні недалёка падае]], [[лепш сініца ў руках, чым журавель у небе]], [[пачуццё гумару]], [[чым]], [[моладзь]], [[якасць]], [[кавадла]], [[дзявочае прозвішча]], [[масла]], [[раўнівы]], [[шахцёр]], [[пыласос]], [[удавец]], [[удава]], [[прадпрыемец]], [[дзяцінства]], [[ехаць зайцам]], [[званіца]], [[запрашэнне]], [[паўтараць]], [[паўтарыць]], [[двайнік]], [[папярэдні]]
[[адамаў яблык]], [[яблык ад яблыні недалёка коціцца]], [[яблык ад яблыні недалёка падае]], [[лепш сініца ў руках, чым журавель у небе]], [[пачуццё гумару]], [[чым]], [[моладзь]], [[якасць]], [[кавадла]], [[дзявочае прозвішча]], [[масла]], [[раўнівы]], [[шахцёр]], [[пыласос]], [[удавец]], [[удава]], [[прадпрыемец]], [[дзяцінства]], [[ехаць зайцам]], [[званіца]], [[запрашэнне]], [[паўтараць]], [[паўтарыць]], [[двайнік]], [[папярэдні]]

=== język bośniacki ===
=== język bośniacki ===
[[bacanje koplja]], [[zavidjeti]], [[sumnja]], [[vjernost]], [[prilika]], [[plakati]], [[razočarati]], [[jedanaesterac]], [[teretana]], [[prekršaj]], [[takozvani]], [[ispit]], [[holesterol]], [[tretirati]], [[glumiti]], [[iskusan]], [[miris]], [[krajolik]], [[bračno putovanje]], [[zaborav]], [[podsjećati]], [[silovanje]], [[ljepota]], [[porijeklo]], [[predsjednik]], [[zatvor]], [[ulaznica]], [[parkirati]], [[prizemlje]], [[medvjeđa usluga]], [[posjetnica]], [[prošlost]], [[trećina]], [[sličiti]], [[poznanik]], [[kreditna kartica]], [[predujam]], [[punoljetan]], [[beskućnik]], [[navijati]], [[savršen]], [[zaraditi]], [[naručiti]], [[pozorište]], [[devetsto]], [[postojati]], [[uvjeriti]], [[zadaviti]]
[[bacanje koplja]], [[zavidjeti]], [[sumnja]], [[vjernost]], [[prilika]], [[plakati]], [[razočarati]], [[jedanaesterac]], [[teretana]], [[prekršaj]], [[takozvani]], [[ispit]], [[holesterol]], [[tretirati]], [[glumiti]], [[iskusan]], [[miris]], [[krajolik]], [[bračno putovanje]], [[zaborav]], [[podsjećati]], [[silovanje]], [[ljepota]], [[porijeklo]], [[predsjednik]], [[zatvor]], [[ulaznica]], [[parkirati]], [[prizemlje]], [[medvjeđa usluga]], [[posjetnica]], [[prošlost]], [[trećina]], [[sličiti]], [[poznanik]], [[kreditna kartica]], [[predujam]], [[punoljetan]], [[beskućnik]], [[navijati]], [[savršen]], [[zaraditi]], [[naručiti]], [[pozorište]], [[devetsto]], [[postojati]], [[uvjeriti]], [[zadaviti]]
Linia 28: Linia 25:
=== język chorwacki ===
=== język chorwacki ===
[[nebitan]], [[parkirati]], [[pripremati]], [[svi putovi vode u Rim]], [[bolje vrabac u ruci nego golub na krovu]], [[strani jezik]], [[nuditi]], [[posuditi]], [[bacanje koplja]], [[bračno putovanje]], [[zavidjeti]], [[sumnja]], [[vjernost]], [[prilika]], [[pridružiti]], [[šetnja]], [[uzimati]], [[plaća]], [[skroman]], [[plakati]], [[razočarati]], [[jedanaesterac]], [[teretana]], [[prekršaj]], [[raniti]], [[odvojeno]], [[takozvani]], [[kriv]], [[ispit]], [[tretirati]], [[glumiti]], [[iskusan]], [[kupovati mačka u vreći]], [[miris]], [[boravak]], [[krajolik]], [[tlo]], [[zaborav]], [[varati]], [[podsjećati]], [[silovanje]], [[ležaljka]], [[ljepota]], [[porijeklo]], [[podrijetlo]], [[žohar]], [[avantura]], [[poraziti]], [[predsjednik]], [[zatvor]], [[ulaznica]], [[raskrižje]], [[prizemlje]], [[medvjeđa usluga]], [[sanjati]], [[hotelijer]], [[posjetnica]], [[sisavac]], [[suradnik]], [[prošlost]], [[trećina]], [[sličiti]], [[poznanik]], [[svekar]], [[osjećaj]], [[recepcija]], [[snaga]], [[kreditna kartica]], [[predujam]], [[otprilike]], [[punoljetan]], [[beskućnik]], [[navijati]], [[suradnja]], [[savršen]], [[zaraditi]], [[naručiti]], [[devetsto]], [[nezaboravak]], [[nesreća]], [[postojati]], [[klaonica]], [[momačka večer]], [[usporedba]], [[uvjeriti]], [[mirovina]], [[zadaviti]], [[sličnost]], [[koraljni greben]]
[[nebitan]], [[parkirati]], [[pripremati]], [[svi putovi vode u Rim]], [[bolje vrabac u ruci nego golub na krovu]], [[strani jezik]], [[nuditi]], [[posuditi]], [[bacanje koplja]], [[bračno putovanje]], [[zavidjeti]], [[sumnja]], [[vjernost]], [[prilika]], [[pridružiti]], [[šetnja]], [[uzimati]], [[plaća]], [[skroman]], [[plakati]], [[razočarati]], [[jedanaesterac]], [[teretana]], [[prekršaj]], [[raniti]], [[odvojeno]], [[takozvani]], [[kriv]], [[ispit]], [[tretirati]], [[glumiti]], [[iskusan]], [[kupovati mačka u vreći]], [[miris]], [[boravak]], [[krajolik]], [[tlo]], [[zaborav]], [[varati]], [[podsjećati]], [[silovanje]], [[ležaljka]], [[ljepota]], [[porijeklo]], [[podrijetlo]], [[žohar]], [[avantura]], [[poraziti]], [[predsjednik]], [[zatvor]], [[ulaznica]], [[raskrižje]], [[prizemlje]], [[medvjeđa usluga]], [[sanjati]], [[hotelijer]], [[posjetnica]], [[sisavac]], [[suradnik]], [[prošlost]], [[trećina]], [[sličiti]], [[poznanik]], [[svekar]], [[osjećaj]], [[recepcija]], [[snaga]], [[kreditna kartica]], [[predujam]], [[otprilike]], [[punoljetan]], [[beskućnik]], [[navijati]], [[suradnja]], [[savršen]], [[zaraditi]], [[naručiti]], [[devetsto]], [[nezaboravak]], [[nesreća]], [[postojati]], [[klaonica]], [[momačka večer]], [[usporedba]], [[uvjeriti]], [[mirovina]], [[zadaviti]], [[sličnost]], [[koraljni greben]]

=== język czeski ===
=== język czeski ===
[[cizí jazyk]]
[[cizí jazyk]]
Linia 37: Linia 33:
=== język erzja ===
=== język erzja ===
[[валкс]], [[комсь]]
[[валкс]], [[комсь]]

=== język estoński ===
=== język estoński ===
[[keeleteadlane]], [[ettevõtja]], [[ristsõna]], [[laudlina]], [[armastus esimesest silmapilgust]]
[[keeleteadlane]], [[ettevõtja]], [[ristsõna]], [[laudlina]], [[armastus esimesest silmapilgust]]
Linia 46: Linia 41:
=== język fiński ===
=== język fiński ===
[[tuhannes]], [[pelto]], [[komparatiivi]], [[siinä paha missä mainitaan]], [[kaikki tiet vievät Roomaan]], [[huumorintaju]], [[sananvapaus]], [[tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla]], [[kanssa]], [[Kiova]], [[yhdestoista]], [[komea]], [[voittaa]], [[ennätys]], [[viinirypäle]], [[hinttari]], [[kokko]], [[pesuallas]], [[ylinopeus]], [[hyvät naiset ja herrat]], [[ratikka]], [[vaalit]], [[leikata]], [[kylpyamme]], [[neljäsataa]], [[vaille]], [[edessä]], [[vuosisata]], [[ukrainalainen]], [[keskuspankki]], [[kiinnostus]], [[eläkeläinen]], [[miehuullisuus]], [[masennus]], [[kroatialainen]], [[vapaapotku]], [[nopeusrajoitus]], [[kaista]], [[suojatie]], [[liikenneympyrä]], [[risteys]], [[säkki]], [[naimaton]], [[väkivalta]], [[opaskoira]], [[karhunpalvelus]], [[ottelu]], [[valmentaja]], [[herätyskello]], [[heittomerkki]], [[tyytyväinen]], [[rakastua]], [[vilpitön]], [[myrsky vesilasissa]], [[lukija]], [[sääennuste]], [[leivänpaahdin]], [[kansallislaulu]], [[huolestunut]], [[koralliriutta]], [[koiranpentu]], [[kiirehtiä]], [[verrata]], [[vuokrata]], [[tikapuut]], [[inkivääri]], [[kastanja]], [[raiskaus]], [[äitiys]], [[hiekkalinna]], [[kohtelias]], [[huvipuisto]], [[tuomita]], [[lupaus]], [[myynti]], [[kirjekuori]], [[löytötavaratoimisto]], [[varata]], [[jatkaa]], [[sopimus]], [[parantaa]], [[puutarhuri]], [[vaara]], [[jono]], [[rintaliivit]], [[lumivyöry]], [[kaukosäädin]], [[sokkotreffit]], [[viisaudenhammas]], [[pyörivä tuoli]], [[keinutuoli]], [[varmuus]], [[julkinen]], [[lihava]], [[nukahtaa]], [[alennusmyynti]], [[salaliittoteoria]], [[suuntavilkku]], [[kuljettaja]], [[levitä]], [[rokote]], [[ympäristönsuojelu]], [[huijari]], [[kuorsata]]
[[tuhannes]], [[pelto]], [[komparatiivi]], [[siinä paha missä mainitaan]], [[kaikki tiet vievät Roomaan]], [[huumorintaju]], [[sananvapaus]], [[tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla]], [[kanssa]], [[Kiova]], [[yhdestoista]], [[komea]], [[voittaa]], [[ennätys]], [[viinirypäle]], [[hinttari]], [[kokko]], [[pesuallas]], [[ylinopeus]], [[hyvät naiset ja herrat]], [[ratikka]], [[vaalit]], [[leikata]], [[kylpyamme]], [[neljäsataa]], [[vaille]], [[edessä]], [[vuosisata]], [[ukrainalainen]], [[keskuspankki]], [[kiinnostus]], [[eläkeläinen]], [[miehuullisuus]], [[masennus]], [[kroatialainen]], [[vapaapotku]], [[nopeusrajoitus]], [[kaista]], [[suojatie]], [[liikenneympyrä]], [[risteys]], [[säkki]], [[naimaton]], [[väkivalta]], [[opaskoira]], [[karhunpalvelus]], [[ottelu]], [[valmentaja]], [[herätyskello]], [[heittomerkki]], [[tyytyväinen]], [[rakastua]], [[vilpitön]], [[myrsky vesilasissa]], [[lukija]], [[sääennuste]], [[leivänpaahdin]], [[kansallislaulu]], [[huolestunut]], [[koralliriutta]], [[koiranpentu]], [[kiirehtiä]], [[verrata]], [[vuokrata]], [[tikapuut]], [[inkivääri]], [[kastanja]], [[raiskaus]], [[äitiys]], [[hiekkalinna]], [[kohtelias]], [[huvipuisto]], [[tuomita]], [[lupaus]], [[myynti]], [[kirjekuori]], [[löytötavaratoimisto]], [[varata]], [[jatkaa]], [[sopimus]], [[parantaa]], [[puutarhuri]], [[vaara]], [[jono]], [[rintaliivit]], [[lumivyöry]], [[kaukosäädin]], [[sokkotreffit]], [[viisaudenhammas]], [[pyörivä tuoli]], [[keinutuoli]], [[varmuus]], [[julkinen]], [[lihava]], [[nukahtaa]], [[alennusmyynti]], [[salaliittoteoria]], [[suuntavilkku]], [[kuljettaja]], [[levitä]], [[rokote]], [[ympäristönsuojelu]], [[huijari]], [[kuorsata]]

=== język francuski ===
=== język francuski ===
[[crevaison]]
[[crevaison]]
Linia 67: Linia 61:
=== język islandzki ===
=== język islandzki ===
[[matreiðslubók]], [[táningur]], [[miskunn]], [[sigra]]
[[matreiðslubók]], [[táningur]], [[miskunn]], [[sigra]]

=== język karakałpacki ===
=== język karakałpacki ===
[[jatır]]
[[jatır]]
Linia 84: Linia 77:
=== język luksemburski ===
=== język luksemburski ===
[[Bestietnes]], [[Friemsprooch]], [[Häll]], [[Béier]], [[Grenz]], [[Schlof]], [[ënner anerem]], [[Blummendëppen]]
[[Bestietnes]], [[Friemsprooch]], [[Häll]], [[Béier]], [[Grenz]], [[Schlof]], [[ënner anerem]], [[Blummendëppen]]

=== język łotewski ===
=== język łotewski ===
[[līme]], [[valodnieks]], [[ķieģelis]], [[laulība]], [[robeža]], [[izpletnis]], [[šķiltavas]], [[dāvana]], [[niere]]
[[līme]], [[valodnieks]], [[ķieģelis]], [[laulība]], [[robeža]], [[izpletnis]], [[šķiltavas]], [[dāvana]], [[niere]]
=== język macedoński ===
=== język macedoński ===
[[путер]], [[посетница]], [[возачка дозвола]], [[препорача]], [[правосмукалка]], [[Велс]], [[еднорог]], [[тага]], [[засекогаш]], [[секогаш]], [[никогаш]], [[папучар]], [[некогаш]], [[иднина]], [[минато]], [[сегашност]], [[работодавец]], [[полнолетен]], [[обоа]], [[потоа]], [[хартија]], [[хаубица]], [[тоалетна хартија]], [[прошетка]], [[покани]], [[на подарен коњ забите не му се гледаат]], [[виљушкар]], [[инвалидска количка]], [[театар]], [[мува]], [[надева]], [[поткова]], [[бубрег]], [[камионџија]], [[вети]], [[и волкот сит и овците на број]], [[сличност]], [[испит]], [[навивач]], [[секој]]
[[путер]], [[посетница]], [[возачка дозвола]], [[препорача]], [[правосмукалка]], [[Велс]], [[еднорог]], [[тага]], [[засекогаш]], [[секогаш]], [[никогаш]], [[папучар]], [[некогаш]], [[иднина]], [[минато]], [[сегашност]], [[работодавец]], [[полнолетен]], [[обоа]], [[потоа]], [[хартија]], [[хаубица]], [[тоалетна хартија]], [[прошетка]], [[покани]], [[на подарен коњ забите не му се гледаат]], [[виљушкар]], [[инвалидска количка]], [[театар]], [[мува]], [[надева]], [[поткова]], [[бубрег]], [[камионџија]], [[вети]], [[и волкот сит и овците на број]], [[сличност]], [[испит]], [[навивач]], [[секој]]

=== język malajski ===
=== język malajski ===
[[musang berbulu ayam]], [[neraka]]
[[musang berbulu ayam]], [[neraka]]
=== język maltański ===
=== język maltański ===
[[borrinu]], [[previżjoni tat-temp]], [[rebbieħ]], [[kanzunetta]], [[karozza]], [[xugaman]], [[kelb il-baħar]], [[fruntiera]], [[terremot]], [[knisja]], [[lukanda]], [[ristorant]], [[pjazza]], [[fwied]], [[nepotiżmu]], [[egoiżmu]], [[ottimiżmu]], [[terroriżmu]], [[perżuta]], [[liċenzja tas-sewqan]], [[kolazzjon]], [[ċena]], [[pranzu]], [[ġurnaliżmu]], [[għabex]], [[żerniq]], [[ċimiterju]], [[tarf]], [[tfulija]], [[dublett]], [[nuċċali tax-xemx]], [[nuċċali]], [[ġejjieni]], [[lanċa]], [[turiżmu]], [[radju]], [[siegħa]], [[minjiera]], [[dulliegħa]], [[ipparaguna]], [[tisliba]], [[baskitboll]], [[ċanga]], [[ivvota]], [[pastarda]], [[stedina]], [[qgħad]], [[ammira]], [[axtrej]], [[tebut]], [[gardell]], [[boxxla]], [[tewq]], [[rifuġjat]], [[għars]], [[flimkien]], [[mużew]], [[rrepeta]], [[fartas]], [[mogħża]], [[sinsla]], [[xhud]], [[fiduċja]], [[suwiċidju]], [[qasrija]], [[qsim tal-fruntieri]], [[pubbliku]]
[[borrinu]], [[previżjoni tat-temp]], [[rebbieħ]], [[kanzunetta]], [[karozza]], [[xugaman]], [[kelb il-baħar]], [[fruntiera]], [[terremot]], [[knisja]], [[lukanda]], [[ristorant]], [[pjazza]], [[fwied]], [[nepotiżmu]], [[egoiżmu]], [[ottimiżmu]], [[terroriżmu]], [[perżuta]], [[liċenzja tas-sewqan]], [[kolazzjon]], [[ċena]], [[pranzu]], [[ġurnaliżmu]], [[għabex]], [[żerniq]], [[ċimiterju]], [[tarf]], [[tfulija]], [[dublett]], [[nuċċali tax-xemx]], [[nuċċali]], [[ġejjieni]], [[lanċa]], [[turiżmu]], [[radju]], [[siegħa]], [[minjiera]], [[dulliegħa]], [[ipparaguna]], [[tisliba]], [[baskitboll]], [[ċanga]], [[ivvota]], [[pastarda]], [[stedina]], [[qgħad]], [[ammira]], [[axtrej]], [[tebut]], [[gardell]], [[boxxla]], [[tewq]], [[rifuġjat]], [[għars]], [[flimkien]], [[mużew]], [[rrepeta]], [[fartas]], [[mogħża]], [[sinsla]], [[xhud]], [[fiduċja]], [[suwiċidju]], [[qasrija]], [[qsim tal-fruntieri]], [[pubbliku]]

=== język moksza ===
=== język moksza ===
[[валкс]]
[[валкс]]
Linia 115: Linia 105:
==== język śląski ====
==== język śląski ====
[[lipynsztift]], [[szparbiksa]]
[[lipynsztift]], [[szparbiksa]]

=== język północnolapoński ===
=== język północnolapoński ===
[[Indeks:Północnolapoński - Liczebniki]], [[nubbi]], [[sátnegirji]], [[kaleandar]], [[veahkaváldi]], [[friddjavuohta]], [[girku]], [[lávlla]], [[reabbá]], [[vuoitit]], [[vuoitu]], [[vuoiti]], [[čuođát]], [[oahpaheaddji]], [[gilvu]], [[šloahtta]], [[historjá]], [[geografiija]], [[duohtavuohta]], [[gielis]], [[vuodjinkoarta]], [[spábbačiekčan]], [[politihkka]], [[presideanta]], [[jiekŋaskearru]], [[lákcajiekŋa]], [[dihtor]], [[vuoigŋašat]], [[olahus]], [[penšunista]], [[ruovdegeaidnostašuvdna]], [[ruovdegeaidnu]], [[ráhkistuvvat]], [[telefovdna]], [[ovtteš]], [[duopmár]], [[olgoriikalaš]], [[fearga]], [[guppar]], [[biedja]], [[diehtit]], [[diehtu]], [[nášuvnnalávlla]], [[borgár]], [[girkogárdi]], [[vihttalogát]], [[čiežalogát]], [[gávccilogát]], [[guoktečuođi]], [[golbmačuođi]], [[njeallječuođi]], [[mánnávuohta]], [[sákta]], [[oaivegávpot]], [[bassaladdanmášiidna]], [[dronnet]], [[boksen]], [[doavttir]], [[bátnedoavttir]], [[ealáhat]], [[fidjol]], [[eatnigiella]], [[liibma]], [[gutnalihtti]], [[suoivva]], [[sáŋgár]], [[ráidalas]], [[senet]], [[ettet]], [[bealgi]], [[čuvla]], [[veardidit]], [[áigi]], [[ruossalassánit]], [[bargguhisvuohta]], [[báhtareaddji]], [[seaivunsuodji]], [[geardduhit]], [[báljis]], [[buohcu]], [[gáica]], [[hávdádeapmi]], [[guoktečuođát]], [[iešsorbmen]]
[[Indeks:Północnolapoński - Liczebniki]], [[nubbi]], [[sátnegirji]], [[kaleandar]], [[veahkaváldi]], [[friddjavuohta]], [[girku]], [[lávlla]], [[reabbá]], [[vuoitit]], [[vuoitu]], [[vuoiti]], [[čuođát]], [[oahpaheaddji]], [[gilvu]], [[šloahtta]], [[historjá]], [[geografiija]], [[duohtavuohta]], [[gielis]], [[vuodjinkoarta]], [[spábbačiekčan]], [[politihkka]], [[presideanta]], [[jiekŋaskearru]], [[lákcajiekŋa]], [[dihtor]], [[vuoigŋašat]], [[olahus]], [[penšunista]], [[ruovdegeaidnostašuvdna]], [[ruovdegeaidnu]], [[ráhkistuvvat]], [[telefovdna]], [[ovtteš]], [[duopmár]], [[olgoriikalaš]], [[fearga]], [[guppar]], [[biedja]], [[diehtit]], [[diehtu]], [[nášuvnnalávlla]], [[borgár]], [[girkogárdi]], [[vihttalogát]], [[čiežalogát]], [[gávccilogát]], [[guoktečuođi]], [[golbmačuođi]], [[njeallječuođi]], [[mánnávuohta]], [[sákta]], [[oaivegávpot]], [[bassaladdanmášiidna]], [[dronnet]], [[boksen]], [[doavttir]], [[bátnedoavttir]], [[ealáhat]], [[fidjol]], [[eatnigiella]], [[liibma]], [[gutnalihtti]], [[suoivva]], [[sáŋgár]], [[ráidalas]], [[senet]], [[ettet]], [[bealgi]], [[čuvla]], [[veardidit]], [[áigi]], [[ruossalassánit]], [[bargguhisvuohta]], [[báhtareaddji]], [[seaivunsuodji]], [[geardduhit]], [[báljis]], [[buohcu]], [[gáica]], [[hávdádeapmi]], [[guoktečuođát]], [[iešsorbmen]]
Linia 122: Linia 111:
=== język rosyjski ===
=== język rosyjski ===
[[хейтер]], [[деза]], [[напряг]], [[в здоровом теле здоровый дух]], [[дармоед]], [[превышение скорости]], [[подозревать]], [[ростовщик]], [[остыть]], [[Москва не сразу строилась]], [[сжатость]], [[нырять]], [[поворотник]], [[искусственная неровность]], [[влажность]], [[тунеядство]], [[мракобесие]], [[изгой]], [[притворяться]]
[[хейтер]], [[деза]], [[напряг]], [[в здоровом теле здоровый дух]], [[дармоед]], [[превышение скорости]], [[подозревать]], [[ростовщик]], [[остыть]], [[Москва не сразу строилась]], [[сжатость]], [[нырять]], [[поворотник]], [[искусственная неровность]], [[влажность]], [[тунеядство]], [[мракобесие]], [[изгой]], [[притворяться]]

=== język rumuński ===
=== język rumuński ===
[[șampanie]], [[carte de vizită]], [[hârtie igienică]], [[plic]], [[angajator]], [[îndrăgosti]], [[admira]], [[curiozitate]], [[scaun rulant]], [[parașută]], [[parca]], [[brichetă]], [[depinde]], [[catarg]], [[leagăn]], [[servietă]], [[permis de conducere]], [[poponar]], [[covor]], [[mătreață]]
[[șampanie]], [[carte de vizită]], [[hârtie igienică]], [[plic]], [[angajator]], [[îndrăgosti]], [[admira]], [[curiozitate]], [[scaun rulant]], [[parașută]], [[parca]], [[brichetă]], [[depinde]], [[catarg]], [[leagăn]], [[servietă]], [[permis de conducere]], [[poponar]], [[covor]], [[mătreață]]
=== język serbski ===
=== język serbski ===
[[небитан]], [[сви путеви воде у Рим]], [[порекло]], [[посетница]], [[возачка дозвола]], [[Велс]], [[папучар]], [[обоа]], [[такође]], [[хаубица]], [[хиљада]], [[хиљадити]], [[мушкарац]], [[опрезан]], [[радозналост]], [[виљушкар]], [[искусан]], [[позориште]], [[театар]], [[мува]], [[претити]], [[постојати]], [[седети]], [[бубрег]], [[ћелав]], [[захвалан]], [[камионџија]], [[сличност]], [[наручити]], [[спрат]], [[саксија]], [[испит]], [[звиждаљка]], [[бескућник]], [[рода]], [[који]], [[Милица]]
[[небитан]], [[сви путеви воде у Рим]], [[порекло]], [[посетница]], [[возачка дозвола]], [[Велс]], [[папучар]], [[обоа]], [[такође]], [[хаубица]], [[хиљада]], [[хиљадити]], [[мушкарац]], [[опрезан]], [[радозналост]], [[виљушкар]], [[искусан]], [[позориште]], [[театар]], [[мува]], [[претити]], [[постојати]], [[седети]], [[бубрег]], [[ћелав]], [[захвалан]], [[камионџија]], [[сличност]], [[наручити]], [[спрат]], [[саксија]], [[испит]], [[звиждаљка]], [[бескућник]], [[рода]], [[који]], [[Милица]]

=== język słowacki ===
=== język słowacki ===
[[písací stôl]]
[[písací stôl]]
=== język słoweński ===
=== język słoweński ===
[[kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje]], [[smisel za humor]], [[zmagati]], [[parkirati]], [[razočarati]], [[prodajalec]], [[razočaranje]], [[zapor]], [[rdeči karton]], [[vstopnica]], [[posetnica]], [[upati]], [[preteklost]], [[vabilo]], [[polnoleten]], [[tekma]], [[ozek]], [[povsod]], [[sedeti na sodu smodnika]], [[izkušen]], [[naročiti]], [[devetsto]], [[šotor]], [[klicaj]], [[klavnica]], [[pogrešati]], [[natakar]], [[zdaj]], [[zadaviti]], [[vljuden]], [[hvaležen]], [[žeja]], [[afna]], [[ampak]]
[[kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje]], [[smisel za humor]], [[zmagati]], [[parkirati]], [[razočarati]], [[prodajalec]], [[razočaranje]], [[zapor]], [[rdeči karton]], [[vstopnica]], [[posetnica]], [[upati]], [[preteklost]], [[vabilo]], [[polnoleten]], [[tekma]], [[ozek]], [[povsod]], [[sedeti na sodu smodnika]], [[izkušen]], [[naročiti]], [[devetsto]], [[šotor]], [[klicaj]], [[klavnica]], [[pogrešati]], [[natakar]], [[zdaj]], [[zadaviti]], [[vljuden]], [[hvaležen]], [[žeja]], [[afna]], [[ampak]]

=== tetum ===
=== tetum ===
[[edukasaun]]
[[edukasaun]]

Wersja z 23:56, 23 sie 2021

Wieża Babel
pl Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
ru-3 Этот участник свободно владеет русским языком.
sr-2 Корисник средње говори српски језик.
hr-2 Korisnik srednje govori hrvatski jezik.
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän.
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
it-1 Questo utente può contribuire con un Italiano di livello semplice.
cs-1 Tento uživatel má základní znalosti češtiny.
szl-1 Tyn sprowjorz wjy jyno źdźebko ślůnsko godka.
sk-1 Tento používateľ má základné znalosti Slovenčiny.
uk-1 Користувач може робити внесок українською мовою на початковому рівні.
csb-1 Nen brëkòwnik mô spòdlową znajemnotã kaszëbsczégò.
Я
Cyrl
Ten użytkownik potrafi czytać cyrylicę.
Ten użytkownik jest jednym z redaktorów Wikisłownika.

Lista utworzonych przeze mnie haseł

język adygejski

зэлъашӏэр, карт

język afrykanerski

Indeks:Afrykanerski - Liczebniki, tagtig, rangtelwoord, hooftelwoord, vergelyk, vyftig, sewentig

język albański

këtu është gjithë puna, gjithë thelbi i çështjes, gjuhë amtare, hartë, punoj, çokollatë, tronditje, cilësi, shkallë krahasore, me mirë një vezë sot se një pulë mot, vezë, s'ka tym pa zjarr, e vërteta të merr sytë, mishi të piqet, helli të mos digjet, fjala është argjend, heshtja është flori, bathë, iriq, gjurmë, kravatë, gjuhë e huaj, ndjenjë humori, shumë zhurmë për asgjë, tryezë shkrimi, përveç, është bërë si shejtani, gjuhëtar, ndihmoj, udhëkryq, tatim, përveç të tjerash, peshku në det, tigani në zjarr, pikëpyetje, kudhër, midis dy zjarresh, fitimtar, këmbë, kushton, shumë, perëndim, gënjeshtra i ka këmbët të shkurtra, syze dielli, syze, lulemizë, njeri, tetëkëmbësh, hedhje e çekiçit, hedhje e diskut, dysheme, restorant, sipërmarrës, kukull, potkua, parashikimi i motit, jastëk, ashensor, mjaltë, komizëm, takë, zebër, punëdhënës, varfëri, varfër, premtim, premtoj, shëtitje, papunësi, parashutë, qiri, porosit, së bashku, nganjëherë, qilim, qafëz, përsëris, mprehëse, dush, kryq, mirënjohës, xhep, thertore, sabotim, ndërtoj, dallëndyshe, urrej, derë, bakër, karrige, provim, fshesë, alkoolist, propozoj, madhor

język angielski

javelin throw

język asturyjski

dende

język azerski

rüşvət, qızlıq familiyası, paltaryuyan maşın, avtomagistral

język białoruski

адамаў яблык, яблык ад яблыні недалёка коціцца, яблык ад яблыні недалёка падае, лепш сініца ў руках, чым журавель у небе, пачуццё гумару, чым, моладзь, якасць, кавадла, дзявочае прозвішча, масла, раўнівы, шахцёр, пыласос, удавец, удава, прадпрыемец, дзяцінства, ехаць зайцам, званіца, запрашэнне, паўтараць, паўтарыць, двайнік, папярэдні

język bośniacki

bacanje koplja, zavidjeti, sumnja, vjernost, prilika, plakati, razočarati, jedanaesterac, teretana, prekršaj, takozvani, ispit, holesterol, tretirati, glumiti, iskusan, miris, krajolik, bračno putovanje, zaborav, podsjećati, silovanje, ljepota, porijeklo, predsjednik, zatvor, ulaznica, parkirati, prizemlje, medvjeđa usluga, posjetnica, prošlost, trećina, sličiti, poznanik, kreditna kartica, predujam, punoljetan, beskućnik, navijati, savršen, zaraditi, naručiti, pozorište, devetsto, postojati, uvjeriti, zadaviti

język bułgarski

езиковед, руснак, пищов, вдругиден, четиристотин, тъмнокос, еднорог, завинаги, прогноза за времето, разходка

język chakaski

пӱӱр чіли кӧрерге

język chorwacki

nebitan, parkirati, pripremati, svi putovi vode u Rim, bolje vrabac u ruci nego golub na krovu, strani jezik, nuditi, posuditi, bacanje koplja, bračno putovanje, zavidjeti, sumnja, vjernost, prilika, pridružiti, šetnja, uzimati, plaća, skroman, plakati, razočarati, jedanaesterac, teretana, prekršaj, raniti, odvojeno, takozvani, kriv, ispit, tretirati, glumiti, iskusan, kupovati mačka u vreći, miris, boravak, krajolik, tlo, zaborav, varati, podsjećati, silovanje, ležaljka, ljepota, porijeklo, podrijetlo, žohar, avantura, poraziti, predsjednik, zatvor, ulaznica, raskrižje, prizemlje, medvjeđa usluga, sanjati, hotelijer, posjetnica, sisavac, suradnik, prošlost, trećina, sličiti, poznanik, svekar, osjećaj, recepcija, snaga, kreditna kartica, predujam, otprilike, punoljetan, beskućnik, navijati, suradnja, savršen, zaraditi, naručiti, devetsto, nezaboravak, nesreća, postojati, klaonica, momačka večer, usporedba, uvjeriti, mirovina, zadaviti, sličnost, koraljni greben

język czeski

cizí jazyk

język czeczeński

къилбе, хӀан, кхузахь хилла цу къайленан орам, ненан мотт, нехча, йий, шовкъ, хье, дикалла, сапат, дустапан дарж, декъала хуьлда, деза, цхьана бӏахочо гӏала ца яьккхина, борз санна хьежа, могушчу дегӀехь чохь могуш са а хуьлу, чанъузург, гата, зеделла, куз

język czuwaski

танлаштарӳ пӳсӑмӗ

język erzja

валкс, комсь

język estoński

keeleteadlane, ettevõtja, ristsõna, laudlina, armastus esimesest silmapilgust

język farerski

takksamur

język fidżyjski

pasipote

język fiński

tuhannes, pelto, komparatiivi, siinä paha missä mainitaan, kaikki tiet vievät Roomaan, huumorintaju, sananvapaus, tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla, kanssa, Kiova, yhdestoista, komea, voittaa, ennätys, viinirypäle, hinttari, kokko, pesuallas, ylinopeus, hyvät naiset ja herrat, ratikka, vaalit, leikata, kylpyamme, neljäsataa, vaille, edessä, vuosisata, ukrainalainen, keskuspankki, kiinnostus, eläkeläinen, miehuullisuus, masennus, kroatialainen, vapaapotku, nopeusrajoitus, kaista, suojatie, liikenneympyrä, risteys, säkki, naimaton, väkivalta, opaskoira, karhunpalvelus, ottelu, valmentaja, herätyskello, heittomerkki, tyytyväinen, rakastua, vilpitön, myrsky vesilasissa, lukija, sääennuste, leivänpaahdin, kansallislaulu, huolestunut, koralliriutta, koiranpentu, kiirehtiä, verrata, vuokrata, tikapuut, inkivääri, kastanja, raiskaus, äitiys, hiekkalinna, kohtelias, huvipuisto, tuomita, lupaus, myynti, kirjekuori, löytötavaratoimisto, varata, jatkaa, sopimus, parantaa, puutarhuri, vaara, jono, rintaliivit, lumivyöry, kaukosäädin, sokkotreffit, viisaudenhammas, pyörivä tuoli, keinutuoli, varmuus, julkinen, lihava, nukahtaa, alennusmyynti, salaliittoteoria, suuntavilkku, kuljettaja, levitä, rokote, ympäristönsuojelu, huijari, kuorsata

język francuski

crevaison

język friulski

ristorant, gustà, dizionari

język fryzyjski

forjit-my-net, kastiel, fjouwer, ivichheit

język grenlandzki

sialuk, alanngittaat, tartu

język gruziński

მგელი ცხვრის ტყავში, ქარიშხალი ჭიქა წყალში, სელფი, ფეხბურთი, თოჯინა, ამინდის პროგნოზი, კბილის ჯაგრისი, მევახშე

język hiszpański

tener el corazón en un puño, ley de la ventaja, pan comido, güisqui

język holenderski

rangtelwoord, lijkwagen, huwelijksnacht, jaloers, nemen, uitnodiging

język indonezyjski

pesawat terbang, musang berbulu ajam, singa, neraka, pengungsi, pertunangan, jendela

język irlandzki

cairdeas, lus míonla, fearga, crosfhocal, seanfhocal, cuireadh, luaithreadán, paraisiút, dídeanaí, buíoch

język islandzki

matreiðslubók, táningur, miskunn, sigra

język karakałpacki

jatır

język karelski

tyydyväine

język kaszubski

piwò

język kataloński

llei de l'avantatge, quètxup, salt d'alçada, imant, sala d'espera

język kirgiski

төө, кеп мына ушул жерде жаткан экен да, жай, арстан, топоз, тиш, жалтырагандын баары эле алтын боло бербейт, күзгү, жарым арал, туура сөз тууганга жакпайт, кой терисин жамынган карышкыр, ысыкчылык айы, кагылышта кан өлөт, жаштар, арадай жерде чарадай жыйын, дени соонун жаны соо, тилчи, оорукана, кожоюн, тозок, сүлгү, балмуздак

język koreański

일석이조

język korsykański

lavu

język luksemburski

Bestietnes, Friemsprooch, Häll, Béier, Grenz, Schlof, ënner anerem, Blummendëppen

język łotewski

līme, valodnieks, ķieģelis, laulība, robeža, izpletnis, šķiltavas, dāvana, niere

język macedoński

путер, посетница, возачка дозвола, препорача, правосмукалка, Велс, еднорог, тага, засекогаш, секогаш, никогаш, папучар, некогаш, иднина, минато, сегашност, работодавец, полнолетен, обоа, потоа, хартија, хаубица, тоалетна хартија, прошетка, покани, на подарен коњ забите не му се гледаат, виљушкар, инвалидска количка, театар, мува, надева, поткова, бубрег, камионџија, вети, и волкот сит и овците на број, сличност, испит, навивач, секој

język malajski

musang berbulu ayam, neraka

język maltański

borrinu, previżjoni tat-temp, rebbieħ, kanzunetta, karozza, xugaman, kelb il-baħar, fruntiera, terremot, knisja, lukanda, ristorant, pjazza, fwied, nepotiżmu, egoiżmu, ottimiżmu, terroriżmu, perżuta, liċenzja tas-sewqan, kolazzjon, ċena, pranzu, ġurnaliżmu, għabex, żerniq, ċimiterju, tarf, tfulija, dublett, nuċċali tax-xemx, nuċċali, ġejjieni, lanċa, turiżmu, radju, siegħa, minjiera, dulliegħa, ipparaguna, tisliba, baskitboll, ċanga, ivvota, pastarda, stedina, qgħad, ammira, axtrej, tebut, gardell, boxxla, tewq, rifuġjat, għars, flimkien, mużew, rrepeta, fartas, mogħża, sinsla, xhud, fiduċja, suwiċidju, qasrija, qsim tal-fruntieri, pubbliku

język moksza

валкс

język niemiecki

Sinn für Humor, unstrittig

język norweski (nynorsk)

førarkort

język nowogrecki

επαναλαμβάνω, διερμηνέας

język ormiański

ֆուտբոլ

język osetyjski

хихсӕн, ӕвзагзонӕг, ма-рох-кӕн, цӕфхад, хисӕрфӕн, ӕмбисонд, мыггагмӕ

papiamento

restorant

język piemoncki

dissionari

język polski

upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, między innymi, nazwisko panieńskie, przywilej korzyści, spalony, gol samobójczy, przekroczenie prędkości, prognoza pogody, onkocelebryta, kod pocztowy, literować, ostygnąć, przejście graniczne

język śląski

lipynsztift, szparbiksa

język północnolapoński

Indeks:Północnolapoński - Liczebniki, nubbi, sátnegirji, kaleandar, veahkaváldi, friddjavuohta, girku, lávlla, reabbá, vuoitit, vuoitu, vuoiti, čuođát, oahpaheaddji, gilvu, šloahtta, historjá, geografiija, duohtavuohta, gielis, vuodjinkoarta, spábbačiekčan, politihkka, presideanta, jiekŋaskearru, lákcajiekŋa, dihtor, vuoigŋašat, olahus, penšunista, ruovdegeaidnostašuvdna, ruovdegeaidnu, ráhkistuvvat, telefovdna, ovtteš, duopmár, olgoriikalaš, fearga, guppar, biedja, diehtit, diehtu, nášuvnnalávlla, borgár, girkogárdi, vihttalogát, čiežalogát, gávccilogát, guoktečuođi, golbmačuođi, njeallječuođi, mánnávuohta, sákta, oaivegávpot, bassaladdanmášiidna, dronnet, boksen, doavttir, bátnedoavttir, ealáhat, fidjol, eatnigiella, liibma, gutnalihtti, suoivva, sáŋgár, ráidalas, senet, ettet, bealgi, čuvla, veardidit, áigi, ruossalassánit, bargguhisvuohta, báhtareaddji, seaivunsuodji, geardduhit, báljis, buohcu, gáica, hávdádeapmi, guoktečuođát, iešsorbmen

język pruski

Estantauta

język rosyjski

хейтер, деза, напряг, в здоровом теле здоровый дух, дармоед, превышение скорости, подозревать, ростовщик, остыть, Москва не сразу строилась, сжатость, нырять, поворотник, искусственная неровность, влажность, тунеядство, мракобесие, изгой, притворяться

język rumuński

șampanie, carte de vizită, hârtie igienică, plic, angajator, îndrăgosti, admira, curiozitate, scaun rulant, parașută, parca, brichetă, depinde, catarg, leagăn, servietă, permis de conducere, poponar, covor, mătreață

język serbski

небитан, сви путеви воде у Рим, порекло, посетница, возачка дозвола, Велс, папучар, обоа, такође, хаубица, хиљада, хиљадити, мушкарац, опрезан, радозналост, виљушкар, искусан, позориште, театар, мува, претити, постојати, седети, бубрег, ћелав, захвалан, камионџија, сличност, наручити, спрат, саксија, испит, звиждаљка, бескућник, рода, који, Милица

język słowacki

písací stôl

język słoweński

kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje, smisel za humor, zmagati, parkirati, razočarati, prodajalec, razočaranje, zapor, rdeči karton, vstopnica, posetnica, upati, preteklost, vabilo, polnoleten, tekma, ozek, povsod, sedeti na sodu smodnika, izkušen, naročiti, devetsto, šotor, klicaj, klavnica, pogrešati, natakar, zdaj, zadaviti, vljuden, hvaležen, žeja, afna, ampak

tetum

edukasaun

język udmurcki

берыктон, ӝӧк, пужым, ужаны, жугиськон, тодмо, кышномурт, вераськыны, оскон, душеслэсь душес синзэ уз кокчалты, кион кадь уралтэмын, кырныжлэсь кырныж синзе уз кокчалты, паллян пелес, вылаз—ыжку, пушказ—кион, пыӵ тэтчем но, му вырӟем, яратон, яратыны, нуназе, турын, ӝыт, ӵуказе, ӵукна

język ujgurski

بالىياتقۇ

język ukraiński

нема диму без вогню, з вогню та в полум'я, співпрацювати

język uzbecki

dars, qizlik familiyasi, narvon, elchixona, mushuk, qamoqxona, avtomagistral

język węgierski

humorérzék, szakácskönyv, ép testben ép lélek, mosdó, többek közt, napszemüveg, kalapácsvetés, tejszínhab, szólásszabadság, két legyet üt egy csapásra, mosogatógép, piros lap, légzsák, reneszánsz, rasszista, iszlám, szarkazmus, gengszter

język wietnamski

một con nhan không làm nên mùa xuân, sân vận động, thác

język võro

ütś

Źródła

  • К. К. Юдахин (red.), Орусча-кыргызча сөздүк/Русско-киргизский словарь, Академия Наук Киргизской ССР, Moskwa 1957.
  • Э. Р. Тенишев, Х. И. Суюнчев (red.): Карачай-малкъар-орус сёзлюк/Карачаево-балкарско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1989 ISBN 5-200-00325-3
  • А. Бутолин (red.): Русско-удмуртский словарь. Ижевск: Удгиз, 1942
  • Mukades Mançe, Lidja Dhimitri, Xhemile Zykaj, Ludmilla Myrto, Natasha Malo, Fjalor rusisht-shqip / Русско-албанский словарь, EDFA, Tirana 2005.
  • Ю. А. Тхаркахо: Адыгэ-Урыс гущыӏалъ/Адыгейско-русский словарь. Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991
  • И. Т. Карасаев, А. Г. Мациев, Русско-чеченский словарь/Оьрсийн-нохчийн словарь, Оьрсийн мотт, Moskwa 1978.
  • К. Дзюина: Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь. Ижевск: Удмуртия, 1967
  • Dariusz Sieczkowski: Podstawowy słownik frazeologiczny słoweńsko-polski. Oświęcim: Darlex, 2011
  • Ville Kataja: Finnish Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, 2008, ISBN 978-0-7818-0956-6
  • Fryske Akademy: Frysk Wurdboek. T. 2: Nederlânsk-Frysk. Bolswert: A. J. Osinga, 1952

luksemburski, fr-lb, en-lb, ru-be, en-ga, fo, fo-definicja, odmiana, ordabanki is, islex, lexin, Kielitoimiston sanakirja, ca, ca-etym, Hrvatski jezični korpus, korp-fi