Samuel: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Samuel.wav}}
→‎Samuel (język łaciński): usunięcie hiperonimu "imię"
Linia 179: Linia 179:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[nomen]]
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{holonimy}}

Wersja z 05:27, 21 lip 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: SamúelSámuel

Samuel (język polski)

wymowa:
IPA[sãˈmuwɛl], AS[sãmuel], zjawiska fonetyczne: nazal.epenteza ł  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) bibl. postać biblijna; zob. też Samuel (postać biblijna) w Wikipedii
(1.2) imię męskie; zob. też Samuel w Wikipedii
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Wziął więc Samuel róg z oliwą i namaścił go pośrodku jego braci[1].
(1.2) Po południu idziemy z Samuelem pograć w kosza.
składnia:
kolokacje:
(1.1) Księga Samuela
(1.2) pan Samuel • brat / kuzyn / wujek / dziadek Samuel • mężczyzna imieniem (o imieniu) Samuel • święty / błogosławiony Samuel • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Samuel • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Samuel • otrzymać / dostać / przybrać imię Samuel • dzień imienin / imieniny Samuela • na Samuela (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) postać
(1.2) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Samuela ż
zdrobn. Samuelek mos
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel) → słuchający Boga
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1 Księga Samuela 16,13.

Samuel (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
(1.2) bibl. Księga Samuela

skrót

(2.1) = bibl. Book of Samuela → Sm, Księga Samuela[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) 1Samuel, 2Samuel
synonimy:
(1.1) zdrobn. Sam, Sammy
(2.1) Book of Samuel; skr. Sm, Sa
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) name
(1.2) book
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Sam, Sammy
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
źródła:

Samuel (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz czeski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Samuel (język francuski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
źródła:

Samuel (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Primer Libro de Samuel • Segundo Libro de Samuel
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nombre
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Imiona
źródła:

Samuel (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
źródła:

Samuel (język niemiecki)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła:

Samuel (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
źródła:

Samuel (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Samuel[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona męskie
źródła:

Samuel (język tagalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp.
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.