zacny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "nie[[" na "nie[["
Linia 3: Linia 3:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) {{przest}} [[godny]] [[szacunek|szacunku]] [[i]] [[zaufanie|zaufania]]<ref name="sjponline">{{SJPonline|id=2541996|hasło=zacny}}</ref>, [[szlachetny]]<ref name="wsjp">{{WSJPonline|id=7386|hasło=zacny}}</ref>, [[rzetelny]], [[uczciwy]], [[prawy]]<ref name="sjp2007">{{SJP-PWN2007}}</ref>, [[szacowny]], [[szanowny]], [[czcigodny]]<ref name="staropolski">Antoni Krasnowolski, Władysław Niedźwiedzki: ''[[s:M. Arcta Słownik Staropolski/Zacny|Słownik staropolski]]'', wyd. M. Arcta, 1920</ref>
: (1.1) {{przest}} [[godny]] [[szacunek|szacunku]] [[i]] [[zaufanie|zaufania]]<ref name="sjponline">{{SJPonline|id=2541996|hasło=zacny}}</ref>, [[szlachetny]]<ref name="wsjp">{{WSJPonline|id=7386|hasło=zacny}}</ref>, [[rzetelny]], [[uczciwy]], [[prawy]]<ref name="sjp2007">{{SJP-PWN2007}}</ref>, [[szacowny]], [[szanowny]], [[czcigodny]]<ref name="staropolski">Antoni Krasnowolski, Władysław Niedźwiedzki: ''[[s:M. Arcta Słownik Staropolski/Zacny|Słownik staropolski]]'', wyd. M. Arcta, 1920</ref>
: (1.2) {{przest}} [[właściwy]] [[ktoś|komuś]] [[taki|takiemu]]<ref name="sjponline"/><ref name="wsjp"/><ref name="sjp2007"/>
: (1.2) {{przest}} [[właściwy]] [[ktoś|komuś]] [[taki|takiemu]]<ref name="sjponline"/><ref name="wsjp"/><ref name="sjp2007"/>
: (1.3) {{przest}} [[znaczący]]<ref name="wsjp"/>, [[znaczny]]<ref name="staropolski" />
: (1.3) {{przest}} [[znaczący]]<ref name="wsjp"/>, [[znaczny]]<ref name="staropolski" />
Linia 11: Linia 11:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[znać|Znamy]] [[zacny]] [[książę]] [[wielki]]e [[cnota|cnoty]] [[twój|twoje]], [[ludzkość]] [[i]] [[miłość]] [[ku]] [[poddany]]m [[swój|swoim]], [[tak]], [[iż]] [[my|nas]] [[bezpieczny]]ch [[czynić|czynią]]<ref>Lucyan Siemieński: ''[https://books.google.pl/books?id=er2odgEBoocC&pg=PA99&dq=zacny+ksi%C4%85%C5%BCe&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwi3oIWnxdHxAhUUQEEAHTx1DN4Q6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=zacny%20ksi%C4%85%C5%BCe&f=false Dzieła Lucyana Siemieńskiego]'', tom 8, str. 99, 1882</ref>.''
: (1.1) ''[[znać|Znamy]] [[zacny]] [[książę]] [[wielki]]e [[cnota|cnoty]] [[twój|twoje]], [[ludzkość]] [[i]] [[miłość]] [[ku]] [[poddany]]m [[swój|swoim]], [[tak]], [[iż]] [[my|nas]] [[bezpieczny]]ch [[czynić|czynią]]<ref>Lucyan Siemieński: ''[https://books.google.pl/books?id=er2odgEBoocC&pg=PA99&dq=zacny+ksi%C4%85%C5%BCe&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwi3oIWnxdHxAhUUQEEAHTx1DN4Q6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=zacny%20ksi%C4%85%C5%BCe&f=false Dzieła Lucyana Siemieńskiego]'', tom 8, str. 99, 1882</ref>.''
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[tak]] [[zacny]] [[przykład]] [[nie]][[tylko]] [[nas]] [[do]] [[święty|świętego]] [[przywodzić|przywodzi]] [[zaś]] [[dziwowanie|dziwowania]] [[się]]<ref>Charles Drelincourt: ''[https://books.google.pl/books?id=BigVAAAAQAAJ&pg=PA498-IA7&dq=%22zacny+przyk%C5%82ad%22&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwiwpNaxwdHxAhVN14UKHb0CA54Q6AF6BAgCEAI#v=onepage&q=%22zacny%20przyk%C5%82ad%22&f=false Pociecha dusz wiernych przeciwko trwogom smierci, przetłumaczona]'', str. 498, 1731</ref>''
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[tak]] [[zacny]] [[przykład]] [[nie-|nie]][[tylko]] [[nas]] [[do]] [[święty|świętego]] [[przywodzić|przywodzi]] [[zaś]] [[dziwowanie|dziwowania]] [[się]]<ref>Charles Drelincourt: ''[https://books.google.pl/books?id=BigVAAAAQAAJ&pg=PA498-IA7&dq=%22zacny+przyk%C5%82ad%22&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwiwpNaxwdHxAhVN14UKHb0CA54Q6AF6BAgCEAI#v=onepage&q=%22zacny%20przyk%C5%82ad%22&f=false Pociecha dusz wiernych przeciwko trwogom smierci, przetłumaczona]'', str. 498, 1731</ref>''
: (1.2) ''[[wrodzony|Wrodzona]] [[być|jest]] [[zacny|zacnemu]] [[dom]]owi [[J.M.]] [[ludzkość]]<ref>''[https://books.google.pl/books?id=7eFaAAAAcAAJ&pg=PT4&dq=zacn%C4%85&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwifgMzRw9HxAhUVoFwKHVk_AoI4ChDoAXoECAsQAg#v=onepage&q=zacnemu&f=false Rozmaitości, pismo dodatkowe przy Gazecie Lwowskiej]'', str. 420, 1856</ref>.''
: (1.2) ''[[wrodzony|Wrodzona]] [[być|jest]] [[zacny|zacnemu]] [[dom]]owi [[J.M.]] [[ludzkość]]<ref>''[https://books.google.pl/books?id=7eFaAAAAcAAJ&pg=PT4&dq=zacn%C4%85&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwifgMzRw9HxAhUVoFwKHVk_AoI4ChDoAXoECAsQAg#v=onepage&q=zacnemu&f=false Rozmaitości, pismo dodatkowe przy Gazecie Lwowskiej]'', str. 420, 1856</ref>.''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[mieć|ma]] [[ustać]] [[potomstwo]] [[w]] [[dom]]u [[jego]] [[sławny]]m, [[ani|Ani]] [[zacny]] [[tron|thron]] [[jego]]<ref>Jan Kochanowski: ''[https://books.google.pl/books?id=oK5XfVUtEzMC&pg=PA166&dq=zacny+thron+jego&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwi1rNiaxtHxAhVJhlwKHcU_Bv4Q6AF6BAgEEAI#v=onepage&q&f=false Dzieła Jana Kochanowskiego wierszem i prozą: z popiersiem autora]'', str. 166, 1825</ref>''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[mieć|ma]] [[ustać]] [[potomstwo]] [[w]] [[dom]]u [[jego]] [[sławny]]m, [[ani|Ani]] [[zacny]] [[tron|thron]] [[jego]]<ref>Jan Kochanowski: ''[https://books.google.pl/books?id=oK5XfVUtEzMC&pg=PA166&dq=zacny+thron+jego&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwi1rNiaxtHxAhVJhlwKHcU_Bv4Q6AF6BAgEEAI#v=onepage&q&f=false Dzieła Jana Kochanowskiego wierszem i prozą: z popiersiem autora]'', str. 166, 1825</ref>''

Wersja z 00:58, 8 lip 2021

zacny (język polski)

wymowa:
IPA[ˈzaʦ̑nɨ], AS[zacny] ?/i
znaczenia:

przymiotnik jakościowy

(1.1) przest. godny szacunku i zaufania[1], szlachetny[2], rzetelny, uczciwy, prawy[3], szacowny, szanowny, czcigodny[4]
(1.2) przest. właściwy komuś takiemu[1][2][3]
(1.3) przest. znaczący[2], znaczny[4]
(1.4) przest. cenny, przedni, znakomity[4]
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Znamy zacny książę wielkie cnoty twoje, ludzkość i miłość ku poddanym swoim, tak, nas bezpiecznych czynią[5].
(1.1) Ten tak zacny przykład nietylko nas do świętego przywodzi zaś dziwowania się[6]
(1.2) Wrodzona jest zacnemu domowi J.M. ludzkość[7].
(1.2) Nie ma ustać potomstwo w domu jego sławnym, Ani zacny thron jego[8]
(1.3) Ciebie się przedtem cesarzu miły ludzie bali, ciebie się królowie zacni strachali, ciebie zacne miasta czciły, ciebie się wszyscy obawiali, gdzie te wszystkie rzeczy[9]?
(1.4) Otrzymasz tedy Sceptrum to, i insze zacne kleynoty Królestwa tego móy miły synu[10]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) prawy, szlachetny
antonimy:
(1.1) niecny
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zacność ż
przysł. zacnie
związki frazeologiczne:
etymologia:
czes. vzácnýcenny, możny, wysoko urodzony; niespotykany, rzadki < prasł. *vъz-ętьnъwzięty, wybrany[2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „zacny” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „zacny” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
  3. 3,0 3,1 Słownik języka polskiego, praca zbiorowa, pod red. Elżbiety Sobol, Wydawnictwo naukowe PWN, Warszawa 2007, ISBN 978-83-01-14627-6.
  4. 4,0 4,1 4,2 Antoni Krasnowolski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik staropolski, wyd. M. Arcta, 1920
  5. Lucyan Siemieński: Dzieła Lucyana Siemieńskiego, tom 8, str. 99, 1882
  6. Charles Drelincourt: Pociecha dusz wiernych przeciwko trwogom smierci, przetłumaczona, str. 498, 1731
  7. Rozmaitości, pismo dodatkowe przy Gazecie Lwowskiej, str. 420, 1856
  8. Jan Kochanowski: Dzieła Jana Kochanowskiego wierszem i prozą: z popiersiem autora, str. 166, 1825
  9. Jozef Wereszczynski: Pisma tresci moralnej, wyd. Kazimierza Jozefa Turowskiego, str. 81, 1860
  10. Mowy wyborne z roznych polskich krasomowcow i dzieiopisow Wyie̜te, ku sławie i pozytkowi Polakow z przydatkiem listow wydane, str. 160, 1759