Luft: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Luft.wav}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|De-Luft3.ogg}}, dodane {{audio|De-Luft2.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy
Linia 3: Linia 3:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|lʊft}}; {{lm}} {{IPA4|ˈlʏftə}} {{audio|De-Luft.ogg}}
: {{IPA3|lʊft}}; {{lm}} {{IPA4|ˈlʏftə}} {{audio|De-Luft.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Luft.wav}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Luft.wav}} {{audio|De-Luft3.ogg}} {{audio|De-Luft2.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''

Wersja z 03:23, 10 mar 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: luftľuft

Luft (język niemiecki)

wymowa:
IPA[lʊft]; lm [ˈlʏftə] ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) oddech
(1.3) meteorol. bryza
odmiana:
(1.1-2) blm [1]
(1.3)[2]
przykłady:
(1.1) Ich muss an die frische Luft gehen.Muszę wyjść na świeże powietrze.
(1.2) Halten Sie bitte die Luft an.Proszę wstrzymać oddech.
(1.2) Ich bekomme keine Luft mehr.Nie mogę złapać oddechu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) frische / schlechte / reine / saubere / dicke / heiße Luft
synonimy:
(1.1) Atmosphäre ż
(1.2) Atem m
(1.3) Brise ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Lüfter m
przym. luftig
związki frazeologiczne:
aus der Luft gegriffenin der Luft liegenvon Luft und Liebe lebenwie Luft behandeln
etymologia:
śwn. luft < swn. luft[3]
uwagi:
źródła: