Wikisłownikarz:Olafbot/SK/język/niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami
< Wikisłownikarz:Olafbot | SK
Usunięta treść Dodana treść
przeniesiono 3 pozycje do listy wykluczeń Znacznik: Skrypt |
przeniesiono 2 pozycje do listy wykluczeń Znacznik: Skrypt |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
# [[Account]] niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1) |
# [[Account]] niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1) |
||
# [[Achse]] niemiecki przykłady, niezszablonowany skrót ''cyt.'' |
# [[Achse]] niemiecki przykłady, niezszablonowany skrót ''cyt.'' |
||
# [[ad acta]] niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy |
|||
# [[ADHS]] niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca |
# [[ADHS]] niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca |
||
# [[Adresse]] niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: [[dać|Dałby]] [[pan]] / [[dać|Dałaby]] [[pani]] [[mi]] [[swój]] [[adres]]? |
# [[Adresse]] niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: [[dać|Dałby]] [[pan]] / [[dać|Dałaby]] [[pani]] [[mi]] [[swój]] [[adres]]? |
||
Linia 33: | Linia 32: | ||
# [[Aktiv]] niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: stroną czynną |
# [[Aktiv]] niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: stroną czynną |
||
# [[AKW]] niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: [[ekipa|Ekipa]] [[ludzie|ludzi]] (<nowiki>{{</nowiki>dosł}} [[mężczyzna|mężczyźni]]) [[w]] [[elektrownia atomowa|elektrowni atomowej]] [[w:Fukushima|Fukushima]] [[walczyć|walczy]] [[w]] [[niedopuszczalny]]ch [[warunki|warunkach]] [[przeciw]] [[katastrofa jądrowa|katastrofie jądrowej]]. |
# [[AKW]] niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: [[ekipa|Ekipa]] [[ludzie|ludzi]] (<nowiki>{{</nowiki>dosł}} [[mężczyzna|mężczyźni]]) [[w]] [[elektrownia atomowa|elektrowni atomowej]] [[w:Fukushima|Fukushima]] [[walczyć|walczy]] [[w]] [[niedopuszczalny]]ch [[warunki|warunkach]] [[przeciw]] [[katastrofa jądrowa|katastrofie jądrowej]]. |
||
# [[à la]] niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy |
|||
# [[Alaungerbung]] niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót ''skórz.'' |
# [[Alaungerbung]] niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót ''skórz.'' |
||
# [[Alben]] niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1) |
# [[Alben]] niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1) |
Wersja z 10:29, 2 mar 2021
Lista zauważonych problemów dotyczących sekcji językowej "niemiecki". Jeśli jakieś hasło znalazło się na tej liście niepotrzebnie, dodaj je do listy wykluczeń.
- A niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- A niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- a.d. niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- A. O. C. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ab- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Aba niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- aber, aber niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Abondance niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Absatzzeichen niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Abschottung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót pożarn.
- Absturz niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Gdy system się zawiesił, plik nie był zapisany na twardym dysku<ref>z [http… Wiktionary]</ref>.
- Absturz niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: W katastrofie samolotu turystycznego w Botswanie zginęło co najmniej ośmiu obcokrajowców.
- Absturz niemiecki szablon {{dopracować}} – To hasło wymaga dopracowania
- Account niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Achse niemiecki przykłady, niezszablonowany skrót cyt.
- ADHS niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Adresse niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Dałby pan / Dałaby pani mi swój adres?
- Adverbialbestimmung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: okolicznika
- Aerobic niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Afterweisel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- AG niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- äh niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: die
- Ahnen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- AIDS niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- AIDS niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Aidsvirus niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Ais niemiecki pierwsza tekst "|thumb|(", sugerujący numer poprzedzający tekst w opisie obrazka
- Akku niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: akumulatorki
- Akteur niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót Schauspieler.
- Aktiv niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: stroną czynną
- AKW niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ekipa ludzi ({{dosł}} mężczyźni) w elektrowni atomowej Fukushima walczy w niedopuszczalnych warunkach przeciw katastrofie jądrowej.
- Alaungerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Alben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- Algarobilla niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- alias niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) alias
- Alkoholiker niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: alkoholikom
- all niemiecki odmiana bold w odmianie
- all niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- alle niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: się skończyła
- alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) kończyć się, skończyć się
- alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) dokończyć, skończyć
- alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.3) wykończony
- aller (alle, alles) niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Alma Mater niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Alpkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- also niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, tak
- Aluminium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dem Symbol Al Al
- Amboß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- amen niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) amen
- American Football niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Americium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dem Symbol Am Am
- Amerika niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Umieralność w krajach mniej rozwiniętych jest wyższa niż w Europie czy Ameryce.
- Ammer niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- an- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- an niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: m przejechała koło nas
- an niemiecki pierwsza tekst "|thumb|(", sugerujący numer poprzedzający tekst w opisie obrazka
- Ancien Régime niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Andorra la Vella niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Anfang niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: początku
- Anführungszeichen niemiecki synonimy niedomknięte w tej samej linii pochylenie (dwa apostrofy)
- Angesicht niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót Angesichte.
- Anglistik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: anglistykę
- Angorakatze niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Kot angorski
- Angst niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: straty pracy
- Angst haben niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Boję się
- anhaben niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ma na sobie
- Anhörung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: BP BP
- ani niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) weder … noch; (1.2) weder … noch; (1.3) weder … noch; (1.4) weder … noch; (1.5) weder … noch; (2.1) kein; (2.1) kein
- Anlaß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Anruf niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: połączenie
- Anrufbeantworter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: automatyczna sekretarka Baumann automatyczna sekretarka Baumanna
- Anschluss niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: "Nie ma takiego numeru." (zapowiedź telefoniczna)
- ans Tageslicht niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- an Stelle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) zamiast, w miejsce, na miejsce
- Antwort niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: odpowiedzi
- Äon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Apfel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: jabłka jabłoni
- Äpfel niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Apfelsine niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pomarańcze
- Apfelsinensaft niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: soki pomarańczowe
- App niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Appendix niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- Appenzeller niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Appenzell Innerrhoden niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Appretur niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Arbeit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pracę pracy
- Arbeitnehmer niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: na mocy
- Arbeitsauffassung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pojmowanie pracy
- Arbeitsverlust niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: straty pracy
- Argon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Symbol Ar Ar
- arisch niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót hitl.
- Ärmelausschnitt niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót kraw.
- arm wie eine Kirchenmaus niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Arsen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Symbol As As
- Artikel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: towaru
- Asbest niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Äscher niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Astat niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: At At
- Asterisk niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Atheismus niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ateizm
- Atheist niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ateistą
- auf- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- auf niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) otwarty
- auf keine Kuhhaut gehen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- auf Wiedersehen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- aus- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Ausflug niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wycieczkę wylot
- ausgerüstet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Auspuff niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót szczeg.
- Ausrufezeichen niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Ausrufungszeichen niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- ausser niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- außerhalb niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) poza, za
- Auswaschstein niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Axon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Akson
- Axonhügel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wzgórkiem aksonowym
- Az. niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Az. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: BFH vom November I R
- Azimut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Azubi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- B niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Bagdad niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Bagdadu
- Baguette niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Band niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ten zespół jest fantastyczny!
- Band niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: tomu
- Bänke niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- -bar niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Bärenklau niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bärenklau niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Barium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ba Ba
- Barkometer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Barock niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Barometer niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Barrique niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Basel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Bazylei
- Baß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Batik niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- be- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Becher niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Kupiłam dwa małe kubeczki jogurtu.
- Befehlsraum niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dyspozytorni
- Begegnung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: spotkanie
- Begehr niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Begehr niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Beginn niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: początku httpdewikipediaorgwikiArmee_der_KonfCBderierten_Staaten_von_Amerika z Wikipedii początku
- beginnen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zaczyna się
- Begriff niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Do niedawna to nazwisko nic mi nie mówiło.
- Behälter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zbiorniki
- behauptet niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót giełd.
- Beispiel niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Lubię włoską kuchnię, jak na przykład pizzę.
- Bel Paese niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Benchmark niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Benchmark niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Benzin niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Benzyna
- Bereich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bereich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Berge niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Berliner niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) {{audio-A|Ich bin ein Berliner.ogg}} {{audio-A|De-Ich bin ein Berliner2.ogg}} Ich bin ein Berliner<ref>John Fitzgerald Kennedy</ref>. → Jestem berlińczykiem.
- Berserker niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót nord.
- Beruf niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zawodu zawodu
- Beryll niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: beryl
- Besserwessi niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Nie cierpię tych aroganckich Besserwessi.
- Besserwessi niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Besserwessi
- Beta niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Betriebssystem niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: der
- bewußt niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- BH niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: staników
- Bibeleskäs niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót aleman.
- Bibeleskäs niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Biene niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: einer und
- bin niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jonas
- Birkenteeröl niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- bis niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i się kończy Tatoi Tatoi z niemieckiej Wikipedii
- Biss niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ugryzienie
- Bitcoin niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Blanc de Blancs niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Blanc de Noirs niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Blankleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Blatthonig niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i
- Blauschimmelkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Bleizucker niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Blöße niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Bober niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Stała nad lewym brzegiem Bobru.
- Bœuf bourguignon niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Bœuf Stroganoff niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.4)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.5)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.6)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.7)
- Bogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.8)
- Boje niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiBoje z Wikipedii
- Boko Haram niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Bonbon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bordstein niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót wschniem.
- Borg niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Bösewicht niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Goethe
- BOStrab niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Kolej doliny Alb jedzie aż do Albtalbahnhof według BOStrab.
- BOStrab niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Albtalbahnhof Albtalbahnhof
- Boutique niemiecki odmiana, niezszablonowany skrót .
- Breitenkreis niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: równoleżnikiem
- brennen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Co się dzieje?
- brennen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Schmidt Schmidt
- Brie niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Brocciu niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Broccoli niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: brokuł
- Brösel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.4)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.5)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.6)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.7)
- Bruch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.8)
- Brücke niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: most
- Brühenmesser niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Brühkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Brünette niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: brunetkach
- Brüsseler Sprossen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Buchen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Buchsbaum niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: bukszpan
- Buenos Aires niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Bugspriet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Bulgaristik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: bułgarystykę
- Bund niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- Bundi niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jako Bundi musiała być w Berlinie Wschodnim ostrożna.
- Burkina Faso niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Buschenschank niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Büstenhalter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: biustonoszy
- Butterkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- C niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- C niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- c/o niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: list jest skierowany do pani Eriki Musterfrau, ale wysłany pod adres firmy Großhandel GmbH (być może nadawca nie zna prywatnego adresu pani Musterfrau). List ten nie powinien być otwarty przez innych pracowników firmy.
- c/o niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: list jest wysłany do Uwe Untermietera, który wynajmuje mieszkanie przy ulicy Testgasse 98 od Veroniki Vermieterin
- c/o niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- c/o niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- c/o niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Erika Musterfrau Großhandel GmbHBahnhofstr a Irgendwo list jest skierowany do pani Eriki Musterfrau ale wysłany pod adres firmy Großhandel GmbH być może nadawca nie zna prywatnego adresu pani Musterfrau List ten nie powinien być otwarty przez innych pracowników firmy Uwe Untermieter Veronica VermieterinTestgasse Ganzwoanders list jest wysłany do Uwe Untermietera który wynajmuje mieszkanie przy ulicy Testgasse od Veroniki Vermieterin
- c/o niemiecki przykłady treść bez linków
- c/o niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1)
Erika Musterfrau
c/o Großhandel GmbH
Bahnhofstr. 1a
12345 Irgendwo → list jest skierowany do pani Eriki Musterfrau, ale wysłany pod adres firmy Großhandel GmbH (być może nadawca nie zna prywatnego adresu pani Musterfrau). List ten nie powinien być otwarty przez innych pracowników firmy. - c/o niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1)
Uwe Untermieter
c/o Veronica Vermieterin
Testgasse 98
98765 Ganzwoanders → list jest wysłany do Uwe Untermietera, który wynajmuje mieszkanie przy ulicy Testgasse 98 od Veroniki Vermieterin - Cabo Verde niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Caciocavallo niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Cadmium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Cd Cd
- Caesium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Cs Cs
- Californium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Cf Cf
- Camembert niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Cañon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Kaniony
- Cantal niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Cartoon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Cartoon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Cebuano niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Cebuano jest językiem ojczystym dla około 19 milionów ludzi na Filipinach.
- Centre-Val de Loire niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Chagriniermaschine niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Chagrinleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Chamäleon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Kameleony
- Cheddar niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- -chen niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Chenin blanc niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Chenin blanc niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Chester niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Chili niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót nauh.
- chochem niemiecki szablon {{do weryfikacji}} – Niektóre informacje zawarte w haśle wymagają weryfikacji
- Cho Oyu niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Chronometer niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Claim niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Cluster niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Cockpit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kokpicie
- Costa Rica niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- County niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- crazy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Croupon niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- CT niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Cuir factice niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Cuir factice niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Curry niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Cuvée niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- D niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- d. Ä. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- d. h. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- d. J. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- d. M. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- DACH niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Damen- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Darlehen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pożyczkę
- Darlehensvertrag niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: umową o pożyczkę httpwwwjanolawdeindexjsp
- Darmstadtium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ds Ds
- dasein niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- dasselbe niemiecki odmiana niedomknięte w tej samej linii pochylenie (dwa apostrofy)
- dasselbe niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- Datierung niemiecki hiponimy strzałka w niewłaściwej sekcji
- Dauer niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ta euforia nie będzie trwać wiecznie.
- Dauer niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ten spokój trwał niestety krótko.
- Decher niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Decher niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Defekt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: defekt
- Degras niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- deiktisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- deiktisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- deines niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- dekantieren niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót alchem.
- Dekor niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Dekor niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Delirium tremens niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Delta niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Demokratische Republik São Tomé und Príncipe niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- den niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- denen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Den Haag niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Deo niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- Deo niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- der niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Pies śpi pod stołem. (zarówno pies, jak i stół są znane z kontekstu)
- der niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zarówno pies jak i stół są znane z kontekstu który Ten
- deren niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- derjenige niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- derselbe niemiecki odmiana niedomknięte w tej samej linii pochylenie (dwa apostrofy)
- derselbe niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- derselbe, dieselbe, dasselbe niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- dessen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Deutsche Demokratische Republik niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Dickete niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- die niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Dzieci Beaty są chore.
- die niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ten tej Die którą Die które
- die Hacken voll haben niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót półn.
- diese niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- dieselbe niemiecki odmiana niedomknięte w tej samej linii pochylenie (dwa apostrofy)
- dieselbe niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- dieser niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- dieses niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Dietrich niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wytrychem
- Digraph niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Diktionär niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- dingfest niemiecki przymiotnik opisany jako → aresztować
- Dividivi niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- DNA niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- DNA niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Dochmius niemiecki synonimy treść bez linków
- Dolmetscher niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Mój brat pracuje jako tłumacz ustny.
- Dolmetscherin niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: tłumacz ustny
- Doppelrahmstufe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Dorf niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wiosce
- Dreher niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{choreogr}} {{muz}} obracany
- du niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jesteś taka piękna!
- du niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Czy otrzymałeś mój list?
- Du niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ty
- Dubnium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Db Db
- dufte niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót berl.
- dunkel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- durch dick und dünn niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót dost.
- Durcheinander niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Co za bałagan!
- Durchschnitt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: przeciętną
- dürfen niemiecki odmiana, niezszablonowany skrót -t.
- Durst haben niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Chce mi się pić.
- Durst haben niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: się
- E niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- easy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- easy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Ebenbild niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jej córka to cała ona.
- Edamer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Edelweiss niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Efeu niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ehe niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zanim
- Ehefrau niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Meissner małżonki Meissnera httpdewikipediaorgwikiKarl_Wilhelm_Meissner
- Ehemann niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Baumann Baumann
- Ehepaar niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: małżeństwo
- Ehering niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: obrączek
- Eide niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Eidechse niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jaszczurki
- eigen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ein- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- ein niemiecki przysłówek opisany jako : (4.1) włączony
- eine niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nie jest określone o jaką historię chodzi jedną
- eine harte Nuß zu knacken haben niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- einem niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- einer niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- eines niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- einfallen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ani mi się śni!
- Einfluß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- einkaufen gehen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- einmal niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) raz
- einstimmig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) jednogłośnie, jednomyślnie
- eklatant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- eklatant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- elegant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Elektrolyt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Element niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Aristoteles i
- Elementarteilchenphysik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: z Wikipedii fizyce cząstek elementarnych
- elfeinhalb niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i pół
- El Salvador niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Elster niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: srokę
- E-Mail niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: emaila
- Embryo niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Emmentaler niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Emotion niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: emocją
- emotional niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: emocjonalnym emocjonalnie
- empfehlen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: polecić
- -en niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Energie niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Energię energię
- ennähtig niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- ent- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- entschieden niemiecki przykłady, niezszablonowany skrót protestieren.
- entzündlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- -er niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: nauczać – nauczyciel
- -er niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: pracować – pracownik
- -er niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: prowadzić, kierować – kierowca
- Erbium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Er Er
- Erdbeere niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: truskawki
- Erdnuss niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiErdnuss Wikipedia
- ergo niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, zatem
- Erkältung niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Gdy się przeziębię, idę do lekarza.
- erläutern niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Wyłożył
- Ermittlung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Die Ermittlung des Sachverhalts bildet den Kern eines jeden Strafprozesses
- erschwinglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ersticken niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: było tak złe powietrze
- es niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Mogę otworzyć okno? Jest bardzo duszno.
- es niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: W naszym mieście nie ma parków.
- Essenkehrer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót wsch.
- etwa niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) choćby, chociażby
- eure niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Europäisches Parlament niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ev. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Extraktbrühe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Extraktgerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- -fach niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- fade niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- fade niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- fade niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: mdłymdłe
- Fadenkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Fahne niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: flagę sztandarem
- Fähnlein Fieselschweif niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- fair niemiecki szablon {{por}}, a potem {{etym}} – prawdopodobnie trzeba zmienić na {{etymn}}
- Fair Play niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Falafel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- falls niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jeśli potrzebujesz pomocy, zadzwoń do mnie.
- Farad niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Farbenbrühe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Farbenfass niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Farbenhaus niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Färber niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Färbereihaus niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Fasan niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: bażantów
- Fässchen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- fast niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: prawie
- Fast Food niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Fata Morgana niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Fatwa niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Faulheit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Quelle Die Zeit lenistwa
- FBI niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- FCK niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Federball niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Federweißer niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót prawdop.
- Fernstraßenbauprivatfinanzierungsgesetz niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: W dziedzinie komunikacji modele prywatnego gospodarowania wedle ustawy o prywatnym finansowaniu budowy dróg dalekobieżnych z (roku) 1994 (= tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego czwartego) są w Niemczech jak dotychczas rzadkie.
- Feta niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Feuer niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Czy możesz mi podać ogień? (do papierosa)
- FH niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Berlin politechnice
- fiel niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Filter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Finte niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: finta Fintę fintą
- fit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- fit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- FKK niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Flair niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Flame niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- Flavour niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zapachy
- flexibel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- flexibel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- fliessen niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|fließen}}
- Flughafen- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Flughafen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: lotnisku
- Flussbett niemiecki hiponimy strzałka w niewłaściwej sekcji
- Flüssigkeit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: płynem płynów Płynność
- -förmig niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Francium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Fr Fr
- Frankreich niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Francji
- Französische Revolution niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Fräser niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót obec.
- Freak niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Mroczny Rycerz wersja niemiecka
- fremd niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Friedrich niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Fryderyk
- Frisur niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: fryzurę
- frohe Ostern niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- frohe Weihnachten niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Frühstück niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: śniadanie śniadanie
- Fuchs niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: lis
- Fugen-s niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: S-łączące należy do interfiksów słowotwórczych.
- fühlen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Dobrze się czujesz?
- fundamental niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- fünf niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: piątej
- Furore niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Furunkel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Fussball niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Gadolinium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Gd Gd
- galant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- galant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Gallium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ga
- Gamalost niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Gambir niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Gang niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gang niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Gangrän niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ganzheitlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Ga-Pa niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Garn niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: AC Doyle Sein letzter Fall przekład A i KH Berger sieć
- Garouille niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Gast niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Zagraniczni policjanci regularnie goszczą w Niemczech.
- GAU niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Ekipa ludzi ({{dosł}} mężczyźni) w elektrowni atomowej Fukushima walczy w niedopuszczalnych warunkach przeciw katastrofie jądrowej.
- Gau niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- geben niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ich
- Gebiss niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: uzębienie
- gebraten niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gebrauch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: użytku
- Gedächtnis niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pamięć
- Gefährder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót szczeg.
- gegen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: z niemieckiej Wikipedii
- Gegner niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Przeciwnicy
- Gehalt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nieder
- gehoben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- gehoben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Geige niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: skrzypach
- Gelbe Karte niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- gelegen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: gelegen
- Gelegenheit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: okazję
- Gemahlin niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jak się miewa Pana (szanowna) małżonka?
- gen. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- gen. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Johann Friedrich Höger Fritz Höger Johann Friedrich Höger zw Fritzem Högerem
- genau niemiecki przymiotnik opisany jako → właśnie
- Genehmigung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zezwolenia
- Geo niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Och, jak dobrze, że jutro nie mam gegry.
- geografisch niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót geografisch.
- gerben niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Gerbera niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Gerbera została po raz pierwszy opisana w 1737 roku przez Holendra Jana Frederika Gronoviusa.
- Gerbera niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jan Frederik Gronovius Jana Frederika Gronoviusa
- Gerberbrühe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Gerbstoff niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Germ niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Germanistik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: germanistykę
- Germanium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ge Ge
- gern niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Chętnie
- Geschichte niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Historia
- Geschirrleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Geschlechtsteil niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Geschmack niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Według mnie jedzenie jest zbyt słone.
- Gestalt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Omphale Omfale postacią postaci postury
- gestern niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Wczoraj
- getrost niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) spokojnie, bez wątpienia
- gewinnen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: uzyskać
- Gift niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Pająki paraliżują ofiary jadem z gruczołów jadowych.
- Gift niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: truciznę
- Gipfel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: szczytem szczyt szczyt wszystkiego
- Gischt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Glanzmasse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Glatzer Neiße niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Gleichmut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Glückwunsch niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
- Gnade niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: łaskę
- Gold niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Au Au
- golden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- golden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- golden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Gorgonzola niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Gouda niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Grammatik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: gramatyka
- Granat niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.4)
- Grand Est niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Grand Prix niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Grappa niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gratin niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Greif niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Greyerzer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Grill niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Grill niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- groggy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- GroKo niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- GroKo niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Groll niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: urazę
- gross niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- gross niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|groß}}
- Großer Bär niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Großmutter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: babcia
- Grubenfass niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Grubengerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Grubenziehen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Grundbuch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: BGB Abs Zur Übertragung des Eigentums an einem Grundstück zur Belastung eines Grundstücks mit einem Recht sowie zur Übertragung oder Belastung eines solchen Rechts ist die Einigung des Berechtigten und des anderen Teils über den Eintritt der Rechtsänderung und die Eintragung der Rechtsänderung in das Grundbuch erforderlich soweit nicht das Gesetz ein anderes vorschreibt
- Grundbuch niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) BGB, § 873 Abs. (1) Zur Übertragung des Eigentums an einem Grundstück, zur Belastung eines Grundstücks mit einem Recht sowie zur Übertragung oder Belastung eines solchen Rechts ist die Einigung des Berechtigten und des anderen Teils über den Eintritt der Rechtsänderung und die Eintragung der Rechtsänderung in das Grundbuch erforderlich, soweit nicht das Gesetz ein anderes vorschreibt. → Do przeniesienia prawa własności działki, obciążenia działki prawem oraz do przeniesienia lub obciążenia takiego prawa konieczne jest porozumienie między uprawnionym i drugą stroną o wystąpieniu zmiany prawnej oraz wpisanie zmiany prawnej do księgi wieczystej, o ile ustawa nie stanowi inaczej.
- Grundschule niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: szkoły podstawowej
- Grünling niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót myk.
- Gruyère niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- GS niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Gully niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gummi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gummi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Gummi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Gummi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.4)
- Gummitwist niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gummitwist niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Gürtel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Martin Marcin pasek
- gut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Gute niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Tak, ona jest dobrą, czasem zbyt dobrą dla tego świata.
- Gute niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: jest
- guten Appetit niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- guten Tag niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Gymnasium niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: W moim gimnazjum są trzy klasy profilowane.
- Häcksel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Hafenstadt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: miastem portowym
- Hafnium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Hf Hafn Hf
- Haiku niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: haiku
- Haken niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i
- halbfester Schnittkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Halfter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Halfter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- hallo niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Rainer Rainer przez telefon
- Halloumi niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Hammerwalke niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- hart niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- hart niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- hart niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Harzer Käse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Hashtag niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Haspel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Haspel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Hass niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nienawiści
- Hassium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Hs Has Hs
- häßlich niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- häßlich niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót hässlich.
- Hauptsache niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Wilhelm Raabe Alte Nester najważniejsze
- Haut niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Skóra skórka
- Hautsubstanz niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Hbf niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Headhunterin niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: bei
- Heiden niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót wsch.
- Heil Hitler niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- heiß niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- heiss niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- heiß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- heiss niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|heiß}}
- heißen niemiecki czasownik opisany jako : (1.4) {{pot}} podobno, ponoć, powiadają
- -heit niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Hektoliter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Helium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: He Hel He
- hell niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- her niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: To było dawno temu.
- herein niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Proszę wejść!
- Herr niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Müller Müller Pana
- Herz niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Serce serce centrum sercu
- herzhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- herzhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Hesse niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (3.1)
- Heufresser niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- hindurch niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) poprzez, przez
- HK niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Koty wysokościowe muszą być opisane w centymetrach.
- hoch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- hoch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- hoch kompliziert niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Hoffnungsträger niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nadzieja
- Hofwächter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy, stróż podwórzowy
- Hofwärter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy
- hör mal richtig zu niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Hot Dog niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Hotdog niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Hot Dog niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- human niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Hummus niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Hund niemiecki szablon {{fakt}} – Potrzebne źródło
- hygroskopisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- i. d. R. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ich niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jestem chory.
- ich niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Myślę, więc jestem.
- ich liebe dich niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- -ig niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- IG niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Metall Związek zawodowy IG Metall
- Ihr niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Ihrer niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- im niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: w
- -in niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- in niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ale
- Indigo niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Indium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: In Ind In
- Ingwer niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpwwwhealthindexdeernaehrungingwerphp Quelle
- inner- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- inner niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- intensiv niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Interesse niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Nie interesuje mnie ta sprawa.
- interstellar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- intolerant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Iod niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: I I
- -ion niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: {{łac}} natus + -cia = nacja
- -ion niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: {{łac}} religio + -ia = religia
- -ion niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) {{łac}} natus + -ion = Nation → {{łac}} natus + -cia = nacja
- -ion niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) {{łac}} religio + -ion = Religion → {{łac}} religio + -ia = religia
- irgendein niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- irgendwelche niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- irgendwer niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- Iridium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ir Iryd
- Ironie niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ironia
- IS niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- -isch niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- -ismus niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- -ität niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Jade niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Japan niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Japonii Wielka Brytania
- je niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- je niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: heraus na
- jeder niemiecki odmiana bold w odmianie
- jeder niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- jedweder niemiecki odmiana bold w odmianie
- jedweder niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- jeglicher niemiecki odmiana bold w odmianie
- jeglicher niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- jene niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- jenseits niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Po tamtej stronie poza
- jenseits niemiecki przysłówek opisany jako → poza, za
- Jerusalem niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i
- Jesus Christus niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Joghurt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- johlen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wrzeszczeli
- Juchtenleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Juchtenöl niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Juwel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- KA niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- kaczuszka niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Kadmium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kadm
- Käfer niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Käfer niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Kalium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: K Potas K
- Kaolin niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Kap Verde niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Käse niemiecki szablon {{fakt}} – Potrzebne źródło
- Käseecke niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Käserei niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Kassa niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Kassa niemiecki pokrewne przekierowanie w pokrewnych
- Katechu niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Katheder niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- -keit niemiecki uwagi tylda: ((uwagi))\n* -keit należy do grupy przyrostków słowotwórczych, których złożenia ~-keit+wyraz określający tworzy się przy pomocy łączącego s (Fugen-s)\n* wszystkie rzeczowniki z tym przyrostkiem są rodzaju żeńskiego\n* {{zoblistę2|niem|-at|-bold|-chen|-de|-e|-ei|-er|-heit|-icht|-ian|-jan|-i|-in|-kein|-keit|-lein|-ler|-ling|-ner|-nis|-or|-rich|-s|-sal|-schaft|-sel|-t|-tel|-tum|-ung|-werk|-wesen}}\n* {{kończące się na|niemiecki}}\n
- Kenntnis niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Znam się na samochodach.
- Kenntnis niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: znajomość
- Ketchup niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- KGV niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wskaźnika cenazysk
- Kiesfilter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Kilo niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- King Kong niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Kips niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Kirsch niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- Kirsch niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skrót.
- Kiwano niemiecki znaczenia niedomknięte w tej samej linii pochylenie (dwa apostrofy)
- Kiwano niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót ).
- Kiwi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- KKK niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Klafter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Klammer niemiecki kolokacje nawiasy klamrowe niebędące częścią pary: lewe=1 prawe=1
- Klarinette niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: klarnecie
- Kleid niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: suknię
- klein niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Das
- Kleinplanet niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Quelle Die Welt Online planetka
- klicken niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kliknąć
- klingeln niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: klingelt
- Knoblauch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Czosnek
- Knoblauchgeruch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zapach czosnku
- Knopper niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} knopry
- Knorpel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: chrząstki
- Kobalt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Co Co
- Kokosnuss niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiKokosnuss Wikipedia
- Kokospalme niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiKokospalme Wikipedia palmy kokosowe
- Kommando niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Kto tu dowodzi?
- Kommando niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: oddział
- Kommunion niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: High Church
- kompakt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kompakt, kompaktowy, zwarty
- Kondom niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Kongo niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Königreich Ungarn niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Königwasser niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Woda królewska
- Kontrakt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kontrakt
- Konzertkarte niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: bilet na koncert
- Kopf und Kragen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Koppel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Korb niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kosza
- Korkenzieher niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: korkociągu
- Koryphäe niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- kraft niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: na mocy httpwwwumweltonlinederechtarbeitssarbeitsrechtmgvg_geshtm
- krank niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- krank niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Kreuz des Südens niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Kritik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Kants Kritik der reinen Vernunft Krytyka czystego rozumu Kanta
- Krokus niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: krokusy krokusy
- Krücke niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- krücken niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Kuala Lumpur niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Kuckuck niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Kukułka diabła
- Kuddelmuddel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Kunden niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Kurkuma niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- kurz niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Kurzschlußleistung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Moc zwarciowa kVA
- Kuß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Labkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Labsal niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Lachs niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: łosoś
- Lagerist niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) składowy
- Lagrein niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Lamm Gottes niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót chrześc.
- Land niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiGuptaReich z Wikipedii
- Landes niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Landsmann niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Z jakiego kraju pochodzisz?
- lang niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Lanthan niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: La Lantan La
- La Ola niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Laptop niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- La Rioja niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- lassen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pozwolił z Internetu
- Lassi niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- lateinisch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: łacińskiej
- latschen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wlekliśmy się
- Latte macchiato niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Latte macchiato niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- lauter niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) {{pot}} tylko, sam, jedynie
- Lawrencium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Lr Lorens Lr
- Layout niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Układ graficzny
- LD niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Leerdamer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Leimleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Leopard niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Lamparty
- Level niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Level niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Lexikon niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: On jest chodzącą encyklopedią.
- Lexikon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Lexikon
- lfd. J. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Libanon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- -lich niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Liebe niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Czy to miłość od pierwszego wejrzenia?
- lieber niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) w połączeniu z czasownikiem woleć
- Liebesschloss niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kódki miłości
- Liebstöckel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Liebstöckel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Lieferant niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dostawcy
- Lift niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: windy
- linear niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- linear niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- link niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Link niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Linke niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{sport}} lewy
- Liter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Lithium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Li Lit Li
- locker niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Lohberg niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Lohbrühe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Lohe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- -los niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Los Angeles niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- loyal niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- LSD niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- LSD niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Luftfilter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Lutetium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Lu Lutet Lu
- MA niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- mächtig niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i
- Magnesium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Mg Magnez Mg
- mailen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: xx@yyzz xx@yyzz xx@yyzz xx@yyzz
- mal niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
- manch niemiecki odmiana nieoszablonowana tabela
- Manchego niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Mandel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiMandel Wikipedia
- Mangan niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Mn Mn
- Mangel niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Dawniej obrusy maglowano.
- Marienkäfer niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót saks.
- Marienkäfer niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót wschniem.
- Mascara niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Masse niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Nieliczne głosy krytyki zginęły w ogólnej radości.
- Matador niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Match niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Maul- und Klauenseuche niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- maximal niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- medial niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Medienhistoriker niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Francuski historyk mediów dokonuje prezentacji na temat historii cenzury w Europie.
- mehr niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- mein niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: moim mój
- meines niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Meinung niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Co Pan o tym sądzi?
- Meitnerium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Mt Meitner Mt
- Meldung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: doniesień
- Mendelevium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Md Mendelew Md
- Menge niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: liczbę ilość
- Mensch niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: To przykłady skutków globalnego ocieplenia, które nie mają wpływu jedynie na działalność człowieka, ale także na ekosystemy.
- Mensch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiGlobale_ErwCArmung Z Wikipedii
- Merlin niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót legend.
- mesosaprob niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- mesotroph niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Meteor niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Meteorit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Metöke niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Metojk
- Metropole niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: metropolią
- mieć siano w głowie niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- miez, miez niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Miez, Miez niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Milliliter niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- minder niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
- Mineralgerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- minimal niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- minus niemiecki przysłówek opisany jako : (3.1) minus
- miss- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- mit Hilfe niemiecki składnia, niezszablonowany skrót jds.
- mitnehmen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Chodź! Wezmę cie ze sobą.
- Mittelfinger niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Środkowy palec jest zazwyczaj najdłuższym palcem u ręki.
- Modellbahn niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: den
- mögen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: (To) możliwe, że masz rację.
- Möglichkeit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: możliwości możliwości
- Molkerei niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Monitor niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: monitor
- Monster niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Potwór
- morgen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jutro
- Moskau niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Moskwy
- Motor niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Mount Everest niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Mozzarella niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Mücke niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ten
- müde niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Münsterkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Murphys Gesetz niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Muskatnuß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- n. u. Z. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- nach- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- nach niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Tyco der Tyco
- nach niemiecki przedrostek do przeniesienia do nach- (po upewnieniu się czy rzeczownik z dywizem to na pewno przedrostek)
- Nachbar niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: sąsiad
- nach Canossa gehen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Nachricht niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Nachrichtendienst niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: James Bond James Bond wywiadu
- Nachteil niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wad
- Nanga Parbat niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Narben niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót garbar.
- Narben niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Narbenkorn niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Narbenteil niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Narew niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Stał na lewym brzegu Narwi.
- Narr niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: helau
- Natrium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Na Sód Na
- nebst niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Braun
- Neid erwecken niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wzbudzi zazdrość
- Neiße niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i Nysa
- nekrotisierende Fasziitis niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Neodym niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Nd Nd
- neu niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Najnowszy
- Neufundland niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: do
- neulich niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ostatnio
- neutral niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- neutral niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- New Hampshire niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- New Jersey niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- New Mexico niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- New Orleans niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- New York niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- nichts niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nic
- Nickel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ni Ni
- nie- niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- niemand niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Nikt
- nierówny niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) uneben; (1.1) unregelmäßig; (1.3) ungleich; (1.4) ungleich
- Niet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Niob niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Nb Nb
- Niqab niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- nö niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Nie
- Nobelium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: No Nobel No
- Nördliche Marianen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- North Carolina niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- North Dakota niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Nr. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Nr. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nr
- NS niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- Null niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Zero to jedyna liczba rzeczywista, która nie jest ani pozytywna ani negatywna.
- null niemiecki przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} zero, żaden
- nun niemiecki przysłówek opisany jako : (1.6) aby
- Nutzen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Nylon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nylonu nylony
- O niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- o niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- o. ä. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- o. Ä. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ob niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: czy czy czy
- Oberer See niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Oberteil niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Oberteil niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- obojętnie niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) teilnahmslos; (1.2) egal; (1.2) neutral
- Obst niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Owoce
- Ocker niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Ocker niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- oder niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: lub czy
- öffentlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- oft niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: często
- -or niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Orange niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pomarańczy
- Orbit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: orbicie
- -ös niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Oziorsk niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- pani niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Pantoffelholz niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Pays de la Loire niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Pecorino niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- peu à peu niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- peu à peu niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Stopniowo
- Pfaffen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Pfeil niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: strzałę
- Pflanzengerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Phosphor niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: P Fosfor P
- Physik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: z Wikipedii fizyki z bloga fizyki
- Physiker niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: z bloga
- Picodon niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót prawdop.
- Picodon niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- PKW niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: On jedzie nowym
- Plattieren niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Plattierhaus niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- plündern niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: splądrowało
- plus niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) plus
- plus niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Pluszeichen niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Plutonium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Pu Pluton Pu
- pojawiać się niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- pole niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Polen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Polsce
- politische Korrektheit niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Polizist niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: policjant
- polnisch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: polskiego i polską z httpdewiktionaryorgwikiWiktionaryHauptseite Wiktionary
- Polonistik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: polonistykę
- Polonium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Po Polon Po
- Pommes niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: frytki
- Pommes frites niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ponton niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- poprzedzać niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) vorangehen (1.1) einleiten
- Porto Novo niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Portugal niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Portugalii
- Portugiese niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Portugalczykiem
- prąd niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Präkognition niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót parapsych.
- praktisch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: praktycznie
- Preis niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ceny
- produkt niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Professor niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Profesor
- Profit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: aus Zyski
- Programm niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: To jest program drugi.
- Programm niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: jest program drugi program programie
- Promethium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Pm Promet Pm
- Protactinium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Pa Protaktyn Pa
- Provence-Alpes-Côte d'Azur niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Prozent niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- przerwa niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- PS niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Graf Zeppelin Graf Zeppelin KM
- Puerto Rico niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Pule niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- PVAP niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- PVAP niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Quantitative Linguistik niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- quellen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: quoll quellen
- Querstrasse niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- quitt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} kwita
- Raclette niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Rad niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- Rad niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Rad fahren niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Radium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ra Rad Ra
- rar niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiEnrico_Berlinguer z Wikipedii
- Räßkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- rauchen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: palić
- Räucherkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- rauh niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Räume niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Räumen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- reakcja niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Rechtschreibfehler niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Libe Liebe Libe Liebe błąd ortograficzny błędów ortograficznych
- regieren niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: rządzącej
- Regime niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Region Brüssel-Hauptstadt niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Reich der Mitte niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Republik Gambia niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Republik Ungarn niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Reynolds-Zahl niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- Rhenium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Re Ren Re
- Rhode Island niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Ricotta niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Rindenputzen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Rindenschälen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Riß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- robust niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wytrzymałym
- roh niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: surowej
- Rolladen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Romadur niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- römisch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Quelle Felix Dahn Ein Kampf um Rom Va rzymską
- Rosenkohl niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpdewikipediaorgwikiRosenkohl Wikipedia
- Rosine niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Rodzynki
- Roß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Rossschuhleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Rote Bete niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Roteiche niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: der
- Rote Johannisbeere niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Roter Riese niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Rotgerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Rüssel niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: trąbę
- Russistik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: rusycystykę
- Ruthenium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ru Ruten Ru
- S. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- S. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: str
- s. g. niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- s. g. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- s. g. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Saatkrähe niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: gawrona
- Saint Lucia niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Salzlakenkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Sämischleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Sammlung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: kolekcja
- Sankt Pölten niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- San Marino niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Santiago de Chile niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- São Tomé und Príncipe niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- satelita niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Sattgerben niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Sauerbrühe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Sauergrube niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Sauerlohe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Sbrinz niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- schade niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szkoda
- Schafskäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- -schaft niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Schale niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- scharf niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ostre
- Schauspieler niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: aktorem
- scheinen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zdaje się Wygląda na to się
- scheuen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Madlen Carina
- schief niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- schief niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Schimmelkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Schlag niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót kraw.
- schlichten niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Schlichten niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Schlichtmond niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Schlichtspäne niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Schloß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Schluß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- schmächtig niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wątły cienką
- schmeißen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Nie jest łatwo zupełnie samemu zajmować się domem.
- schmeißen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Rzuciła wrzucić Wyrzucono wywalony
- schmutzig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Schnellgerbung niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- schnörkelig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- schon niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: już
- Schöne niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) piękna
- Schubkarre niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót frank.
- Schutz niemiecki składnia, niezszablonowany skrót jds.
- Schwarzer Block niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- schwarzer Tee niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Schweiz niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Szwajcaria
- Schweizer niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Schweizer Käse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- schwimmen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pływać
- schwimmen niemiecki przykłady, niezszablonowany skrót .
- SD niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Seaborgium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Sb Seaborg Sb
- sechs niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jest już szósta.
- Seestern niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: rozgwiazdy
- sehen niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót sehn.
- sein niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Czy (ty) pojechałeś do Warszawy?
- sein niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: On ma dwadzieścia lat.
- sein niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ale
- seiner niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Sejm niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Sejm razem z Senatem tworzą w Polsce parlament.
- Sejm niemiecki komentarz HTML
- selbstständig niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Chciałabym się (zawodowo) usamodzielnić, ale nie posiadam kapitału początkowego
- selbstständig niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jako działalność samodzielną lub wolny zawód określa się pracę, która nie podlega nakazom.
- selbstständig niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Seltsamkeit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dziwność
- Semikolon niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- senden niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót gesandt.
- Sennerei niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Serbien und Montenegro niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Serenade niemiecki pierwsza tekst "|thumb|(", sugerujący numer poprzedzający tekst w opisie obrazka
- sexy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Shisha Pangma niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Shitstrom niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót medial.
- sich prostituieren niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- sich wohlbefinden niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Sierra Leone niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- siezen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jak długo jeszcze będziemy mówić do siebie per „Pan”?
- signifikant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Silizium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Si Krzem Si
- Silvester niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- sinnlich niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Carino
- sinologia niemiecki tłumaczenie na niemiecki zawiera szablon rodzaju {{w}}, choć ten język chyba nie ma rodzaju wspólnego
- Siphon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Siphon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Siphon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- Siphon niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.4)
- skrót niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- Skrupel niemiecki szablon {{dopracować}} – To hasło wymaga dopracowania
- SMS niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- SMS niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- so niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dass
- so niemiecki przysłówek opisany jako → taki
- solch niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- sollen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Gdzie z tą szafą?
- sommerlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- sonst niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zwykle inny poza tym w przeciwnym wypadku albo
- South Carolina niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- South Dakota niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- sozial niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- sozusagen niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) jakby
- Spaltteil niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- spätestens niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najpóźniej
- Späti niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót berl.
- spazieren gehen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Spiegel niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót roman.
- spinnefeind niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Zwolennicy obu partii żywią do siebie nienawiść.
- spitz niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- spitz niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- SpongeBob Schwammkopf niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Sprachwissenschaft niemiecki prawdopodobnie treść z sekcji uwagi powinna być przeniesiona do sekcji etymologia
- Sprößling niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Sri Lanka niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Sri Lanker niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Sri Lankerin niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- St. Lucia niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Staat der Vatikanstadt niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Staat Israel niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Städter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: mieszczaninem
- stanowisko niemiecki tłumaczenie na niemiecki zawiera szablon rodzaju {{w}}, choć ten język chyba nie ma rodzaju wspólnego
- stark niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- stark niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Start-up niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Status quo niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- stehen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Dobrze ci w tym różowym płaszczu.
- Steig niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) stroma
- Stengel niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- sterben niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: httpplwikipediaorgwikiJulian_Tuwim Julian Tuwim httpplwikipediaorgwikiJulian_Tuwim Julian Tuwim
- still niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Stilton niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Stinkfarbe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Stinkkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Stirnling niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Stracchino niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- Strände niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Strasse niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- straszny niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) schrecklich; (1.2) schrecklich; (1.2) schrecklich
- Strauss niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Streicheisen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- streichen niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- streng niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.3, 2.1) Der Käse riecht aber streng! → Ależ ten ser ostro pachnie!
- strömen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Pot lał mu się z czoła.
- strömen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Tłum wylewał się na zewnątrz.
- Strömungsphysik niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Fizyka przepływu
- Strontium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Stront
- süffisant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Süßmilchkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- tabellarisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- technisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- teilnahmslos niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- temperamentvoll niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- tendenziös niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Terzel niemiecki szablon {{por}}, a potem {{etym}} – prawdopodobnie trzeba zmienić na {{etymn}}
- teuflisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- teuflisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Theoretische Linguistik niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Thulium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Tm Tul Tm
- Tilde niemiecki synonimy tylda: ((synonimy))\n: (1.1) {{symbol}} ~\n
- Tilsiter niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- tödlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- tödlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- tolerant niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- tollpatschig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- topfit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- topfit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- touristisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- toxisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- tragfähig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- transgender niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- transitiv niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- transparent niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Trappistenkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- traurig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- traut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trefflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trendy niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- triceratops niemiecki powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Triceratops {{m}}; (1.2) Triceratops {{m}}
- tricky niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Trollinger niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót prawdop.
- Trollinger niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót tyrol.
- trostlos niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trotzig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trüb niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trüb niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- trübe niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trübe niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- trübe niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- trügerisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- trügerisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- tüchtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- tugendhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Tümmler niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} butlonos<ref>[http… Wokipedia.de, Tümmler, 2013]</ref>
- Türen niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Türkei niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Turcji
- türkis niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- u. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- u. a. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- u. dgl. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: itp itp
- u. dgl. m. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- u. M. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- ü. M. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- u. M. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- über- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- über niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ale
- überdrüssig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dość
- überempfindlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- überempfindlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Überfall niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: napadzie
- Überfluß niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- überflüssig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Überlebende niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalała, pozostała przy życiu
- übermütig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- übernatürlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- übernatürlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- übers niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- überschaubar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- überschaubar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- überschwänglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- übersehen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Po prostu nie będę zwracać uwagi na tę głupią gęś.
- übersehen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: przeoczyć
- U-Boot niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- U-Boot niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- ubóstwiać niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- uderzenie niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- U-Haft niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- U-Haft niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Ukraine niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Ukrainę
- ulkig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ulkig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- um- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- umbringen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: zabije zabijają
- umsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- umstritten niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- umtriebig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- un- niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: nie nie
- unabsichtlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unangemessen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unangenehm niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unantastbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbändig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbarmherzig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbefangen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbefangen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- unbegreiflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbehandelt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbehandelt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- unbehauen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbequem niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unberechenbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbeschränkt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbesiegbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unbeweglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- und niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: i a
- undicht niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- undurchdringlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- undurchsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unehrlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unerheblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unermesslich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unerschrocken niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unerschütterlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unerwähnt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unflätig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- -ung niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- Ungarn niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: o
- ungebührlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungefährlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungehorsam niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungemütlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungenau niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungesetzlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungewollt niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: niechciana
- ungezogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungezwungen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungültig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- ungut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unheilbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unheilvoll niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unleserlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unmodern niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unmodern niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- unmoralisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unnachgiebig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unnahbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unparteiisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unpassend niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unrealistisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unschuldig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) niewinnie
- unser niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Nasze
- unsinnig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unsozial niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unstet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unstrittig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- untauglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unter niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: pod wśród poniżej
- unterentwickelt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unterhalb niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: poniżej Poniżej httpdewikipediaorgwikiItz
- unterscheidbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unterschwellig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unterstützen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wspiera httpdewikinewsorgwikiVenezolanischer_Präsident_Hugo_Chávez_unterstützt_den_Iran
- untertänig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- untrennbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- untrüglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unüblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unumgänglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unveränderlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unverdrossen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unvergleichlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unvernünftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unverwechselbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unverzagt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unvollkommen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unvollkommen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- unvorsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unweigerlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unwirksam niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unwirsch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unzertrennlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- unzuverlässig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- üppig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- urkundlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- usselig niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót płn.-zach.-niem.
- usw. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: itd
- usw. niemiecki uwagi, niezszablonowany skrót usw.
- utopisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Vacherin niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- ver- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- verabscheuungswürdig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verabscheuungswürdig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- veränderlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verantwortlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verantwortungsvoll niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verbinden niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: In Extremo Horizont
- verbissen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verbleichen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verblüfft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verbringen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: spędziłem spędziła
- verdammt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) {{pot}} cholernie, diabelnie
- verderblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verderblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verdorben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verdorben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verdorben niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- verdrießlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Verdunstungskessel niemiecki hiponimy strzałka w niewłaściwej sekcji
- verfänglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verfänglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- vergänglich niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Wszystko przemija.
- vergelten niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Bóg zapłać!
- vergnüglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vergnügt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verhalten niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (3.1)
- verhandlungsfähig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verhärmt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verhasst niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verheerend niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verhungern niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- verkäuflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verkäuflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verlangen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Wzywają cię / Ktoś chce z tobą rozmawiać.
- verlässlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verletzlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verletzt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verliebt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verlobt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verlogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verlogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verlogen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.3)
- verlöschen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vernässt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Vernatsch niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót prawdop.
- Vernatsch niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót tyrol.
- vernichtet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vernünftig niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Miejże rozum!
- vernünftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- veröffentlichen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: opublikowany
- verpeilt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verscherbeln niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Sprzedała za bezcen
- verschlafen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- versenden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Versenkfass niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- versöhnlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verspätet niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verständnisvoll niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vertragswidrig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vertrauensvoll niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vertraut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vertraut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verwandt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwendbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwenden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwerflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwöhnt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verworren niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwundbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verwundbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- verwunderlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- verzinsen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: oprocentowane
- verzweifelt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- verzweifelt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.2)
- vgl. niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: StraussFeuerlicht ff Russel Tragedy in Dedham StraussaFeuerlichta ff Russela Tragedia w Dedham
- vielfältig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vielleicht niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: może
- vielsprachig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vital niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Volksrepublik niemiecki pierwsza tekst "|thumb|(", sugerujący numer poprzedzający tekst w opisie obrazka
- vollschlank niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vom niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- von niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: przez
- von Anfang an niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) od
- von Kind an niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: od dziecka
- von sich überzeugt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vor niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ale przed
- vorder niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vorhersagen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vorläufig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vorlaut niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Vorlesung niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wykład
- vorne niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: W rankingu ta firma jest w samej czołówce.
- vorne niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Zaczniemy jeszcze raz od początku?
- vorschnell niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vorsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vortrefflich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Vorurteil niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: uprzedzenia
- vorzüglich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vulnerabel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- vulnerabel niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- waagrecht niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Wabe niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót transp.
- wachsam niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wackelig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wackelig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wacker niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wacker niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wagemutig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wägen niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wählerisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wahnsinnig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wahr niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: prawdziwy prawda dosł prawdziwe
- wahrhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wahrhaftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wahrhaftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wahrnehmbar niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Wald-Vergissmeinnicht niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} niezapominajka leśna<ref>Agnieszka Jolanta Urniaż, Onomastyk w ogrodzie, czyli o nazewnictwie roślin polikonfrontatywnie, „Linguistische Treffen in Wrocław”, Vol. 15/2019, s. 381.</ref>
- Walke niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- walken niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- wandlungsfähig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wankelmütig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- war niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Gdzie byłaś/byleś?
- waren niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jak się udały wasze wakacje?
- warm niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Wärmeübertrager niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wymiennik ciepła
- warum niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Czemu
- Washington niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Waszyngton jest stolicą USA.
- Was ist das niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- wasserarm niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wasserfest niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wasserreich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Weber-Zahl niemiecki synonimy, niezszablonowany skrót symb.
- wechselhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weg niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Im dalej od miasta, tym czystsze powietrze.
- weg niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Jutro mnie nie ma.
- weg niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Musimy odejść od tej ideologii.
- wegen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: z powodu
- wehmütig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wehrlos niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weibisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weiblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weiblich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- weil niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ponieważ Skoro już
- weilen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Mojego ojca nie ma już wśród nas.
- Weimarer Republik niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Wein niemiecki szablon {{por}}, a potem {{etym}} – prawdopodobnie trzeba zmienić na {{etymn}}
- weinerlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Weinkäse niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- -weise niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- weiselrichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weiß niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weiss niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Weißgerberei niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Weißlacker niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót mlecz.
- weißrussisch niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Białoruska
- weit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weit niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- weitläufig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weitläufig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- weitsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- weitsichtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- welk niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wem niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Komu
- wenig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
- wenig niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót odm.
- werden niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Wygrasz jutro!
- werden niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: ale
- werden niemiecki przykłady pochylone tłumaczenie
- Werder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót wschniem.
- werfen niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót staroniem.
- Werlöwe niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Lwołaki
- -wert niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- -wert niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) bedauernswert, empfehlenswert, lobenswert
- -wert niemiecki złe pochylenia w przykładach: : (1.1) preiswert
- Wertigkeit niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wartościowość
- Wessiland niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Wessiland
- West Virginia niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- wettbewerbsfähig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widerborstig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widerborstig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- widersinnig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widersprüchlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widerstandsfähig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widerwärtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- widerwärtig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wie niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jak jak
- wieder niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Znowu
- wiederholt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wie ein Kuli arbeiten niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Cały dzień ciężko pracuję; wieczorem chcę mieć spokój.
- Wieprz niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Stał na lewym brzegu Wieprza.
- wierzyć niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- wieviel niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Wiktionary niemiecki komentarz HTML
- Wilde Vogelkirsche niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Wildleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- willkommen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Serdecznie witamy!
- willkommen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Witaj!
- winterlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wirbellos niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wirtschaftlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wirtschaftlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wissbegierig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wissenschaftlich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Witz niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dowcipy
- wohl niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Najlepiej jest mi w domu.
- wohlbehalten niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wohlbehalten niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- wohlfeil niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wohlgenährt niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wohltätig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wohltuend niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wohltuend niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Woiwodschaft Heiligkreuz niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- wollüstig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wor niemiecki przedrostek do przeniesienia do wor- (po upewnieniu się czy rzeczownik z dywizem to na pewno przedrostek)
- Wort niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Żadne słowa współczucia z pewnością nie pomogą ci pogodzić się z tą ciężką stratą.
- Wort niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Wörter niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- wortgetreu niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wortlos niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wręg niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- wund niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- wund niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- Wunder wirken niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: czyni cuda
- würdig niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: godny
- Wüste niemiecki etymologia, niezszablonowany skrót protogerm.
- wütend niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: wściekły
- y niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- YIVO niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- YIVO niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- Youtuber niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót medial.
- Yttrium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Y Itr Y
- Z niemiecki brak = w definicji skrótu / skrótowca
- Z niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- z. B. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- z. T. niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- z. T. niemiecki brak tłumaczenia na polski w definicji obcojęzycznego skrótu / skrótowca
- zackig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zackig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- zaghaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zahlreich niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Zange niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- zankhaft niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zentraleuropäisch niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zickig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- Ziegenleder niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Ziehtrog niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- Zierat niemiecki odmiana przekierowanie w odmianie
- Zink niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Zn Cynk Zn
- Zirkonium niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Zr Cyrkon Zr
- zottelig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zottlig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- źrenica niemiecki numerki nierozbite w tłumaczeniach na niemiecki
- zu Fuß niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- zugedacht niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zugetan niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zugetan niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.2)
- zukünftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zukünftig niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (2.1)
- zum Erliegen kommen niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- zum ersten Mal niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: Jan Frederik Gronovius
- Zungenbrecher niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: łamaniec językowy
- Zurichter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zaw}} skórz. kończący, curychter<ref>[http… F. Przyszychowski, Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich, Warszawa 1895, dostęp 03.03.2020]</ref>
- Zurichter niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- zurück niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Zwracam książkę z podziękowaniem!
- zurück- niemiecki brak tłumaczeń przykładu
- zurücksenden niemiecki dwa opisy odmiany do znaczenia (1.1)
- zusammen niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: razem
- zusehen niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Spadaj!
- Zustand niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: stanie
- zustande niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dochodzi do skutku
- zutun niemiecki Brak pogrubienia w tłumaczeniu: Nie mogłam/mogłem oka zmrużyć.
- zu viel niemiecki brak linkowania w nagłówku frazy
- Zwei niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: dwójkę
- zweinähtig niemiecki znaczenia, niezszablonowany skrót skórz.
- zwischen niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
- Ø niemiecki niepodlinkowane słowa w przykładach: średnia średnia średnia °C Średnia °C
- Ø niemiecki szablon {{do weryfikacji}} – Niektóre informacje zawarte w haśle wymagają weryfikacji