Adresse: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Znacznik: Anulowanie edycji |
→Adresse (język niemiecki): pogrubienie |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[werden|Würden]] [[Sie]] [[mir]] [[Ihr]]e [[Adresse]] [[geben]]?'' → [[dać|Dałby]] [[pan]] / [[dać|Dałaby]] [[pani]] [[mi]] [[swój]] [[adres]]? |
: (1.1) ''[[werden|Würden]] [[Sie]] [[mir]] [[Ihr]]e [[Adresse]] [[geben]]?'' → [[dać|Dałby]] [[pan]] / [[dać|Dałaby]] [[pani]] [[mi]] [[swój]] '''[[adres]]'''? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Aktualna wersja na dzień 10:22, 2 mar 2021
Adresse (język niemiecki)[edytuj]
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Adresse die Adressen dopełniacz der Adresse der Adressen celownik der Adresse den Adressen biernik die Adresse die Adressen
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Adressbuch • Adresse und Anfahrt / Zufahrt • Adressenliste • anrüchige Adresse
- (1.2) IP-Adresse
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Erreichbarkeit
- (1.2) Identifizierung, Internetadresse
- hiponimy:
- (1.1) Firmenanschrift, Lieferadresse, Postanschrift, Privatadresse, Wohnanschrift
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Adressat m, Adressierung ż
- czas. adressieren
- związki frazeologiczne:
- an der falschen Adresse sein
- uwagi:
- źródła: