poprzez: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-poprzez.wav}}
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 28: Linia 28:
* angielski: (1.1) [[through]], [[throughout]], [[across]], {{amer}} [[thru]]; (1.2) [[through]], [[by]]
* angielski: (1.1) [[through]], [[throughout]], [[across]], {{amer}} [[thru]]; (1.2) [[through]], [[by]]
* arabski: (1.1) [[بين]]، [[عبر]]، [[خلال]]، [[بواسطة]]
* arabski: (1.1) [[بين]]، [[عبر]]، [[خلال]]، [[بواسطة]]
* bułgarski: (1.2) [[чрез]]
* duński: (1.2) [[vha.]], [[ved hjælp af]], [[med]]
* duński: (1.2) [[vha.]], [[ved hjælp af]], [[med]]
* esperanto: (1.1) [[pere de]]
* esperanto: (1.1) [[pere de]]

Wersja z 08:55, 3 lut 2021

poprzez (język polski)

wymowa:
IPA[ˈpɔpʃɛs], AS[popšes], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.wygł. ?/i
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) …dołączający obszar, przez który z trudem ktoś/coś przemieszcza się
(1.2) …dołączający osobę, instytucję lub rzecz, z której ktoś/coś korzysta; której ktoś używa; za pomocą czegoś, za pośrednictwem czegoś
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Droga do tego pensjonatu wiedzie poprzez niebezpieczne tereny.
(1.2) Poprzez cierpliwość nauczysz się pokory.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) za pośrednictwem, za pomocą, przy pomocy, z pomocą, przez, ustami, przy użyciu
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: