winnica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→winnica (język polski): przykłady, kolok., transl w tłum., {{m}} |
|||
Linia 25: | Linia 25: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[gatunek|Gatunek]] [[ten]] [[rosnąć|rośnie]] [[na]] [[pole|polach]] [[jako]] [[chwast]], [[także]] [[w]] [[winnica]]ch, [[na]] [[odłóg|odłogach]] [[i]] [[różny]]ch [[siedlisko|siedliskach]] [[ruderalny]]ch''<ref>[https://pl.wikipedia.org/wiki/Nagietek_polny z Wikipedii]</ref>. |
|||
: (1.1) ''[[syn|Synowie]] [[mój|mej]] [[matka|matki]] [[rozgniewać się|rozgniewali się]] [[na]] [[ja|mnie]], / [[postawić|postawili]] [[ja|mnie]] [[na]] [[straż]]y [[winnica|winnic]]: / [[a]] [[ja]] [[mój|mej]] [[własny|własnej]] [[winnica|winnicy]] [[nie]] [[ustrzec|ustrzegłam]]''<ref>[http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=582 Pieśń nad Pieśniami 1,6], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Piotr Rostworowski).</ref>. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[burgundzki]]e / [[galilejski]]e / [[izraelski]]e / [[kalifornijski]]e / [[toskański]]e / [[włoski]]e winnice • [[właściciel]] winnicy • [[wino]] / [[winogrono|winogrona]] [[z]] winnicy • [[założyć]] winnicę • [[pracować]] [[w]] winnicy |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[winograd]] |
: (1.1) [[winograd]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
: (1.1) [[plantacja]] |
|||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
Linia 39: | Linia 43: | ||
: {{przym}} [[winny]] |
: {{przym}} [[winny]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etymn|pol|wino|-nica}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[vineyard]] |
* angielski: (1.1) [[vineyard]] |
||
* arabski: (1.1) [[كرم عنب]] |
* arabski: (1.1) [[كرم عنب]] {{m}} |
||
* baskijski: (1.1) [[mahasti]] |
* baskijski: (1.1) [[mahasti]] |
||
* białoruski: (1.1) [[вінаграднік]] {{m}} |
* białoruski: (1.1) [[вінаграднік]] {{m}} (vìnagradnìk) |
||
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[вінаградня]] {{ż}} |
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[вінаградня]] {{ż}} |
||
* czeski: (1.1) [[vinice]] |
* czeski: (1.1) [[vinice]] {{ż}} |
||
* duński: (1.1) [[vingård]] {{w}} |
|||
* esperanto: (1.1) [[vinberejo]], [[vinberĝardeno]], [[vitejo]] |
* esperanto: (1.1) [[vinberejo]], [[vinberĝardeno]], [[vitejo]] |
||
* estoński: (1.1) [[viinapuuistandik]] |
* estoński: (1.1) [[viinapuuistandik]] |
||
Linia 53: | Linia 58: | ||
* francuski: (1.1) [[vigne]], [[vignoble]] {{ż}} |
* francuski: (1.1) [[vigne]], [[vignoble]] {{ż}} |
||
* gruziński: (1.1) [[ვენახი]] |
* gruziński: (1.1) [[ვენახი]] |
||
* hebrajski: (1.1) [[כרם]] |
* hebrajski: (1.1) [[כרם]] {{m}} (kérem) |
||
* hiszpański: (1.1) [[viña]] {{ż}}, [[viñedo]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[viña]] {{ż}}, [[viñedo]] {{m}} |
||
* holenderski: (1.1) [[wijngaard]] |
* holenderski: (1.1) [[wijngaard]] {{m}}, [[wijnberg]] {{m}} |
||
* interlingua: (1.1) [[vinia]] |
* interlingua: (1.1) [[vinia]] |
||
* islandzki: (1.1) [[víngarður]] {{m}} |
|||
* jidysz: (1.1) [[ווײַנגאָרטן]] (wajngortn) {{m}} |
* jidysz: (1.1) [[ווײַנגאָרטן]] (wajngortn) {{m}} |
||
* łaciński: (1.1) [[vinetum]] {{n}}, [[vinea]] {{ż}} |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Weinberg]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Weinberg]] {{m}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[αμπελώνας]] {{m}}, [[αμπέλι]] {{n}} |
* nowogrecki: (1.1) [[αμπελώνας]] {{m}} (ampelónas), [[αμπέλι]] {{n}} (ampéli) |
||
* portugalski: (1.1) [[vinha]] |
* portugalski: (1.1) [[vinhedo]] {{m}}, [[vinha]] {{ż}} |
||
* |
* prowansalski: (1.1) [[vinha]] {{ż}} |
||
* |
* rosyjski: (1.1) [[виноградник]] {{m}} (vinogradnik) |
||
* rumuński: (1.1) [[vie]] {{ż}} |
|||
* starogrecki: (1.1) [[ἀμπελών]] {{m}} (ampelṓn) |
|||
* sycylijski: (1.1) [[vigna]] {{ż}} |
|||
* turecki: (1.1) [[bağ]] |
* turecki: (1.1) [[bağ]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[виноградник]] {{m}} |
* ukraiński: (1.1) [[виноградник]] {{m}} (vinogradnik) |
||
* wenecki: (1.1) [[vignal]] |
* wenecki: (1.1) [[vignal]] |
||
* węgierski: (1.1) [[szőlőskert]] |
|||
* wilamowski: (1.1) [[vȧjnguø̄ta]] {{m}} |
* wilamowski: (1.1) [[vȧjnguø̄ta]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[vigneto]] {{m}}, [[vigna]] {{ż}} |
* włoski: (1.1) [[vigneto]] {{m}}, [[vigna]] {{ż}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 14:03, 26 sty 2021
winnica (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik winnica winnice dopełniacz winnicy winnic celownik winnicy winnicom biernik winnicę winnice narzędnik winnicą winnicami miejscownik winnicy winnicach wołacz winnico winnice
- przykłady:
- (1.1) Gatunek ten rośnie na polach jako chwast, także w winnicach, na odłogach i różnych siedliskach ruderalnych[1].
- (1.1) Synowie mej matki rozgniewali się na mnie, / postawili mnie na straży winnic: / a ja mej własnej winnicy nie ustrzegłam[2].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) burgundzkie / galilejskie / izraelskie / kalifornijskie / toskańskie / włoskie winnice • właściciel winnicy • wino / winogrona z winnicy • założyć winnicę • pracować w winnicy
- synonimy:
- (1.1) winograd
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) plantacja
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) vineyard
- arabski: (1.1) كرم عنب m
- baskijski: (1.1) mahasti
- białoruski: (1.1) вінаграднік m (vìnagradnìk)
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) вінаградня ż
- czeski: (1.1) vinice ż
- duński: (1.1) vingård w
- esperanto: (1.1) vinberejo, vinberĝardeno, vitejo
- estoński: (1.1) viinapuuistandik
- fiński: (1.1) viinitila
- francuski: (1.1) vigne, vignoble ż
- gruziński: (1.1) ვენახი
- hebrajski: (1.1) כרם m (kérem)
- hiszpański: (1.1) viña ż, viñedo m
- holenderski: (1.1) wijngaard m, wijnberg m
- interlingua: (1.1) vinia
- islandzki: (1.1) víngarður m
- jidysz: (1.1) ווײַנגאָרטן (wajngortn) m
- łaciński: (1.1) vinetum n, vinea ż
- niemiecki: (1.1) Weinberg m
- nowogrecki: (1.1) αμπελώνας m (ampelónas), αμπέλι n (ampéli)
- portugalski: (1.1) vinhedo m, vinha ż
- prowansalski: (1.1) vinha ż
- rosyjski: (1.1) виноградник m (vinogradnik)
- rumuński: (1.1) vie ż
- starogrecki: (1.1) ἀμπελών m (ampelṓn)
- sycylijski: (1.1) vigna ż
- turecki: (1.1) bağ
- ukraiński: (1.1) виноградник m (vinogradnik)
- wenecki: (1.1) vignal
- węgierski: (1.1) szőlőskert
- wilamowski: (1.1) vȧjnguø̄ta m
- włoski: (1.1) vigneto m, vigna ż
- źródła:
- ↑ z Wikipedii
- ↑ Pieśń nad Pieśniami 1,6, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Piotr Rostworowski).