candela: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uporządkowanie nagrań wymowy |
→candela (język angielski): uzup. |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
: (1.1) {{fiz}} [[kandela]] |
: (1.1) {{fiz}} [[kandela]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lm}} candelas |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[candle]], {{skr}} [[cd]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
Wersja z 22:16, 23 sty 2021
candela (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
candela (język francuski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) cd
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- inna forma zapisu: candéla
- źródła:
candela (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [kan̦.'de.la]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pot. świeca
- (1.2) świecznik, lichtarz
- (1.3) bot. wiecha (kasztanowca)
- (1.4) pot. ogień (szczególnie do zapalenia papierosa)
- (1.5) fiz. kandela
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- arrimar candela → złoić, spuścić lanie • estar con la candela en la mano → być jedną nogą w grobie, być bliskim śmierci
- uwagi:
- źródła:
candela (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) świeca
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
candela (język kataloński)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) świeca
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
candela (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) candel|a, ~ae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik candela candelae dopełniacz candelae candelārum celownik candelae candelīs biernik candelam candelās ablatyw candelā candelīs wołacz candela candelae
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. candefacio, candefio
- rzecz. candelaber m, candelabrum n, candelula ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 87.
candela (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) candela di cera / di sego / di stearina • accendere / spegnere la candela • lavorare / leggere al lume di candela
- (1.2) lampadina da quaranta candele → żarówka czterdziestowatowa
- (1.3) candela ad incandescenza → podgrzewacz • candela d'accensione → świeca zapłonowa
- (1.4) a candela → pionowo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. candelabro m, candelaio m, candeletta ż, candeliere m, candelora ż, candelotto m
- związki frazeologiczne:
- (1.1) il gioco non vale una candela
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: