tvivl: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →tvivl ({{język duński}}): +etymologia |
|||
Linia 19: | Linia 19: | ||
: {{czas}} [[tvivle]] |
: {{czas}} [[tvivle]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etym|dolnoniem|twivel}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Aktualna wersja na dzień 01:59, 28 paź 2020
tvivl (język duński)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) wątpliwość, niepewność
- przykłady:
- (1.1) Ifølge min lærerinde giver treogtyve plus toogfyrre uden tvivl femogtres. → Według mojej nauczycielki dwadzieścia trzy plus czterdzieści dwa bez wątpliwości daje sześćdziesiąt pięć.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. twivel
- uwagi:
- źródła: