łaskawość: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 23: Linia 23:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wciąż|Wciąż]] [[liczyć|liczysz]] [[na]] [[jego]] [[łaskawość]][[?]]''
: (1.1) ''[[wciąż|Wciąż]] [[liczyć|liczysz]] [[na]] [[jego]] [[łaskawość]][[?]]''
: (1.1) ''[[lecz|Lecz]] [[ja]], [[o]] [[Pan]]ie, [[słać|ślę]] [[mój|moją]] [[modlitwa|modlitwę]] [[do]] [[ty|Ciebie]], / [[w]] [[czas]]ie [[łaskawość|łaskawości]], [[o]] [[Bóg|Boże]]; / [[wysłuchać|wysłuchaj]] [[ja|mnie]] [[w]] [[twój|Twojej]] [[wielki]]ej [[dobroć|dobroci]], / [[w]] [[zbawczy|zbawczej]] [[twój|Twej]] [[wierność|wierności]][[!]]''<ref>[http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=902 Księga Psalmów 69,14], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 47: Linia 48:
* słowiński: (1.1) [[laskavôsc]]
* słowiński: (1.1) [[laskavôsc]]
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />

Wersja z 09:35, 16 paź 2020

łaskawość (język polski)

wymowa:
IPA[waˈskavɔɕʨ̑], AS[u̯askavość] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cecha tego, co łaskawe; cecha tego, kto łaskawy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Wciąż liczysz na jego łaskawość?
(1.1) Lecz ja, o Panie, ślę moją modlitwę do Ciebie, / w czasie łaskawości, o Boże; / wysłuchaj mnie w Twojej wielkiej dobroci, / w zbawczej Twej wierności![1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. łaskawy, łaskaw
przysł. łaskawie
rzecz. łaska ż, ułaskawienie n, łaskawca mos
czas. łaskować
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. łaska + -wość
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Księga Psalmów 69,14, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).