głupota: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →głupota ({{język polski}}): + przykład literacki, tłum. włoski |
m →głupota ({{język polski}}): popr. link. wew. |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) [[niedostatek]] [[rozum]]u [[przejawiać się|przejawiający się]] [[brak]]iem [[bystrość|bystrości]], [[nieumiejętność|nieumiejętnością]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[istota|istoty]] [[rzecz]]y, [[związek|związków]] [[ |
: (1.1) [[niedostatek]] [[rozum]]u [[przejawiać się|przejawiający się]] [[brak]]iem [[bystrość|bystrości]], [[nieumiejętność|nieumiejętnością]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[istota|istoty]] [[rzecz]]y, [[związek|związków]] [[przyczynowy|przyczynow]][[-o-|o-]][[skutkowy]]ch, [[przewidywanie|przewidywania]] i [[kojarzenie|kojarzenia]] |
||
: (1.2) [[wypowiedź]], [[zachowanie]], [[czyn]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[sens]]u |
: (1.2) [[wypowiedź]], [[zachowanie]], [[czyn]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[sens]]u |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 21:18, 15 paź 2020
głupota (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) niedostatek rozumu przejawiający się brakiem bystrości, nieumiejętnością rozpoznawania istoty rzeczy, związków przyczynowo-skutkowych, przewidywania i kojarzenia
- (1.2) wypowiedź, zachowanie, czyn pozbawiony sensu
- odmiana:
- (1.1) [1]
przypadek liczba pojedyncza mianownik głupota dopełniacz głupoty celownik głupocie biernik głupotę narzędnik głupotą miejscownik głupocie wołacz głupoto - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik głupota głupoty dopełniacz głupoty głupot celownik głupocie głupotom biernik głupotę głupoty narzędnik głupotą głupotami miejscownik głupocie głupotach wołacz głupoto głupoty
- przykłady:
- (1.1) Boże, Ty znasz moją głupotę / i występki moje nie są zakryte przed Tobą[2].
- (1.1) Najbardziej rozpowszechnione we wszechświecie są wodór i głupota.
- (1.2) Przestań już opowiadać te głupoty! Nikt ci nie wierzy!
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) mądrość, inteligencja
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) stupidity
- arabski: (1.1) حماقة (1.2) غباء ż أفن, بله
- czeczeński: (1.1) ӏовдалалла, сонталла
- duński: (1.1) dumhed w
- esperanto: (1.1) stulteco; (1.2) sensencaĵo, stultaĵo
- fiński: (1.1) älyttömyys
- francuski: (1.1) stupidité ż, bêtise ż
- hebrajski: (1.1) טפשות ż (tipszut)
- hiszpański: (1.1) estupidez ż, tontería ż
- islandzki: (1.1) heimska ż, flónska ż, einfeldni ż
- jidysz: (1.1) טיפּשות n (tipszes)
- kataloński: (1.1) estupidesa
- niemiecki: (1.1) Dummheit ż
- nowogrecki: (1.1) ηλιθιότητα ż, βλακεία ż
- rosyjski: (1.1) глупость ż
- sanskryt: (1.1) आबुध्य
- słowacki: (1.1) hlúposť
- szwedzki: (1.1) dumhet w
- telugu: (1.1) అవివేకము, మౌర్ఖ్యము
- turecki: (1.1) aptallık
- ukraiński: (1.1) глупота ż, дурість ż
- węgierski: (1.2) butaság
- wilamowski: (1.1) dułłyt ż, dułyt ż
- włoski: (1.1) stoltezza ż; (1.2) sciocchezza ż
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Księga Psalmów 69,6, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).