elefant: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 24: | Linia 24: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[do tego|Do tego]] [[mieć|ma]] [[też]] [[sam]] [[ten]] [[kraj]] [[dziwnie]] [[wiele]] [[dziki]]ch [[zwierz]]ów |
: (1.1) ''[[do tego|Do tego]] [[mieć|ma]] [[też]] [[sam]] [[ten]] [[kraj]] [[dziwnie]] [[wiele]] [[dziki]]ch [[zwierz]]ów – [[jako]] [[elefant]]y, [[tygr]]y, [[lampart]]y, [[smok]]i [[okrutny|okrutne]], [[co]] [[bardzo]] [[szkodzić|szkodzą]], [[lew|lwi]], [[niedźwiedź|niedźwiedzie]] [[czarny|czarne]], [[kuropatwa|kuropatwy]], [[przepiórka|przepiórki]], [[ptactwo|ptactwa]] – [[okrutność]] [[wielki|wielka]], [[a zwłaszcza]] [[nad]] [[morze]]m''<ref>XVI-wieczny list z Indii pióra podróżnika [[w:Krzysztof Pawłowski (podróżnik)|Krzysztofa Pawłowskiego]]</ref>. {{sic}} |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 01:49, 1 lip 2020
elefant (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik elefant elefanty dopełniacz elefanta elefantów celownik elefantowi elefantom biernik elefanta elefanty narzędnik elefantem elefantami miejscownik elefancie elefantach wołacz elefancie elefanty
- przykłady:
- (1.1) Do tego ma też sam ten kraj dziwnie wiele dzikich zwierzów – jako elefanty, tygry, lamparty, smoki okrutne, co bardzo szkodzą, lwi, niedźwiedzie czarne, kuropatwy, przepiórki, ptactwa – okrutność wielka, a zwłaszcza nad morzem[1]. (sic!)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: słoń
- źródła:
- ↑ XVI-wieczny list z Indii pióra podróżnika Krzysztofa Pawłowskiego
elefant (język albański)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elefant (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dolnołużycki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
elefant (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefanterne
- przykłady:
- (1.1) En elefant kom marcherende.[1] → Przymaszerował słoń.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- elefanten i rummet • gøre en myg til en elefant • som en elefant i en porcelænsbutik • som en elefant i en glasbutik
- etymologia:
- łac. elephantus
- uwagi:
- zobacz też: zwierzęta w języku duńskim
- źródła:
- ↑ z tradycyjnej piosenki dziecięcej
elefant (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) słoń
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. elefanto, elefanteto, elefantino, elefantido, virelefanto
- przym. elefanta
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. elephantus
- uwagi:
- źródła:
elefant (język kataloński)
- wymowa:
- centr. IPA: [ə.ɫəˈfan]
- bal. IPA: [ə.ɫəˈfant] lub [ə.ɫəˈfan]
- n-occ. IPA: [e.ɫeˈfan]
- val. IPA: [e.ɫeˈfant] lub [e.ɫeˈfan]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elefant (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefantene
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elefant (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
elefant (język prowansalski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
elefant (język romansz)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romansz, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
elefant (język rumuński)
- wymowa:
- IPA: /e.leˈfant/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)
przypadek forma liczba
pojedynczaliczba
mnogaM. / B. nieokreślona un elefant niște elefanți określona elefantul elefanții D. / C. nieokreślona unui elefant unor elefanți określona elefantul elefanții
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elefant (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) slon
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. elefantiáza ż
- przym. elefantí
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „elefant” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
elefant (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefanterna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe elfenben, Elfenbenskusten, elefantsköldpadda, sjöelefant
- fraza rzeczownikowa elefanten i rummet
- fraza czasownikowa se de stora elefanterna dansa • se skära elefanter • göra elefanter av myggor
- fraza przysłówkowa som en elefant i en porslinsbutik
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: zwierzęta w języku szwedzkim
- źródła: