przechodzień: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodano francuski: (1.1) passant {{m}} • łotewski: (1.1) garāmgājējs {{m}} • niemiecki: (1.1) Passant {{m}} • węgierski: (1.1) járókelő • włoski: (1.1) passante {{m}} |
dodano czeski: (1.1) kolemjdoucí {{m}} |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[passer-by]] |
* angielski: (1.1) [[passer-by]] |
||
* czeski: (1.1) [[kolemjdoucí]] {{m}} |
|||
* francuski: (1.1) [[passant]] {{m}} |
* francuski: (1.1) [[passant]] {{m}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[transeúnte]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[transeúnte]] {{m}} |
Wersja z 21:19, 20 maj 2020
przechodzień (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɛˈxɔʥ̑ɛ̇̃ɲ], AS: [pšeχoʒ́ė̃ń], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• podw. art.• nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (1.1) osoba idąca ulicą lub chodnikiem
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przechodzień przechodnie dopełniacz przechodnia przechodniów celownik przechodniowi przechodniom biernik przechodnia przechodniów narzędnik przechodniem przechodniami miejscownik przechodniu przechodniach wołacz przechodniu przechodnie
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przypadkowy / spóźniony przechodzień • nieliczni przechodnie • tłum przechodniów
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przechadzka ż, przechodniość ż, przechodzenie n, przejście n, przejściówka ż
- czas. przechodzić ndk., przejść dk., przechadzać się ndk.
- przym. przechodzony, przechodni
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) passer-by
- czeski: (1.1) kolemjdoucí m
- francuski: (1.1) passant m
- hiszpański: (1.1) transeúnte m
- łotewski: (1.1) garāmgājējs m
- niemiecki: (1.1) Passant m
- nowogrecki: (1.1) περαστικός m
- rosyjski: (1.1) прохожий m
- ukraiński: (1.1) перехожий m
- węgierski: (1.1) járókelő
- włoski: (1.1) passante m
- źródła: