beneficencia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m hiszpański: pokrewne +benefactor (na podstawie tamtego hasła) |
m hiszpański: pokrewne +beneficio +beneficioso (na podstawie tamtych haseł) |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[benefactor]] |
: {{przym}} [[benefactor]], [[beneficioso]] |
||
: {{rzecz}} [[benefactor]] {{m}} |
: {{rzecz}} [[benefactor]] {{m}}, [[beneficio]] {{m}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Aktualna wersja na dzień 03:06, 7 maj 2020
beneficencia (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dobroczynność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. benefactor, beneficioso
- rzecz. benefactor m, beneficio m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: