zatem: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→zatem ({{język polski}}): szwedzki |
dodano esperanto: (1.1) do |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1-2) [[so]], [[then]], [[thus]]; (2.1) [[then]] |
* angielski: (1.1-2) [[so]], [[then]], [[thus]]; (2.1) [[then]] |
||
* esperanto: (1.1) [[do]] |
|||
* szwedzki: (1.1) [[alltså]], [[följaktligen]], [[därför]], [[således]], [[sålunda]] |
* szwedzki: (1.1) [[alltså]], [[följaktligen]], [[därför]], [[således]], [[sålunda]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 13:56, 15 kwi 2020
zatem (język polski)
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) książk. spójnik przyłączający wniosek z twierdzenia podanego w zdaniu przed nim. Czasami w połączeniu z a: a zatem.
- (1.2) książk. w połączeniu ze słowem a (a zatem): spójnik przyłączający wyrażenie podające w odmienny sposób informację zawartą w zdaniu przed nim
partykuła
- (2.1) książk. w połączeniu ze słowem a (a zatem): partykuła wprowadzająca nawiązanie do bieżącej sytuacji lub kontekstu rozmowy
- przykłady:
- (1.1) Jesteś chory, zatem nigdzie nie pojedziesz.
- (1.1) Wtedy przyjąwszy mnie Pelej wojownik do zamku swojego, z wszelkiem staraniem wychował i twoim być druhem rozkazał. Zatem i kości nasze niech leżą w dzbanie tym samym. (Homer: Iliada, Pieśń XXIII)
- (1.2) Spotkanie jest w środę, a zatem jutro.
- (2.1) – Mamy do ciebie sprawę. – A zatem usiądźmy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) a zatem, więc, a więc, toteż
- (1.2) czyli, to znaczy, innymi słowy, a więc
- (2.1) więc, a więc
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1-2) so, then, thus; (2.1) then
- esperanto: (1.1) do
- szwedzki: (1.1) alltså, följaktligen, därför, således, sålunda
- źródła: