Vorzimmer: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
dodane {{audio|De-Vorzimmer.ogg}} |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{lp}} {{IPA3|ˈfoːɐ̯ˌʦɪmɐ}}, {{lm}} {{IPA3|ˈfoːɐ̯ˌʦɪmɐ}} |
: {{lp}} {{IPA3|ˈfoːɐ̯ˌʦɪmɐ}}, {{lm}} {{IPA3|ˈfoːɐ̯ˌʦɪmɐ}} |
||
: {{audio|De-Vorzimmer.ogg}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
Wersja z 00:07, 5 mar 2020
Vorzimmer (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) przedpokój (np. przed gabinetem)
- (1.2) austr. przedsionek
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Vorzimmer die Vorzimmer dopełniacz des Vorzimmers der Vorzimmer celownik dem Vorzimmer den Vorzimmern biernik das Vorzimmer die Vorzimmer
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: