tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
dodana wymowa: <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈtɛ̃ma}}, {{AS3|t'''ẽ'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|teema|téma}} |
{{podobne|teema|téma}} |
||
== tema ({{język polski}}) == |
== tema ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈtɛ̃ma}}, {{AS3|t'''ẽ'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki'' |
||
Linia 37: | Linia 37: | ||
: {{etym|gr|θέμα}} |
: {{etym|gr|θέμα}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{współczesna}} |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
: (1.1) {{zobtłum|temat}} |
: (1.1) {{zobtłum|temat}} |
Wersja z 05:02, 30 sty 2020
tema (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) w rodzaju żeńskim
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tema temy dopełniacz temy tem celownik temie temom biernik temę temy narzędnik temą temami miejscownik temie temach wołacz temo temy - (1.1) w rodzaju nijakim nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tema tema dopełniacz tema tema celownik tema tema biernik tema tema narzędnik tema tema miejscownik tema tema wołacz tema tema
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: temat
- źródła:
tema (język estoński)
- wymowa:
- tema
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1-2) ta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) ma krótszą formę ta
- (1.1) zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad
- (1.2) zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende
- źródła:
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
- (1.2) melodía ż, composición ż
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temat
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tema (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ciemność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz słoweński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tema (język szwedzki)
- wymowa:
- [²t'e:ma]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) temat (wypowiedzi)[1]
- (1.2) test z tłumaczenia ze szwedzkiego na język obcy[1]
- (1.3) podstawowe formy czasownika (szwedzkiego), tzn. kolejno: bezokolicznik, forma czasu przeszłego, supinum i imiesłów czasu przeszłego[1]
- odmiana:
- (1) ett tema, temat, teman, temana
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 1136.
tema (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'tɛ.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) temat, przedmiot
- (1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. szt. temat, motyw (przewodni)
- (1.3) szkoln. temat; zadanie, wypracowanie
- (1.4) jęz. temat
- (1.5) muz. temat
rzeczownik, rodzaj żeński
- (2.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. bojaźń, lęk, obawa
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tenersi al tema → trzymać się tematu • uscire dal tema → odbiegać od tematu
- (1.3) ritirare i temi → zebrać zadania (pisemne)
- synonimy:
- (1.1-2) argomento, soggetto
- (1.3) compito, componimento, composizione, elaborato, esercitazione, svolgimento, trattazione
- (1.4) radice
- (1.5) motivo, melodia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-5)
- (2.1)
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: