donner: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
m francuski: pokrewne +donné (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[donneuse]] {{ż}}, [[donnée]] {{ż}}, [[donne]] {{ż}}, [[donatrice]] {{ż}} |
: {{rzecz}} [[donneuse]] {{ż}}, [[donnée]] {{ż}}, [[donne]] {{ż}}, [[donatrice]] {{ż}} |
||
: {{przym}} [[donné]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[donner la vie]] • [[je vous le donne en mille]] • [[ne plus savoir où donner de la tête]] |
: [[donner la vie]] • [[je vous le donne en mille]] • [[ne plus savoir où donner de la tête]] |
Wersja z 03:44, 6 sty 2020
donner (język francuski)
- znaczenia:
czasownik
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) prendre
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- donner la vie • je vous le donne en mille • ne plus savoir où donner de la tête
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe czasowniki • Najpopularniejsze słowa
- źródła: